Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 403 total results for your Sleep search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ネントレ

see styles
 nentore
    ネントレ
(colloquialism) (abbr. of ねんねトレーニング) (See ねんね・1) sleep training (of a baby)

ねんねこ

see styles
 nenneko
    ねんねこ
(1) (abbreviation) (See ねんねこ半纏) short, padded coat that covers someone and a baby on their back; (noun/participle) (2) (child. language) (orig. meaning) sleeping; sleep

ひと眠り

see styles
 hitonemuri
    ひとねむり
(noun/participle) (1) (usu. in positive sentences) (a) sleep; (a) nap; (2) first sleep of silkworms

ポケスリ

see styles
 pokesuri
    ポケスリ
(product name) Pokemon Sleep (abbr.)

まんじり

see styles
 manjiri
    まんじり
(1) (usu. with negative verb) (See まんじりともしない・1) nap; doze; short sleep; (adverb taking the "to" particle) (2) staringly; fixedly

ゆっくり

see styles
 yukkuri
    ゆっくり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; unhurriedly; without haste; leisurely; at one's leisure; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) easily (e.g. in time); well; sufficiently; amply; with time to spare; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) well (e.g. sleep); comfortably

レム睡眠

see styles
 remusuimin
    レムすいみん
REM sleep

一覺醒來


一觉醒来

see styles
yī jiào xǐng lái
    yi1 jiao4 xing3 lai2
i chiao hsing lai
to wake up from a sleep

三大欲求

see styles
 sandaiyokkyuu / sandaiyokkyu
    さんだいよっきゅう
(colloquialism) the three great desires (sleep, food and sex)

入眠障害

see styles
 nyuuminshougai / nyuminshogai
    にゅうみんしょうがい
{med} sleep induction disorder; sleep onset insomnia

和衣而卧

see styles
hé yī ér wò
    he2 yi1 er2 wo4
ho i erh wo
to lie down to sleep with one's clothes on

和衣而臥


和衣而卧

see styles
hé yī ér wò
    he2 yi1 er2 wo4
ho i erh wo
to lie down to sleep with one's clothes on

四当五落

see styles
 yontougoraku / yontogoraku
    よんとうごらく
(expression) sleep four hours and pass, sleep five hours and fail (when cramming for university entrance exams)

夙興夜寐


夙兴夜寐

see styles
sù xīng yè mèi
    su4 xing1 ye4 mei4
su hsing yeh mei
to rise early and sleep late (idiom); to work hard; to study diligently; to burn the candle at both ends

夜不成眠

see styles
yè bù chéng mián
    ye4 bu4 cheng2 mian2
yeh pu ch`eng mien
    yeh pu cheng mien
to be unable to sleep at night

夢を結ぶ

see styles
 yumeomusubu
    ゆめをむすぶ
(exp,v5b) to sleep; to fall asleep

安眠妨害

see styles
 anminbougai / anminbogai
    あんみんぼうがい
disturbance of sleep; nuisance in the middle of the night

寝かせる

see styles
 nekaseru
    ねかせる
(transitive verb) (1) to put to bed; to let sleep; (transitive verb) (2) to lay (something) down; to put on its side; (transitive verb) (3) to let (money, goods, etc.) lie idle; to set aside unused; to let (stock) lie unsold; (transitive verb) (4) to (let) ferment; to (let) age; to let (dough) rise; to lay down (wine)

寝乱れ髪

see styles
 nemidaregami
    ねみだれがみ
hair messed up in sleep

寝入り端

see styles
 neiribana / neribana
    ねいりばな
first stage of sleep

寝損なう

see styles
 nesokonau
    ねそこなう
(Godan verb with "u" ending) to miss a chance to sleep; to be wakeful

寝苦しい

see styles
 negurushii / negurushi
    ねぐるしい
(adjective) unable to sleep well

寝足りる

see styles
 netariru
    ねたりる
(v1,vi) (usu. neg.) to get enough sleep

席地而睡

see styles
xí dì ér shuì
    xi2 di4 er2 shui4
hsi ti erh shui
(idiom) to sleep on the ground

廢寢忘食


废寝忘食

see styles
fèi qǐn wàng shí
    fei4 qin3 wang4 shi2
fei ch`in wang shih
    fei chin wang shih
(idiom) to skip one's sleep and meals; to be completely wrapped up in one's work

徐波睡眠

see styles
 johasuimin
    じょはすいみん
(See ノンレム睡眠) non-REM sleep

快食快眠

see styles
 kaishokukaimin
    かいしょくかいみん
good appetite and pleasant sleep; enjoying one's food and sleeping well

我醉欲眠

see styles
wǒ zuì yù mián
    wo3 zui4 yu4 mian2
wo tsui yü mien
lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom); (used to indicate one's sincere and straightforward nature)

抵足而眠

see styles
dǐ zú ér mián
    di3 zu2 er2 mian2
ti tsu erh mien
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship

抵足而臥


抵足而卧

see styles
dǐ zú ér wò
    di3 zu2 er2 wo4
ti tsu erh wo
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship

枕戈寢甲


枕戈寝甲

see styles
zhěn gē qǐn jiǎ
    zhen3 ge1 qin3 jia3
chen ko ch`in chia
    chen ko chin chia
lit. to sleep on one's armor with a spear as a pillow (idiom); fig. to keep ready for battle at all times

泣寝入り

see styles
 nakineiri / nakineri
    なきねいり
(noun/participle) crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation

無心睡眠


无心睡眠

see styles
wú xīn shuì mián
    wu2 xin1 shui4 mian2
wu hsin shui mien
 mushin suimin
state of thoughtless sleep

熟眠一如

see styles
shóu mián yī rú
    shou2 mian2 yi1 ru2
shou mien i ju
 jukumin ichinyo
continuous awareness (even) during deep sleep

狸寝入り

see styles
 tanukineiri / tanukineri
    たぬきねいり
(noun/participle) feigning sleep

目不交睫

see styles
mù bù jiāo jié
    mu4 bu4 jiao1 jie2
mu pu chiao chieh
lit. the eyelashes do not come together (idiom); fig. to not sleep a wink

眠らせる

see styles
 nemuraseru
    ねむらせる
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill; (3) to leave unused

眠りこむ

see styles
 nemurikomu
    ねむりこむ
(v5m,vi) to fall asleep; to sleep deeply

眠り流し

see styles
 nemurinagashi
    ねむりながし
ritual to banish the sleep demon (esp. in Tōhoku)

眠り込む

see styles
 nemurikomu
    ねむりこむ
(v5m,vi) to fall asleep; to sleep deeply

睡らせる

see styles
 nemuraseru
    ねむらせる
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill; (3) to leave unused

睡回籠覺


睡回笼觉

see styles
shuì huí lóng jiào
    shui4 hui2 long2 jiao4
shui hui lung chiao
to go back to sleep (instead of rising up in the morning); to sleep in

睡眠周期

see styles
 suiminshuuki / suiminshuki
    すいみんしゅうき
sleep cycle

睡眠失調


睡眠失调

see styles
shuì mián shī tiáo
    shui4 mian2 shi1 tiao2
shui mien shih t`iao
    shui mien shih tiao
sleep disorder

睡眠学習

see styles
 suimingakushuu / suimingakushu
    すいみんがくしゅう
hypnopaedia; hypnopedia; sleep-learning

睡眠時間

see styles
 suiminjikan
    すいみんじかん
(one's) sleeping hours; hours of sleep

睡眠負債

see styles
 suiminfusai
    すいみんふさい
sleep debt; sleep deficit

睡眠遮断

see styles
 suiminshadan
    すいみんしゃだん
{med} (See 睡眠不足) sleep deprivation

睡眠障害

see styles
 suiminshougai / suiminshogai
    すいみんしょうがい
sleep disorder

睡眠麻痺

see styles
 suiminmahi
    すいみんまひ
{med} sleep paralysis

碧草如茵

see styles
bì cǎo rú yīn
    bi4 cao3 ru2 yin1
pi ts`ao ju yin
    pi tsao ju yin
green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on

綠草如茵


绿草如茵

see styles
lǜ cǎo rú yīn
    lu:4 cao3 ru2 yin1
lü ts`ao ju yin
    lü tsao ju yin
green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on

臥薪嘗膽


卧薪尝胆

see styles
wò xīn cháng dǎn
    wo4 xin1 chang2 dan3
wo hsin ch`ang tan
    wo hsin chang tan
lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Goujian of Yue 勾踐|勾践[Gou1 jian4], in order to recall one's humiliations) (idiom); fig. to maintain one's resolve for revenge

覚醒周期

see styles
 kakuseishuuki / kakuseshuki
    かくせいしゅうき
sleep-wake cycle

誘き出す

see styles
 obikidasu
    おびきだす
(transitive verb) (1) to lure out of; to decoy out of; (2) to drive to (tears, sleep, etc.); to evoke (sympathy, etc.); (3) (archaism) to abduct; to entice out of

長坐不臥


长坐不臥

see styles
cháng zuò bù wò
    chang2 zuo4 bu4 wo4
ch`ang tso pu wo
    chang tso pu wo
 chōza fuga
never lying down to sleep [in meditation practice]

靴子落地

see styles
xuē zi luò dì
    xue1 zi5 luo4 di4
hsüeh tzu lo ti
lit. the boot hits the floor (idiom); fig. a much-anticipated, impactful development has finally occurred (an allusion to a joke from the 1950s in which a young man would take off a boot and throw it onto the floor, waking the old man sleeping downstairs who could then not get back to sleep until he had heard the second boot hit the floor)

頭北面西


头北面西

see styles
tóu běi miàn xī
    tou2 bei3 mian4 xi1
t`ou pei mien hsi
    tou pei mien hsi
Head north face west, the proper, attitude in which to sleep, the position of the dying Buddha.

風餐露宿


风餐露宿

see styles
fēng cān lù sù
    feng1 can1 lu4 su4
feng ts`an lu su
    feng tsan lu su
 fuusanroshuku / fusanroshuku
    ふうさんろしゅく
lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom); fig. to rough it
(yoji) living in the harsh outdoors; roughing it in the wilderness; enduring a difficult journey

食肉寢皮


食肉寝皮

see styles
shí ròu qǐn pí
    shi2 rou4 qin3 pi2
shih jou ch`in p`i
    shih jou chin pi
to eat sb's flesh and sleep on their hide (idiom); to swear revenge on sb; implacable hatred; to have sb's guts for garters

高枕無憂


高枕无忧

see styles
gāo zhěn wú yōu
    gao1 zhen3 wu2 you1
kao chen wu yu
to sleep peacefully (idiom); (fig.) to rest easy; to be free of worries

魘される

see styles
 unasareru
    うなされる
(v1,vi) (kana only) to cry out in one's sleep (e.g. from having a nightmare); to moan (in anguish) in one's sleep

おころりよ

see styles
 okororiyo
    おころりよ
(interjection) (colloquialism) going bye-byes (to a child); off to sleep now

おびき出す

see styles
 obikidasu
    おびきだす
(transitive verb) (1) to lure out of; to decoy out of; (2) to drive to (tears, sleep, etc.); to evoke (sympathy, etc.); (3) (archaism) to abduct; to entice out of

サスペンド

see styles
 sasupendo
    サスペンド
(noun/participle) {comp} suspension; standby; sleep

はるじおん

see styles
 harushion
    ハルシオン
{tradem} (See トリアゾラム) Halcion (brand of sleep medication)

Variations:
上蔟
上簇

 jouzoku / jozoku
    じょうぞく
(n,vs,vt,vi) spinning of cocoons; silkworm's last sleep; transformation to the pupa stage

体を重ねる

see styles
 karadaokasaneru
    からだをかさねる
(exp,v1) to sleep together

吃喝拉撒睡

see styles
chī hē lā sā shuì
    chi1 he1 la1 sa1 shui4
ch`ih ho la sa shui
    chih ho la sa shui
to eat, drink, shit, piss, and sleep; (fig.) the ordinary daily routine

夜を明かす

see styles
 yooakasu
    よをあかす
(exp,v5s) to stay up all night; to spend the night without sleep

婆珊婆演底

see styles
pó shān pó yǎn dǐ
    po2 shan1 po2 yan3 di3
p`o shan p`o yen ti
    po shan po yen ti
 basan baentei
vasanta-vayantī, spring-weaving, but the description is of a guardian of the night or of sleep.

寝いりばな

see styles
 neiribana / neribana
    ねいりばな
first stage of sleep

寝付がいい

see styles
 netsukigaii / netsukigai
    ねつきがいい
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well

寝入りばな

see styles
 neiribana / neribana
    ねいりばな
first stage of sleep

Variations:
寝汗
盗汗

 nease; toukan(盗汗) / nease; tokan(盗汗)
    ねあせ; とうかん(盗汗)
perspiration given off during sleep; sweating while sleeping; night sweats

寝相がいい

see styles
 nezougaii / nezogai
    ねぞうがいい
(expression) to sleep without turning over

寝相が好い

see styles
 nezougaii / nezogai
    ねぞうがいい
(expression) to sleep without turning over

寝言を言う

see styles
 negotooiu
    ねごとをいう
(exp,v5u) to talk in one's sleep

Variations:
御寝
御夜

 oyoru
    およる
(honorific or respectful language) (archaism) sleep; rest

快速動眼期


快速动眼期

see styles
kuài sù dòng yǎn qī
    kuai4 su4 dong4 yan3 qi1
k`uai su tung yen ch`i
    kuai su tung yen chi
REM sleep

惛沉睡眠蓋


惛沉睡眠盖

see styles
hūn chén shuì mián gài
    hun1 chen2 shui4 mian2 gai4
hun ch`en shui mien kai
    hun chen shui mien kai
 konjin suimin kai
obscuration of lethargy and sleep

枕を交わす

see styles
 makuraokawasu
    まくらをかわす
(exp,v5s) to sleep together (for a man and a woman); to make love

枕を濡らす

see styles
 makuraonurasu
    まくらをぬらす
(exp,v5s) (idiom) to cry in bed; to cry oneself to sleep; to weep secretly in bed; to moisten one's pillow (with one's tears)

Variations:
枕籍
枕藉

 chinseki; chinsha
    ちんせき; ちんしゃ
(1) (archaism) (See 枕席) bedding; bed; (noun/participle) (2) (archaism) to sleep together in the same bed; (noun/participle) (3) (archaism) to sleep together using each other's bodies as pillow; (noun/participle) (4) (archaism) to sleep together using books as a pillow

泣き寝入り

see styles
 nakineiri / nakineri
    なきねいり
(noun/participle) crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation

無心睡眠位


无心睡眠位

see styles
wú xīn shuì mián wèi
    wu2 xin1 shui4 mian2 wei4
wu hsin shui mien wei
 mushin suimin i
state of thoughtless sleep

目がさえる

see styles
 megasaeru
    めがさえる
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep

目が冴える

see styles
 megasaeru
    めがさえる
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep

眠りこける

see styles
 nemurikokeru
    ねむりこける
(v1,vi) to sleep like a log; to sleep deeply

眠気を誘う

see styles
 nemukeosasou / nemukeosaso
    ねむけをさそう
(exp,v5u) to induce sleep; to cause drowsiness

眼がさえる

see styles
 megasaeru
    めがさえる
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep

眼が冴える

see styles
 megasaeru
    めがさえる
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep

睡眠を取る

see styles
 suiminotoru
    すいみんをとる
(exp,v5r) to get sleep; to sleep

睡眠導入剤

see styles
 suimindounyuuzai / suimindonyuzai
    すいみんどうにゅうざい
sleep inducing drug

肌を合せる

see styles
 hadaoawaseru
    はだをあわせる
(exp,v1) to sleep together (for a man and a woman); to bring one's bodies together (e.g. for warmth)

肌を重ねる

see styles
 hadaokasaneru
    はだをかさねる
(exp,v1) to sleep together (e.g. man and a woman); to lie with each other

たぬき寝入り

see styles
 tanukineiri / tanukineri
    たぬきねいり
(noun/participle) feigning sleep

ノンレム睡眠

see styles
 nonremusuimin
    ノンレムすいみん
non-REM sleep

むにゃむにゃ

see styles
 munyamunya
    むにゃむにゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; incomprehensible muttering; talking with food in one's mouth; talking in sleep

もにゃもにゃ

see styles
 monyamonya
    もにゃもにゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; incomprehensible muttering; talking with food in one's mouth; talking in sleep

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Sleep" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary