There are 306 total results for your Tone search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
利根一郎 see styles |
toneichirou / tonechiro とねいちろう |
(person) Tone Ichirō (1918.4.15-1991.12.16) |
利根忠博 see styles |
tonetadahiro とねただひろ |
(person) Tone Tadahiro |
動詞重疊 动词重叠 see styles |
dòng cí chóng dié dong4 ci2 chong2 die2 tung tz`u ch`ung tieh tung tzu chung tieh |
verb reduplication, used to soften tone or indicate a short action (e.g. 試一試|试一试[shi4 yi1 shi4] or 看看[kan4 kan5]) |
反問語氣 反问语气 see styles |
fǎn wèn yǔ qì fan3 wen4 yu3 qi4 fan wen yü ch`i fan wen yü chi |
tone of one's voice when asking a rhetorical question |
呼出し音 see styles |
yobidashion よびだしおん |
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone |
命令口調 see styles |
meireikuchou / merekucho めいれいくちょう |
tone of command; authoritative tone; commanding tone |
声調言語 see styles |
seichougengo / sechogengo せいちょうげんご |
tone language; tonal language |
弁明口調 see styles |
benmeikuchou / benmekucho べんめいくちょう |
apologetic (defensive) tone of voice |
心気臭い see styles |
shinkikusai しんきくさい |
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story) |
押平聲韻 押平声韵 see styles |
yā píng shēng yùn ya1 ping2 sheng1 yun4 ya p`ing sheng yün ya ping sheng yün |
to restrict to even tone (i.e. final rhyming syllable must be classical first or second tone 平聲|平声) |
演説口調 see styles |
enzetsukuchou / enzetsukucho えんぜつくちょう |
(noun - becomes adjective with の) oratorical tone |
聲調輪廓 声调轮廓 see styles |
shēng diào lún kuò sheng1 diao4 lun2 kuo4 sheng tiao lun k`uo sheng tiao lun kuo |
tone contour |
話鋒一轉 话锋一转 see styles |
huà fēng yī zhuǎn hua4 feng1 yi1 zhuan3 hua feng i chuan |
to change the direction or tone of a conversation |
説教調子 see styles |
sekkyoujoushi / sekkyojoshi せっきょうぢょうし |
(yoji) (in a) preaching tone |
辛気臭い see styles |
shinkikusai しんきくさい |
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story) |
連續變調 连续变调 see styles |
lián xù biàn diào lian2 xu4 bian4 diao4 lien hsü pien tiao |
tone sandhi |
音調言語 see styles |
onchougengo / onchogengo おんちょうげんご |
(See 声調言語) tone language; tonal language |
エオルス音 see styles |
eorusuon エオルスおん |
aeolian sound; eolian sound; aeolian tone |
ダイヤル音 see styles |
daiyaruon ダイヤルおん |
{comp} dial tone |
ツートーン see styles |
tsuutoon / tsutoon ツートーン |
two-tone |
トーン検出 see styles |
toonkenshutsu トーンけんしゅつ |
{comp} tone detection |
刀根万里子 see styles |
tonemariko とねまりこ |
(person) Tone Mariko |
刀根麻理子 see styles |
tonemariko とねまりこ |
(person) Tone Mariko (1962.3.3-) |
利根はる恵 see styles |
toneharue とねはるえ |
(person) Tone Harue (1924.11.15-2005.4.27) |
呼び出し音 see styles |
yobidashion よびだしおん |
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone |
声を尖らす see styles |
koeotogarasu こえをとがらす |
(exp,v5s) to speak sharply; to sharpen one's tone; to raise one's voice |
心気くさい see styles |
shinkikusai しんきくさい |
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story) |
辛気くさい see styles |
shinkikusai しんきくさい |
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story) |
ダイヤルトン see styles |
daiyaruton ダイヤルトン |
dial tone |
ダイルトーン see styles |
dairutoon ダイルトーン |
dial tone |
ダブルトーン see styles |
daburutoon ダブルトーン |
double tone |
トーンアーム see styles |
toonaamu / toonamu トーンアーム |
tone arm; tonearm |
トーンダウン see styles |
toondaun トーンダウン |
tone down |
ハーフトーン see styles |
haafutoon / hafutoon ハーフトーン |
half tone |
フェイジング see styles |
feijingu / fejingu フェイジング |
{music} phasing (changing the tone by mixing in a changed phase) |
モスキート音 see styles |
mosukiitoon / mosukitoon モスキートおん |
mosquito tone (high frequency sound inaudible to most adults) |
利根ゴルフ場 see styles |
tonegorufujou / tonegorufujo とねゴルフじょう |
(place-name) Tone golf links |
利根工業団地 see styles |
tonekougyoudanchi / tonekogyodanchi とねこうぎょうだんち |
(place-name) Tone Industrial Park |
好戲還在後頭 好戏还在后头 see styles |
hǎo xì hái zài hòu tou hao3 xi4 hai2 zai4 hou4 tou5 hao hsi hai tsai hou t`ou hao hsi hai tsai hou tou |
the best part of the show is yet to come; (with ironic tone) the worst is yet to come; you ain't seen nothin' yet |
着信メロディ see styles |
chakushinmerodi ちゃくしんメロディ |
melodic ring tone |
キャリアトーン see styles |
kyariatoon キャリアトーン |
carrier tone |
ダイヤル・トン |
daiyaru ton ダイヤル・トン |
dial tone |
ダイヤルトーン see styles |
daiyarutoon ダイヤルトーン |
dial tone |
ダブル・トーン |
daburu toon ダブル・トーン |
double tone |
ツートンカラー see styles |
tsuutonkaraa / tsutonkara ツートンカラー |
(noun - becomes adjective with の) two-tone coloring (wasei: two-tone color); two-tone colouring |
トーン・アーム |
toon aamu / toon amu トーン・アーム |
tone arm; tonearm |
トーン・ダウン |
toon daun トーン・ダウン |
tone down |
どすのきいた声 see styles |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
どすの利いた声 see styles |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
ハーフ・トーン |
haafu toon / hafu toon ハーフ・トーン |
half tone |
ハイキートーン see styles |
haikiitoon / haikitoon ハイキートーン |
high-key tone |
パステルトーン see styles |
pasuterutoon パステルトーン |
pastel tone |
ローキートーン see styles |
rookiitoon / rookitoon ローキートーン |
lowkey tone |
着信メロディー see styles |
chakushinmerodii / chakushinmerodi ちゃくしんメロディー |
melodic ring tone |
Variations: |
amikake あみかけ |
(1) area fill (in printing); (2) {comp} half-tone dot meshing |
言い訳がましい see styles |
iiwakegamashii / iwakegamashi いいわけがましい |
(adjective) seeming like an excuse; seeming like a justification; defensive; in an apologetic tone |
音源モジュール see styles |
ongenmojuuru / ongenmojuru おんげんモジュール |
{comp} tone generator module |
キャリア・トーン |
kyaria toon キャリア・トーン |
carrier tone |
ダイヤル・トーン |
daiyaru toon ダイヤル・トーン |
dial tone |
ツートーンカラー see styles |
tsuutoonkaraa / tsutoonkara ツートーンカラー |
(noun - becomes adjective with の) two-tone coloring (wasei: two-tone color); two-tone colouring |
ツートン・カラー |
tsuuton karaa / tsuton kara ツートン・カラー |
(noun - becomes adjective with の) two-tone coloring (wasei: two-tone color); two-tone colouring |
ナチュラルトーン see styles |
nachurarutoon ナチュラルトーン |
natural tone |
パステル・トーン |
pasuteru toon パステル・トーン |
pastel tone |
ローキー・トーン |
rookii toon / rooki toon ローキー・トーン |
lowkey tone |
不徳の致すところ see styles |
futokunoitasutokoro ふとくのいたすところ |
(expression) (with an apologetic tone) undesirable state brought about by (my) lack of virtue; feeling morally responsible; mea culpa |
Variations: |
onchi おんち |
(noun - becomes adjective with の) (1) tone-deafness; amusia; having no ear for music; (adjectival noun) (2) tone-deaf; off-key; (suffix) (3) having no sense (of something); being hopeless (when it comes to something) |
ツートーン・カラー |
tsuutoon karaa / tsutoon kara ツートーン・カラー |
(noun - becomes adjective with の) two-tone coloring (wasei: two-tone color); two-tone colouring |
ナチュラル・トーン |
nachuraru toon ナチュラル・トーン |
natural tone |
Variations: |
togetogeshii; togetogeshii / togetogeshi; togetogeshi とげとげしい; トゲトゲしい |
(adjective) (kana only) sharp (words); harsh (manner, tone, etc.); hostile (mood, attitude, etc.); stinging; biting; cutting; barbed |
Variations: |
jiai じあい |
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) {go} balance between the position of white and black stones |
Variations: |
iroai(p); iroawai(ok) いろあい(P); いろあわい(ok) |
(1) colouring; coloring; shade (of colour); hue; tone; tinge; tint; (2) flavour; nuance; feel; sense; look |
Variations: |
neiro(p); onshoku(音色) / nero(p); onshoku(音色) ねいろ(P); おんしょく(音色) |
tone color; tone colour; tone quality; timbre |
オーディオ信号発生器 see styles |
oodioshingouhasseiki / oodioshingohasseki オーディオしんごうはっせいき |
tone generator; audio signal generator; AF signal generator |
Variations: |
tsuutoon; tsuuton / tsutoon; tsuton ツートーン; ツートン |
two-tone |
利根サイクリング道路 see styles |
tonesaikuringudouro / tonesaikuringudoro とねサイクリングどうろ |
(place-name) Tone cycling track |
Variations: |
ne ね |
sound; tone; note; ring; chirp |
Variations: |
no の |
(particle) (1) (orig. written 乃 or 之) indicates possessive; (particle) (2) nominalizes verbs and adjectives; (particle) (3) (See が・1) substitutes for "ga" in subordinate phrases; (particle) (4) (at sentence-end; falling tone) indicates a confident conclusion; (particle) (5) (feminine speech) (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (particle) (6) (at sentence-end; rising tone) indicates question |
Variations: |
haitoon; hai toon ハイトーン; ハイ・トーン |
{music} high tone |
Variations: |
hadairo はだいろ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (one's) skin colour; skin color; skin tone; (noun - becomes adjective with の) (2) (sensitive word) flesh colour (of a Japanese person); flesh color; pale orange |
Variations: |
iromi いろみ |
shade; tone; tinge; hue; colour; color; tint |
Variations: |
surudoi するどい |
(adjective) (1) sharp (knife, claws, etc.); pointed; (adjective) (2) sharp (pain, tone, etc.); acute; stabbing; cutting (remark, criticism, etc.); stinging; biting; fierce (attack); pointed (question, look, etc.); piercing (gaze); shrill (sound); (adjective) (3) keen (intuition, sense of smell, etc.); acute; sharp (eye, mind, etc.); astute; shrewd; discerning; penetrating (insight, question, etc.); perceptive |
Variations: |
aichouoobita / aichooobita あいちょうをおびた |
(exp,adj-f) plaintive (melody, tone, etc.); sad; mournful; doleful; sorrowful |
Variations: |
daburutoon; daburu toon ダブルトーン; ダブル・トーン |
double tone |
Variations: |
toonaamu; toon aamu / toonamu; toon amu トーンアーム; トーン・アーム |
tone arm; tonearm |
Variations: |
toondaun; toon daun トーンダウン; トーン・ダウン |
(n,vs,vi,vt) toning down (eng: tone down); calming down; slowing down; mollification |
Variations: |
toonhooru; toon hooru トーンホール; トーン・ホール |
{music} tone hole |
Variations: |
haafutoon; haafu toon / hafutoon; hafu toon ハーフトーン; ハーフ・トーン |
half tone |
Variations: |
rongutoon; rongu toon ロングトーン; ロング・トーン |
{music} long tone; sustained tone |
Variations: |
yobidashion よびだしおん |
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone |
Variations: |
chakushinmerodi(着信merodi); chakushinmerodii(着信merodii) / chakushinmerodi(着信merodi); chakushinmerodi(着信merodi) ちゃくしんメロディ(着信メロディ); ちゃくしんメロディー(着信メロディー) |
(See 着メロ・ちゃくメロ) melodic ring tone |
Variations: |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
Variations: |
futokunoitasutokoro ふとくのいたすところ |
(expression) (with an apologetic tone) undesirable state brought about by (my) lack of virtue; feeling morally responsible; mea culpa |
Variations: |
kyariatoon; kyaria toon キャリアトーン; キャリア・トーン |
carrier tone |
Variations: |
haikiitoon; haikii toon / haikitoon; haiki toon ハイキートーン; ハイキー・トーン |
high-key tone |
Variations: |
pasuterutoon; pasuteru toon パステルトーン; パステル・トーン |
pastel tone |
Variations: |
rookiitoon; rookii toon / rookitoon; rooki toon ローキートーン; ローキー・トーン |
low-key tone |
Variations: |
toonporishingu; toon porishingu トーンポリシング; トーン・ポリシング |
tone policing |
Variations: |
nachurarutoon; nachuraru toon ナチュラルトーン; ナチュラル・トーン |
natural tone |
Variations: |
toonkontorooru; toon kontorooru トーンコントロール; トーン・コントロール |
tone control |
Variations: |
hadairo はだいろ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) flesh colour (of a Japanese person); flesh color; pale orange; (2) (one's) skin color; skin colour; skin tone |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tone" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.