There are 1820 total results for your Rice search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
塩竈 see styles |
shiogama しおがま |
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (surname) Shiogama |
塩釜 see styles |
shiogama しおがま |
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (place-name, surname) Shiogama |
增生 see styles |
zēng shēng zeng1 sheng1 tseng sheng |
(medicine) hyperplasia; a scholar studying for the Ming dynasty imperial examinations who did not make the quota for support in the form of a monthly allowance of rice that students who made the quota received (abbr. for 增廣生員|增广生员[zeng1 guang3 sheng1 yuan2]) |
墾田 see styles |
konden こんでん |
new rice field |
外米 see styles |
gaimai がいまい |
foreign rice |
外罐 see styles |
sotogama そとがま |
(1) outer pot of a rice cooker; (2) outdoor bathwater heater |
外郎 see styles |
uirou / uiro ういろう |
(1) (kana only) sweet rice jelly; (2) (kana only) (orig. meaning) Edo-period herbal medicine (used as an antitussive and a breath freshener); (s,m) Uirou |
外釜 see styles |
sotogama そとがま |
(1) outer pot of a rice cooker; (2) outdoor bathwater heater |
多子 see styles |
duō zǐ duo1 zi3 to tzu masaruko まさるこ |
(See 少子・1) large number of children (per family); bearing many children; (given name) Masaruko abundant rice |
多羅 多罗 see styles |
duō luó duo1 luo2 to lo tara たら |
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉. |
大米 see styles |
dà mǐ da4 mi3 ta mi ooyone おおよね |
(husked) rice (surname) Ooyone |
天丼 see styles |
tendon てんどん |
(1) (abbreviation) {food} tempura donburi; tempura served over a bowl of rice; (2) (colloquialism) (in comedy) repeating the same gag or silly line |
太白 see styles |
tài bái tai4 bai2 t`ai pai tai pai tebeku テベク |
Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi; Venus (1) (abbreviation) {astron} (See 太白星) Venus (planet); (2) thick silk thread; (3) refined sugar; (4) (abbreviation) (See 太白飴) white rice jelly; (5) variety of sweet potato; (place-name) Taebaek (South Korea) |
奥手 see styles |
okute おくて |
(noun - becomes adjective with の) (1) late-growing rice; (2) late-ripening crops; late-blooming flowers; (3) late developer (e.g. child who reaches puberty late); late bloomer; (surname) Okute |
姫糊 see styles |
himenori ひめのり |
rice starch; rice paste |
姫飯 see styles |
himeii / hime ひめいい |
(archaism) (See 強飯) soft rice (cooked in a pot) |
官稲 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(hist) state-owned rice (ritsuryō system) |
小幣 see styles |
konusa こぬさ |
(1) (archaism) small purification wand; (2) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
小田 see styles |
yanaida やないだ |
(archaism) rice field (usu. small); (place-name) Yanaida |
小糠 see styles |
onuka おぬか |
rice bran; (surname) Onuka |
小麻 see styles |
konusa こぬさ |
(1) (archaism) small purification wand; (2) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
屑米 see styles |
kuzumai くずまい |
rice fragments |
山卸 see styles |
yamaoroshi やまおろし |
mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making |
干飯 see styles |
hoshii / hoshi ほしい |
dried boiled rice; (surname) Hoshii |
平田 see styles |
heda へだ |
rice field on flat land; unterraced paddy; (place-name) Heda |
年糕 see styles |
nián gāo nian2 gao1 nien kao |
nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous rice flour |
強飯 see styles |
gouhan / gohan ごうはん |
event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2 Shugendō ceremony at Nikko's Rinnōji temple) |
御倉 see styles |
mikura みくら |
(1) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate; (surname) Mikura |
御回 see styles |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
御年 see styles |
mitoshi みとし |
(1) (archaism) grain (esp. rice); (2) (archaism) rice cultivation |
御廻 see styles |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
御強 see styles |
okowa おこわ |
(1) (food term) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (archaism) trickery; deception |
御数 see styles |
okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
御櫃 see styles |
ohitsu おひつ |
(kana only) round, wooden container for cooked rice; (place-name) Ohitsu |
御米 see styles |
okome おこめ |
(husked grains of) rice |
御粥 see styles |
okayu おかゆ |
thin rice porridge; watery cooked rice; rice gruel; congee |
御菜 see styles |
osai おさい okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) fill; fill-in (drumming); (1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
御萩 see styles |
ohagi おはぎ |
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame |
御蔵 see styles |
mikura みくら |
(1) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate; (place-name, surname) Mikura |
御飯 see styles |
onii / oni おんいい |
(honorific or respectful language) (rare) {Shinto} steamed rice as an offering to a god |
御餅 see styles |
omochi おもち |
(kana only) rice cakes; pounded mochi rice |
徳利 see styles |
noritoshi のりとし |
(ateji / phonetic) (1) sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar; (2) turtleneck (sweater); (3) someone who cannot swim; (personal name) Noritoshi |
打飯 打饭 see styles |
dǎ fàn da3 fan4 ta fan tahan |
to get food at a canteen To eat rice, or a meal. |
扶持 see styles |
fú chí fu2 chi2 fu ch`ih fu chih fuchi ふち |
to help; to assist (1) (hist) salary (paid in rice to a samurai); stipend; (noun, transitive verb) (2) (hist) making (someone) a retainer and granting a stipend |
抓飯 抓饭 see styles |
zhuā fàn zhua1 fan4 chua fan |
pilaf (rice dish popular in many parts of the world, including Xinjiang) |
括枕 see styles |
kukurimakura くくりまくら |
(irregular okurigana usage) pillow stuffed with buckwheat chaff, rice husks or similar material |
挿秧 see styles |
souou / soo そうおう |
(obsolete) (See 田植え) rice planting |
掛米 see styles |
kakemai かけまい |
(1) rice bought and sold on a rice exchange; (2) rice used to produce unrefined sake; (3) rice paid as rent |
插秧 see styles |
chā yāng cha1 yang1 ch`a yang cha yang |
to transplant rice seedlings |
握り see styles |
nigiri(p); nigiri(sk) にぎり(P); ニギリ(sk) |
(1) grasping; gripping; grasp; grip; clutch; (2) handful; fistful; (3) handle; grip; knob; (4) (abbreviation) {food} (See 握り飯) onigiri; rice ball; (5) (abbreviation) {food} (See 握り寿司) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.; (6) (kana only) {go} (usu. ニギリ) nigiri; determining who plays black by taking a handful of white stones and using one or two black stones to guess whether it is odd or even |
握る see styles |
nigiru にぎる |
(transitive verb) (1) to clasp; to grasp; to grip; to clutch; (transitive verb) (2) to hold (the answer); to have (e.g. the solution); to be the key; to be the reason; (transitive verb) (3) to seize (power); to hold (the reins); to dominate; to control; (transitive verb) (4) to make (nigirizushi, rice ball, etc.); to form (with one's hands); to press into shape; to mold; to mould |
握飯 see styles |
nigirimeshi にぎりめし |
(irregular okurigana usage) rice ball |
搗く see styles |
tsuku つく |
(transitive verb) (kana only) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore) |
搗精 see styles |
tousei / tose とうせい |
rice polishing (removing the shell of brown rice to leave white rice) |
摶飯 抟饭 see styles |
tuán fàn tuan2 fan4 t`uan fan tuan fan |
to roll rice balls; rice ball |
擡槃 see styles |
tái pán tai2 pan2 t`ai p`an tai pan taihan |
rice-bucket stand |
文鳥 see styles |
bunchou / buncho ぶんちょう |
Java sparrow (Lonchura oryzivora); Java rice finch; (given name) Bunchō |
新嘗 see styles |
niiname; shinjou; shinshou; niinae(ok); niwanai(ok) / niname; shinjo; shinsho; ninae(ok); niwanai(ok) にいなめ; しんじょう; しんしょう; にいなえ(ok); にわない(ok) |
ceremonial offering to the deities by the Emperor of newly-harvested rice |
新田 see styles |
xīn tián xin1 tian2 hsin t`ien hsin tien nyuuta / nyuta にゅうた |
see 新田縣|新田县[Xin1 tian2 Xian4] (1) new rice field; newly developed rice field; (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period); (place-name) Nyūta |
新米 see styles |
shinmai しんまい |
(1) (See 古米) new rice; first rice crop of the year; (noun - becomes adjective with の) (2) novice; beginner; newcomer; new hand; (place-name) Shinmai |
新粉 see styles |
shinko しんこ |
(irregular kanji usage) (1) rice flour; (2) (abbreviation) rice flour dough |
新藁 see styles |
shinwara しんわら |
(1) new straw; straw from the current year; (2) rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away |
施米 see styles |
semai せまい |
(n,vs,vi) rice given in charity; donating rice |
早生 see styles |
hayanari はやなり |
(noun - becomes adjective with の) (1) early ripening rice; (2) early-ripening fruit (grain, etc.); (3) person who becomes physically or mentally mature at an early age; (surname) Hayanari |
早稲 see styles |
wase わせ |
(noun - becomes adjective with の) (1) early ripening rice; (2) early-ripening fruit (grain, etc.); (3) person who becomes physically or mentally mature at an early age; (surname) Wase |
早稻 see styles |
zǎo dào zao3 dao4 tsao tao |
early season rice; rice at transplanting or still unripe |
早苗 see styles |
hayamitsu はやみつ |
rice seedlings; (surname) Hayamitsu |
早鮓 see styles |
hayazushi はやずし |
type of sushi with vinegared fish and rice lightly pressed overnight |
早鮨 see styles |
hayazushi はやずし |
type of sushi with vinegared fish and rice lightly pressed overnight |
春田 see styles |
haruda はるだ |
empty rice field (between the harvest and spring); (place-name, surname) Haruda |
春窮 see styles |
shunkyuu / shunkyu しゅんきゅう |
spring staple shortage (before the harvest of rice, wheat, barley, etc.) |
晩稲 see styles |
oshine おしね |
late-growing rice; (place-name) Oshine |
望粥 see styles |
mochigayu もちがゆ |
(1) (food term) rice gruel with mochi; (2) (food term) azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month |
朝粥 see styles |
zhāo zhōu zhao1 zhou1 chao chou asagayu あさがゆ |
breakfast rice gruel morning gruel |
束稲 see styles |
tsukari つかり |
(See 稲束) sheaf of rice; bundle of rice plants; (surname) Tsukari |
枕飯 see styles |
makurameshi まくらめし |
cooked rice placed at the bedside or grave of the deceased |
柏餅 see styles |
kashiwamochi かしわもち |
rice cakes wrapped in oak leaves |
栃餅 see styles |
tochimochi とちもち |
cake made from pounded horse chestnuts and mochi rice |
栗飯 see styles |
kurimeshi くりめし |
rice boiled with chestnuts |
桜飯 see styles |
sakurameshi さくらめし |
rice boiled with soy sauce and sake |
桜餅 see styles |
sakuramochi さくらもち |
rice cake with bean paste wrapped in a preserved cherry leaf |
桟俵 see styles |
sandawara さんだわら |
straw lid covering either end of a rice container |
棕葉 棕叶 see styles |
zòng yè zong4 ye4 tsung yeh |
leaf (usually bamboo or reed leaf) used to wrap 粽子[zong4 zi5] sticky rice dumplings |
棚田 see styles |
tanada たなだ |
terraced rice fields; (place-name, surname) Tanada |
椿餅 see styles |
tsubaimochii; tsubakimochi; tsubaimochi / tsubaimochi; tsubakimochi; tsubaimochi つばいもちい; つばきもち; つばいもち |
rice-cake sweet sandwiched between two camellia leaves |
正宗 see styles |
zhèng zōng zheng4 zong1 cheng tsung masamune まさむね |
orthodox school; fig. traditional; old school; authentic; genuine (1) famous sword; sword blade by Masamune; (2) (colloquialism) sake; Japanese rice wine; brand of sake from Nada region during Tenpō era (1830-1844); (surname, given name) Masamune correct doctrine |
毛見 see styles |
kemi けみ |
Edo period inspection of rice plants; (place-name, surname) Kemi |
水田 see styles |
shuǐ tián shui3 tian2 shui t`ien shui tien mizuta みづた |
paddy field; rice paddy (water-filled) paddy field; (surname) Mizuta |
水稲 see styles |
suitou / suito すいとう |
wet-land rice |
水稻 see styles |
shuǐ dào shui3 dao4 shui tao |
rice; paddy; CL:株[zhu1] |
水論 see styles |
suiron; mizuron すいろん; みずろん |
water dispute (esp. for rice fields); water conflict |
水飯 see styles |
suihan; mizumeshi すいはん; みずめし |
rice washed in cold water; dried rice soaked in water to soften |
水餅 see styles |
mizumochi みずもち |
mochi soaked in water (to protect against mold); rice cakes preserved in water |
求肥 see styles |
gyuuhi / gyuhi ぎゅうひ |
{food} (orig. written as 牛皮) (See 求肥飴) gyūhi; soft Japanese confectionery made with rice flour, somewhat similar to Turkish delight |
江米 see styles |
jiāng mǐ jiang1 mi3 chiang mi |
polished glutinous rice |
河粉 see styles |
hé fěn he2 fen3 ho fen |
hor fun, a type of wide, flat rice noodle |
油症 see styles |
yóu zhèng you2 zheng4 yu cheng yushou / yusho ゆしょう |
Yusho disease or Yu-cheng disease, mass poisoning caused by rice bran oil in northern Kyushu, Japan (1968), and in Taiwan (1979) yusho (disease caused by PCB ingestion) |
油飯 油饭 see styles |
yóu fàn you2 fan4 yu fan |
fried sticky rice |
沼蛙 see styles |
numagaeru; numagaeru ぬまがえる; ヌマガエル |
(kana only) Asian grass frog (Fejervarya limnocharis); Indian rice frog; cricket frog |
泡盛 see styles |
awamori あわもり |
awamori; strong Okinawan liquor distilled from rice or millet; (personal name) Awamori |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rice" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.