Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1259 total results for your Sprin search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春巻 see styles |
harumaki はるまき |
(food term) spring roll |
春情 see styles |
chūn qíng chun1 qing2 ch`un ch`ing chun ching shunjou / shunjo しゅんじょう |
amorous feelings (1) scenery of spring; (2) (archaism) lust; sexual passion |
春愁 see styles |
shunshuu / shunshu しゅんしゅう |
spring depression; (given name) Shunshuu |
春意 see styles |
chūn yì chun1 yi4 ch`un i chun i shuni しゅんい |
beginning of spring; thoughts of love (1) tranquil mood of spring; feeling of spring; (2) sexual desire |
春捲 春卷 see styles |
chūn juǎn chun1 juan3 ch`un chüan chun chüan |
egg roll; spring roll |
春播 see styles |
chūn bō chun1 bo1 ch`un po chun po |
(agriculture) to sow in spring |
春日 see styles |
chūn rì chun1 ri4 ch`un jih chun jih haruma はるま |
springtime (1) spring day; (2) spring sun; spring sunlight; (personal name) Haruma |
春昼 see styles |
shunchuu / shunchu しゅんちゅう |
(archaism) spring day (which seems long and quiet) |
春景 see styles |
chūn jǐng chun1 jing3 ch`un ching chun ching |
spring scenery |
春暁 see styles |
shungyou / shungyo しゅんぎょう |
(form) spring dawn; dawn of a spring day; (given name) Shungyou |
春暉 春晖 see styles |
chūn huī chun1 hui1 ch`un hui chun hui haruki はるき |
lit. spring sunshine; fig. parental (often maternal) love (personal name) Haruki |
春暖 see styles |
haruno はるの |
warm spring weather; spring warmth; (female given name) Haruno |
春服 see styles |
harufuku; shunpuku はるふく; しゅんぷく |
(1) spring clothing; (2) (しゅんぷく only) New Year clothing |
春望 see styles |
harumochi はるもち |
(rare) spring scenery; (personal name) Harumochi |
春期 see styles |
shunki しゅんき |
(noun - becomes adjective with の) spring term (e.g. school); spring period |
春柳 see styles |
chūn liǔ chun1 liu3 ch`un liu chun liu haruyanagi はるやなぎ |
Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4] (surname) Haruyanagi |
春気 see styles |
shunki しゅんき |
spring scenery; spring air; signs of spring |
春水 see styles |
harumizu はるみず |
spring water (from melting snow); (surname) Harumizu |
春汛 see styles |
chūn xùn chun1 xun4 ch`un hsün chun hsün |
spring flood |
春泥 see styles |
shundei / shunde しゅんでい |
spring sludge; spring mud (caused by the melting of the snow); (muddy) slush; (given name) Shundei |
春潮 see styles |
shunchou / shuncho しゅんちょう |
pleasant tides of spring; (given name) Shunchō |
春灌 see styles |
chūn guàn chun1 guan4 ch`un kuan chun kuan |
spring irrigation |
春灯 see styles |
shunchou / shuncho しゅんちょう |
lamps lit at night in spring; (given name) Shunchō |
春物 see styles |
harumono はるもの |
item used during spring (esp. clothing) |
春田 see styles |
haruda はるだ |
empty rice field (between the harvest and spring); (place-name, surname) Haruda |
春着 see styles |
harugi はるぎ |
springwear; New Year's clothes |
春社 see styles |
shunsha しゅんしゃ |
(See 社日,戊・つちのえ) spring "tsuchinoe" day that falls closest to the vernal equinox (a day of religious significance for harvests) |
春祭 see styles |
harumatsuri はるまつり |
spring festival |
春秋 see styles |
chūn qiū chun1 qiu1 ch`un ch`iu chun chiu haruaki はるあき |
spring and autumn; four seasons; year; a person's age; annals (used in book titles) (1) spring and autumn; spring and fall; (2) years; age; (3) (しゅんじゅう only) (See 五経) The Spring and Autumn Annals; The Chronicles of Lu; Chunqiu; Ch'un Ch'iu; (surname) Haruaki spring and autumn |
春窮 see styles |
shunkyuu / shunkyu しゅんきゅう |
spring staple shortage (before the harvest of rice, wheat, barley, etc.) |
春筍 春笋 see styles |
chūn sǔn chun1 sun3 ch`un sun chun sun |
springtime bamboo shoots; fig. (of woman's fingers) tender and delicate |
春節 春节 see styles |
chūn jié chun1 jie2 ch`un chieh chun chieh shunsetsu しゅんせつ |
Spring Festival (Chinese New Year) Lunar New Year; Chinese New Year; Spring Festival |
春繭 see styles |
harumayu はるまゆ |
spring cocoon crop |
春耕 see styles |
chūn gēng chun1 geng1 ch`un keng chun keng shunkou / shunko しゅんこう |
to plow a field in the spring spring plowing; (given name) Shunkou |
春聯 春联 see styles |
chūn lián chun1 lian2 ch`un lien chun lien |
Spring Festival couplet (the first line of which is pasted on the right side of a doorway at New Year, and the second on the left side) |
春興 春兴 see styles |
chūn xìng chun1 xing4 ch`un hsing chun hsing haruoki はるおき |
carnal desire enjoyment of spring; interest in spring; (given name) Haruoki |
春色 see styles |
chūn sè chun1 se4 ch`un se chun se shunshoku しゅんしょく |
colors of spring; spring scenery spring scenery |
春花 see styles |
haruhana はるはな |
spring flowers; (surname) Haruhana |
春茶 see styles |
chūn chá chun1 cha2 ch`un ch`a chun cha |
tea leaves gathered at springtime or the tea made from these leaves |
春菇 see styles |
chūn gū chun1 gu1 ch`un ku chun ku |
spring mushroom |
春蚕 see styles |
harugo; shunsan はるご; しゅんさん |
spring breed of silkworm |
春蝉 see styles |
haruzemi; haruzemi はるぜみ; ハルゼミ |
(kana only) spring cicada (Terpnosia vacua) |
春蠶 春蚕 see styles |
chūn cán chun1 can2 ch`un ts`an chun tsan |
Silkworms in Spring (1933), Chinese silent movie in socialist realist style, based on novel by Mao Dun 茅盾[Mao2 Dun4] See: 春蚕 |
春衣 see styles |
harue はるえ |
(See はるぎ) spring clothing; New Year clothing; (female given name) Harue |
春試 春试 see styles |
chūn shì chun1 shi4 ch`un shih chun shih |
metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial times) |
春遊 春游 see styles |
chūn yóu chun1 you2 ch`un yu chun yu |
spring outing; spring excursion |
春運 春运 see styles |
chūn yùn chun1 yun4 ch`un yün chun yün shunun しゅんうん |
(increased) passenger transportation around Chinese New Year Chinese Spring Festival travel season; Chunyun period |
春郊 see styles |
shunkou / shunko しゅんこう |
suburbs in springtime; fields in springtime; (given name) Shunkou |
春酒 see styles |
chūn jiǔ chun1 jiu3 ch`un chiu chun chiu |
banquet to celebrate the Spring Festival; wine made in spring and kept until winter, or made in winter and kept until spring |
春闈 春闱 see styles |
chūn wéi chun1 wei2 ch`un wei chun wei |
metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial times); Crown Prince's chambers; by extension, the Crown Prince |
春闘 see styles |
shuntou / shunto しゅんとう |
spring labor offensive; annual spring wage bargaining round |
春陰 see styles |
shunin しゅんいん |
cloudy spring weather |
春陽 see styles |
hinata ひなた |
spring sunshine; springtime; (female given name) Hinata |
春雪 see styles |
haruyuki はるゆき |
spring snow; (female given name) Haruyuki |
春雷 see styles |
harunari はるなり |
spring thunder; (given name) Harunari |
春霖 see styles |
chūn lín chun1 lin2 ch`un lin chun lin shunrin しゅんりん |
spring rains (rare) spring rain |
春霜 see styles |
shunsou; harushimo / shunso; harushimo しゅんそう; はるしも |
spring frost |
春霞 see styles |
haruka はるか |
springtime haze; (female given name) Haruka |
春霰 see styles |
shunsan しゅんさん |
spring hail |
春風 春风 see styles |
chūn fēng chun1 feng1 ch`un feng chun feng harukaze はるかぜ |
spring breeze; (fig.) pleasant demeanor; serene atmosphere; favorable conditions; (literary) romantic encounter; an affair spring breeze; (surname, female given name) Harukaze |
春餅 春饼 see styles |
chūn bǐng chun1 bing3 ch`un ping chun ping |
spring pancake, a Chinese flatbread wrap |
春駒 see styles |
harukoma はるこま |
(1) horse put out to pasture in spring; (2) hobbyhorse; (surname) Harukoma |
昨春 see styles |
sakushun さくしゅん |
(n,adv) last spring; the spring of last year |
晩春 see styles |
banshun ばんしゅん |
(adv,n) (1) late spring; (adv,n) (2) (obsolete) third month of the lunar calendar |
暮春 see styles |
boshun ぼしゅん |
(1) late spring; (2) (obsolete) third month of the lunar calendar |
朝菌 see styles |
choukin / chokin ちょうきん |
(archaism) mushroom that springs up in the morning and withers by night; something short-lived |
朧月 see styles |
horori ほろり |
hazy moon (esp. on a spring night); (female given name) Horori |
来春 see styles |
raiha らいは |
(n,adv) next spring; (place-name) Raiha |
杪春 see styles |
byoushun / byoshun びょうしゅん |
(archaism) (See 暮春) end of spring |
東風 东风 see styles |
dōng fēng dong1 feng1 tung feng higashikaze ひがしかぜ |
easterly wind; spring breeze; (fig.) revolutionary momentum; favorable circumstances east wind; spring wind; (surname) Higashikaze |
松蝉 see styles |
matsuzemi まつぜみ |
cicada abundant in late spring |
松風 see styles |
matsukaze まつかぜ |
(1) (sound of) wind blowing through pine trees; (2) (まつかぜ only) (sound of) steam whistling in a kettle (at a tea ceremony); (3) (まつかぜ only) matsukaze; sugar-glazed cookie sprinkled with sesame or poppy seeds; (place-name, surname) Matsukaze |
根深 see styles |
nebuka ねぶか |
(See ネギ) Welsh onion (Allium fistulosum); green onion; spring onion; scallion; (surname) Nebuka |
桃汛 see styles |
táo xùn tao2 xun4 t`ao hsün tao hsün |
spring flood (at peach-blossom time) |
梅暦 see styles |
umegoyomi うめごよみ |
plum blossoms (as a harbinger of spring) |
梅雨 see styles |
méi yǔ mei2 yu3 mei yü mayu まゆ |
East Asian rainy season (in late spring and early summer) (1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season; (female given name) Mayu |
業種 业种 see styles |
yè zhǒng ye4 zhong3 yeh chung gyoushu / gyoshu ぎょうしゅ |
type of industry karmabīja; karma-seed which springs up in happy or in suffering rebirth. |
樋川 see styles |
higawa ひがわ |
(water) spring; (place-name, surname) Higawa |
機關 机关 see styles |
jī guān ji1 guan1 chi kuan kikan |
mechanism; gear; machine-operated; office; agency; organ; organization; establishment; institution; body; stratagem; scheme; intrigue; plot; trick Spring, motive force, cause, opportunity, etc. |
残寒 see styles |
zankan ざんかん |
lingering cold (even after the beginning of spring); lingering winter |
毎春 see styles |
maishun; maiharu まいしゅん; まいはる |
(n,adv) every spring |
比丘 see styles |
bǐ qiū bi3 qiu1 pi ch`iu pi chiu biku びく |
Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu") bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu) 比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life. |
水槍 水枪 see styles |
shuǐ qiāng shui3 qiang1 shui ch`iang shui chiang |
water pistol (toy); water gun; sprinkler; water cannon |
永日 see styles |
hisaka ひさか |
long spring day; (personal name) Hisaka |
河殤 河殇 see styles |
hé shāng he2 shang1 ho shang |
River Elegy, influential 1988 CCTV documentary series, said to have stimulated the Beijing Spring democracy movement of 1980s |
泉亭 see styles |
sentei / sente せんてい |
(See 四阿) arbor facing a spring (arbour); (surname) Sentei |
泉塩 see styles |
senen せんえん |
salt (from a mineral spring) |
泉水 see styles |
quán shuǐ quan2 shui3 ch`üan shui chüan shui senzui せんずい |
spring water; CL:股[gu3] (1) garden pond; miniature lake; (2) fountain; (place-name, surname) Senzui |
泉源 see styles |
quán yuán quan2 yuan2 ch`üan yüan chüan yüan sengen せんげん |
springhead; fountainhead; (fig.) source (place-name) Sengen |
泉眼 see styles |
quán yǎn quan2 yan3 ch`üan yen chüan yen |
mouth of a spring or fountain |
泉石 see styles |
senseki せんせき |
springs and rocks; (given name) Senseki |
泉質 see styles |
senshitsu せんしつ |
hot spring water quality; spring quality; hot spring type |
泡湯 泡汤 see styles |
pào tāng pao4 tang1 p`ao t`ang pao tang |
(coll.) to fizzle out; to come to nothing; to dawdle; to stall; (Tw) to have a soak in a hot spring bath |
浴客 see styles |
yokkyaku; yokkaku よっきゃく; よっかく |
bather; (hot springs resort) guest |
涌き see styles |
waki わき |
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish) |
涌く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
涌出 see styles |
yǒng chū yong3 chu1 yung ch`u yung chu wakide わきで |
(noun/participle) gushing out; welling up; springing up; (surname) Wakide To spring forth. |
涌泉 see styles |
yǒng quán yong3 quan2 yung ch`üan yung chüan wakuzumi わくずみ |
bubbling spring; gushing spring; fountain; (surname) Wakuzumi The springing fountain, i.e. the sutras. |
淋汗 see styles |
lín hàn lin2 han4 lin han rinkan |
Dripping sweat; to sprinkle or pour water on the body to cleanse it. |
淵泉 渊泉 see styles |
yuān quán yuan1 quan2 yüan ch`üan yüan chüan fuchiizumi / fuchizumi ふちいずみ |
deep springs (surname) Fuchiizumi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sprin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.