I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1124 total results for your Rae search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
姥目樫 see styles |
ubamegashi; ubamegashi うばめがし; ウバメガシ |
(kana only) ubame oak (Quercus phillyraeoides) |
姶良駅 see styles |
airaeki あいらえき |
(st) Aira Station |
存える see styles |
nagaraeru ながらえる |
(v1,vi) to have a long life; to live a long time |
安平駅 see styles |
abiraeki あびらえき |
(st) Abira Station |
安浦駅 see styles |
yasuuraeki / yasuraeki やすうらえき |
(st) Yasuura Station |
安祖花 see styles |
ān zǔ huā an1 zu3 hua1 an tsu hua |
flamingo lily (Anthurium andraeanum) |
宝江森 see styles |
takaraemori たからえもり |
(place-name) Takaraemori |
宮原駅 see styles |
miyaharaeki みやはらえき |
(st) Miyahara Station |
宮村駅 see styles |
miyamuraeki みやむらえき |
(st) Miyamura Station |
富原駅 see styles |
tomiharaeki とみはらえき |
(st) Tomihara Station |
寺原駅 see styles |
teraharaeki てらはらえき |
(st) Terahara Station |
小原駅 see styles |
obaraeki おばらえき |
(st) Obara Station |
小平駅 see styles |
kodairaeki こだいらえき |
(st) Kodaira Station |
小手毬 see styles |
kodemari; kodemari こでまり; コデマリ |
(kana only) Reeve's spirea (Spiraea cantoniensis); May bush |
山寺駅 see styles |
yamaderaeki やまでらえき |
(st) Yamadera Station |
山繭蛾 see styles |
yamamayuga; yamamayuga やままゆが; ヤママユガ |
(kana only) (See 山繭) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) |
岡寺駅 see styles |
okaderaeki おかでらえき |
(st) Okadera Station |
岩原駅 see styles |
iwaharaeki いわはらえき |
(st) Iwahara Station |
岩村駅 see styles |
iwamuraeki いわむらえき |
(st) Iwamura Station |
島原駅 see styles |
shimabaraeki しまばらえき |
(st) Shimabara Station |
崎平駅 see styles |
sakidairaeki さきだいらえき |
(st) Sakidaira Station |
川倉駅 see styles |
kawakuraeki かわくらえき |
(st) Kawakura Station |
川平駅 see styles |
kawahiraeki かわひらえき |
(st) Kawahira Station |
川村駅 see styles |
kawamuraeki かわむらえき |
(st) Kawamura Station |
市原駅 see styles |
ichiharaeki いちはらえき |
(st) Ichihara Station |
布原駅 see styles |
nunoharaeki ぬのはらえき |
(st) Nunohara Station |
幣辛夷 see styles |
shidekobushi しでこぶし |
Magnolia praecocissima; shidekobushi Magnolia kobus |
平倉駅 see styles |
hirakuraeki ひらくらえき |
(st) Hirakura Station |
平原駅 see styles |
hiraharaeki ひらはらえき |
(st) Hirahara Station |
平江名 see styles |
hiraemyou / hiraemyo ひらえみょう |
(place-name) Hiraemyou |
平江向 see styles |
tairaemukae たいらえむかえ |
(place-name) Tairaemukae |
平江山 see styles |
hiraeyama ひらえやま |
(place-name) Hiraeyama |
平江橋 see styles |
hiraebashi ひらえばし |
(place-name) Hiraebashi |
平江町 see styles |
hiraechou / hiraecho ひらえちょう |
(place-name) Hiraechō |
幸浦駅 see styles |
sachiuraeki さちうらえき |
(st) Sachiura Station |
幾寅駅 see styles |
ikutoraeki いくとらえき |
(st) Ikutora Station |
広原駅 see styles |
hirowaraeki ひろわらえき |
(st) Hirowara Station |
強羅駅 see styles |
gouraeki / goraeki ごうらえき |
(st) Goura Station |
形原駅 see styles |
kataharaeki かたはらえき |
(st) Katahara Station |
志良枝 see styles |
shirae しらえ |
(female given name) Shirae |
急拵え see styles |
kyuugoshirae / kyugoshirae きゅうごしらえ |
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation |
怺える see styles |
koraeru こらえる |
(v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon |
恵良駅 see styles |
eraeki えらえき |
(st) Era Station |
戸倉駅 see styles |
tokuraeki とくらえき |
(st) Tokura Station |
戸頭駅 see styles |
togashiraeki とがしらえき |
(st) Togashira Station |
手力駅 see styles |
tejikaraeki てぢからえき |
(st) Tejikara Station |
手原駅 see styles |
teharaeki てはらえき |
(st) Tehara Station |
手柄駅 see styles |
tegaraeki てがらえき |
(st) Tegara Station |
折原駅 see styles |
oriharaeki おりはらえき |
(st) Orihara Station |
押沙龍 押沙龙 see styles |
yā shā lóng ya1 sha1 long2 ya sha lung |
Absalom, third son of David, king of Israel (Old Testament) |
拵える see styles |
koshiraeru(p); kosaeru こしらえる(P); こさえる |
(transitive verb) (kana only) to make; to manufacture |
拵え事 see styles |
koshiraegoto こしらえごと |
invented story; fabrication |
拵え物 see styles |
koshiraemono こしらえもの |
(noun or adjectival noun) fake; imitation |
捉える see styles |
toraeru とらえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to grasp; to perceive; to treat (as) |
捕える see styles |
toraeru とらえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to grasp; to perceive; to treat (as) |
摩羅延 摩罗延 see styles |
mó luó yán mo2 luo2 yan2 mo lo yen Maraen |
Malaya |
撒羅滿 撒罗满 see styles |
sā luó mǎn sa1 luo2 man3 sa lo man |
(Catholicism) Solomon, a king of ancient Israel |
擬える see styles |
nazoraeru なぞらえる nazuraeru なずらえる |
(transitive verb) to pattern after; to liken to; to imitate |
新村駅 see styles |
niimuraeki / nimuraeki にいむらえき |
(st) Niimura Station |
新江田 see styles |
araeda あらえだ |
(surname) Araeda |
日原駅 see styles |
nichiharaeki にちはらえき |
(st) Nichihara Station |
星宝貝 see styles |
hoshidakaragai; hoshidakaragai ほしだからがい; ホシダカラガイ |
(kana only) tiger cowrie (Cypraea tigris); tiger cowry |
木付子 see styles |
kibushi きぶし |
early spiketail (species of flowering plant, Stachyurus praecox) |
杉原駅 see styles |
sugiharaeki すぎはらえき |
(st) Sugihara Station |
村絵図 see styles |
muraezu むらえず |
(hist) map of villages (Edo period) |
東桂駅 see styles |
higashikatsuraeki ひがしかつらえき |
(st) Higashikatsura Station |
東浦駅 see styles |
higashiuraeki ひがしうらえき |
(st) Higashiura Station |
松倉駅 see styles |
matsukuraeki まつくらえき |
(st) Matsukura Station |
松浦駅 see styles |
matsuuraeki / matsuraeki まつうらえき |
(st) Matsuura Station |
枕営業 see styles |
makuraeigyou / makuraegyo まくらえいぎょう |
trading sexual favours (for career advancement, etc.) |
柴原駅 see styles |
shibaharaeki しばはらえき |
(st) Shibahara Station |
柴平駅 see styles |
shibahiraeki しばひらえき |
(st) Shibahira Station |
柿平駅 see styles |
kakidairaeki かきだいらえき |
(st) Kakidaira Station |
栃原駅 see styles |
tochiharaeki とちはらえき |
(st) Tochihara Station |
栗平駅 see styles |
kurihiraeki くりひらえき |
(st) Kurihira Station |
桃浦駅 see styles |
momouraeki / momoraeki ももうらえき |
(st) Momoura Station |
桜えび see styles |
sakuraebi さくらえび |
sakura shrimp (Sergia lucens) |
桜枝町 see styles |
sakuraechou / sakuraecho さくらえちょう |
(place-name) Sakuraechō |
桜江町 see styles |
sakuraechou / sakuraecho さくらえちょう |
(place-name) Sakuraechō |
桜海老 see styles |
sakuraebi さくらえび |
sakura shrimp (Sergia lucens) |
梶原駅 see styles |
kajiwaraeki かじわらえき |
(st) Kajiwara Station |
棚倉駅 see styles |
tanakuraeki たなくらえき |
(st) Tanakura Station |
棚浚え see styles |
tanazarae たなざらえ |
(n,vs,vt,vi) clearance sale |
植村駅 see styles |
uemuraeki うえむらえき |
(st) Uemura Station |
楚原駅 see styles |
soharaeki そはらえき |
(st) Sohara Station |
楡原駅 see styles |
nireharaeki にれはらえき |
(st) Nirehara Station |
楢原駅 see styles |
naraharaeki ならはらえき |
(st) Narahara Station |
榎原駅 see styles |
yowaraeki よわらえき |
(st) Yowara Station |
榛原駅 see styles |
haibaraeki はいばらえき |
(st) Haibara Station |
櫛原駅 see styles |
kushiwaraeki くしわらえき |
(st) Kushiwara Station |
欅平駅 see styles |
keyakidairaeki けやきだいらえき |
(st) Keyakidaira Station |
毛ダニ see styles |
kedani けダニ |
(kana only) velvet mite (Trombidiidae spp.); erythaeid mite (Erythraeoidea spp.); harvest mite (Trombiculidae spp.); spider mite (Tetranychidae spp.); cheyletid mite (Cheyletidae spp.) |
毛壁蝨 see styles |
kedani けだに |
(kana only) velvet mite (Trombidiidae spp.); erythaeid mite (Erythraeoidea spp.); harvest mite (Trombiculidae spp.); spider mite (Tetranychidae spp.); cheyletid mite (Cheyletidae spp.) |
水原駅 see styles |
suibaraeki すいばらえき |
(st) Suibara Station |
永原駅 see styles |
nagaharaeki ながはらえき |
(st) Nagahara Station |
江原駅 see styles |
ebaraeki えばらえき |
(st) Ebara Station |
江平駅 see styles |
goubiraeki / gobiraeki ごうびらえき |
(st) Goubira Station |
河原駅 see styles |
kawaharaeki かわはらえき |
(st) Kawahara Station |
油瀝青 see styles |
aburachan; aburachan あぶらちゃん; アブラチャン |
Parabenzoin praecox |
油絵具 see styles |
aburaenogu あぶらえのぐ |
oils; oil colors; oil colours; oil paints (colors, colours); oil-based paints (for artwork) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rae" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.