Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 420 total results for your Quee search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

絞り取る

see styles
 shiboritoru
    しぼりとる
(transitive verb) (1) to exploit; to extort; to squeeze (someone); (2) to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out

絞り立て

see styles
 shiboritate
    しぼりたて
(can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked

絞り込む

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

縮こまる

see styles
 chijikomaru
    ちぢこまる
(v5r,vi) to curl oneself up; to squeeze oneself in; to be huddled

老鷹星雲


老鹰星云

see styles
lǎo yīng xīng yún
    lao3 ying1 xing1 yun2
lao ying hsing yün
Eagle Nebula, aka Star Queen Nebula, M16

見縫就鑽


见缝就钻

see styles
jiàn fèng jiù zuān
    jian4 feng4 jiu4 zuan1
chien feng chiu tsuan
lit. to squeeze into every crack (idiom); fig. to make the most of every opportunity

詰め込む

see styles
 tsumekomu
    つめこむ
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd

變裝皇后


变装皇后

see styles
biàn zhuāng huáng hòu
    bian4 zhuang1 huang2 hou4
pien chuang huang hou
drag queen

踏み上げ

see styles
 fumiage
    ふみあげ
{finc} short squeeze; loss-cutting of short positions

選美皇后


选美皇后

see styles
xuǎn měi huáng hòu
    xuan3 mei3 huang2 hou4
hsüan mei huang hou
beauty queen

邪馬台国

see styles
 yamataikoku
    やまたいこく
Yamataikoku; historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period; (place-name) Yamataikoku (country that existed within Japan; ruled by Queen Himiko in the third century AD)

鷹狀星雲


鹰状星云

see styles
yīng zhuàng xīng yún
    ying1 zhuang4 xing1 yun2
ying chuang hsing yün
Eagle or Star Queen Nebula M16

LGBTQ

see styles
 eru jii bii tii kyuu; erujiibiitiikyuu(sk) / eru ji bi ti kyu; erujibitikyu(sk)
    エル・ジー・ビー・ティー・キュー; エルジービーティーキュー(sk)
lesbian, gay, bisexual, transgender, queer; LGBTQ

クイーンズ

see styles
 kuiinzu / kuinzu
    クイーンズ
(place-name) Queens

クイーン戦

see styles
 kuiinsen / kuinsen
    クイーンせん
{cards} (See クイーン・4,名人戦・3) Queen-sen (annual competitive karuta title match)

しぼり取る

see styles
 shiboritoru
    しぼりとる
(transitive verb) (1) to exploit; to extort; to squeeze (someone); (2) to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out

しぼり立て

see styles
 shiboritate
    しぼりたて
(can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked

しぼり込む

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

スクイーズ

see styles
 sukuiizu / sukuizu
    スクイーズ
(1) squeeze; squeezing; pressing; wringing; (2) anamorphic format (DVD)

ズワイガニ

see styles
 zuwaigani
    ズワイガニ
(kana only) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab

メークイン

see styles
 meekuin
    メークイン
May Queen (potato variety)

ヤコウボク

see styles
 yakouboku / yakoboku
    ヤコウボク
(kana only) night jessamine (Cestrum nocturnum); night jasmine; lady of the night; queen of the night

一風変った

see styles
 ippuukawatta / ippukawatta
    いっぷうかわった
(can act as adjective) eccentric; queer; unconventional; peculiar; original

克婁巴特拉


克娄巴特拉

see styles
kè lóu bā tè lā
    ke4 lou2 ba1 te4 la1
k`o lou pa t`e la
    ko lou pa te la
Cleopatra (c. 70–30 BC), queen of Egypt

圧しころす

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

型にはめる

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

型に嵌める

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

域多利皇后

see styles
yù duō lì huáng hòu
    yu4 duo1 li4 huang2 hou4
yü to li huang hou
Queen Victoria (1819-1901), reigned 1837-1901

変ちくりん

see styles
 henchikurin
    へんちくりん
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) (colloquialism) strange; weird; queer

Variations:
奇人
畸人

 kijin
    きじん
queer fellow; odd fellow; eccentric person; crank; oddball; freak

女王らしい

see styles
 joourashii / joorashi
    じょおうらしい
(adjective) queen-like

封閉性開局


封闭性开局

see styles
fēng bì xìng kāi jú
    feng1 bi4 xing4 kai1 ju2
feng pi hsing k`ai chü
    feng pi hsing kai chü
Closed Game; Double Queen Pawn Opening (chess); same as 雙后前兵開局|双后前兵开局

引きしぼる

see styles
 hikishiboru
    ひきしぼる
(transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice)

御用大律師


御用大律师

see styles
yù yòng dà lǜ shī
    yu4 yong4 da4 lu:4 shi1
yü yung ta lü shih
Queen's Counsel

微沙落起多

see styles
wēi shā luò qǐ duō
    wei1 sha1 luo4 qi3 duo1
wei sha lo ch`i to
    wei sha lo chi to
 Misharakita
Vibhārakṣita ? , a form of Tiṣyarakṣita, Aśoka's queen.

押しころす

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

押し縮める

see styles
 oshichijimeru
    おしちぢめる
(Ichidan verb) to squeeze; to collapse

Variations:
掠り
擦り

 kasuri
    かすり
(1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback

Variations:
掠る
擦る

 kasuru
    かする
(transitive verb) (1) (kana only) to graze (e.g. bullet); to scratch; to touch lightly; (transitive verb) (2) (kana only) to take a percentage; to exploit; to squeeze

搾り上げる

see styles
 shiboriageru
    しぼりあげる
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold

Variations:
様様
様々

 samasama
    さまさま
(suffix) our gracious (e.g. Queen); honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you

王室美術館

see styles
 oushitsubijutsukan / oshitsubijutsukan
    おうしつびじゅつかん
(org) Queen's Gallery; (o) Queen's Gallery

Variations:
皇妃
后妃

 kouhi / kohi
    こうひ
empress; queen

社交界の花

see styles
 shakoukainohana / shakokainohana
    しゃこうかいのはな
(exp,n) belle of society; queen of high society

絞り上げる

see styles
 shiboriageru
    しぼりあげる
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold

視聴率女王

see styles
 shichouritsujoou / shichoritsujoo
    しちょうりつじょおう
queen of TV ratings

金融引締め

see styles
 kinyuuhikishime / kinyuhikishime
    きんゆうひきしめ
monetary tightening; credit squeeze; credit crunch

アン女王戦争

see styles
 anjoousensou / anjoosenso
    アンじょおうせんそう
(hist) Queen Anne's War (1702-1713)

カシオペヤ座

see styles
 kashiopeyaza
    カシオペヤざ
{astron} Cassiopeia (constellation); the Seated Queen

きゅうきゅう

see styles
 gyuugyuu / gyugyu
    ぎゅうぎゅう
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) creaking; squeaking; (adv,adv-to,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) packing in tightly; cramming; squeezing; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) hard (pressing, tying, twisting, etc.); tightly; with force; (adv,adj-na,adj-no) (4) (onomatopoeic or mimetic word) going hard (on someone); tormenting (e.g. with questions)

クイーンズ湾

see styles
 kuiinzuwan / kuinzuwan
    クイーンズわん
(place-name) Queens Channel

クロニンジン

see styles
 kuroninjin
    クロニンジン
(kana only) wild carrot (Daucus carota); Queen Anne's lace

スクイーザー

see styles
 sukuiizaa / sukuiza
    スクイーザー
squeezer

ニューハーフ

see styles
 nyuuhaafu / nyuhafu
    ニューハーフ
(1) transvestite (wasei: new half); drag queen; (2) transwoman; male-to-female transsexual

マックィニー

see styles
 makkunii / makkuni
    マックィニー
(surname) McQueeney

メー・クイン

 mee kuin
    メー・クイン
May Queen (potato variety)

メークイーン

see styles
 meekuiin / meekuin
    メークイーン
May Queen (potato variety)

一風変わった

see styles
 ippuukawatta / ippukawatta
    いっぷうかわった
(can act as adjective) eccentric; queer; unconventional; peculiar; original

克莉奧佩特拉


克莉奥佩特拉

see styles
kè lì ào pèi tè lā
    ke4 li4 ao4 pei4 te4 la1
k`o li ao p`ei t`e la
    ko li ao pei te la
Cleopatra (c. 70–30 BC), queen of Egypt

引き金を引く

see styles
 hikiganeohiku
    ひきがねをひく
(exp,v5k) to pull the trigger; to squeeze the trigger

木槽天秤搾り

see styles
 kibunetenbinshibori
    きぶねてんびんしぼり
(obsolete) (sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole

柿子挑軟的捏


柿子挑软的捏

see styles
shì zi tiāo ruǎn de niē
    shi4 zi5 tiao1 ruan3 de5 nie1
shih tzu t`iao juan te nieh
    shih tzu tiao juan te nieh
lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom); fig. it's the weak (i.e. 軟柿子|软柿子[ruan3 shi4 zi5]) who get picked on; bullies pick soft targets

維多利亞女王


维多利亚女王

see styles
wéi duō lì yà nǚ wáng
    wei2 duo1 li4 ya4 nu:3 wang2
wei to li ya nü wang
Queen Victoria (reigned 1837-1901)

赤の女王仮説

see styles
 akanojooukasetsu / akanojookasetsu
    あかのじょおうかせつ
{biol} Red Queen hypothesis (of evolutionary biology)

金融引き締め

see styles
 kinyuuhikishime / kinyuhikishime
    きんゆうひきしめ
monetary tightening; credit squeeze; credit crunch

Variations:
雌蜂
雌バチ

 mebachi
    めばち
(See 女王蜂) queen (bee)

雙后前兵開局


双后前兵开局

see styles
shuāng hòu qián bīng kāi jú
    shuang1 hou4 qian2 bing1 kai1 ju2
shuang hou ch`ien ping k`ai chü
    shuang hou chien ping kai chü
Double Queen Pawn Opening; Closed Game (chess); same as 封閉性開局|封闭性开局

クイーンサイズ

see styles
 kuiinsaizu / kuinsaizu
    クイーンサイズ
(can be adjective with の) queen size; large size

クイーンズボロ

see styles
 kuiinzuboro / kuinzuboro
    クイーンズボロ
(personal name) Queensboro

クイーンズ公園

see styles
 kuiinzukouen / kuinzukoen
    クイーンズこうえん
(place-name) Queen's Park

クイーンメリー

see styles
 kuiinmerii / kuinmeri
    クイーンメリー
(ship) Queen Mary

クインズタウン

see styles
 kuinzutaun
    クインズタウン
(place-name) Queenstown

クインスランド

see styles
 kuinzurando
    クインズランド
(place-name) Queensland

スクイズバント

see styles
 sukuizubanto
    スクイズバント
(baseb) squeeze bunt

スクイズプレー

see styles
 sukuizupuree
    スクイズプレー
(baseb) squeeze play

スクイズプレイ

see styles
 sukuizupurei / sukuizupure
    スクイズプレイ
(baseb) squeeze play

タウンズヴィル

see styles
 taunzuriru
    タウンズヴィル
(personal name) Townsville, Queensland

ドラマクイーン

see styles
 doramakuiin / doramakuin
    ドラマクイーン
drama queen

ニュー・ハーフ

 nyuu haafu / nyu hafu
    ニュー・ハーフ
(1) transvestite (wasei: new half); drag queen; (2) transwoman; male-to-female transsexual

マーレーコッド

see styles
 maareekoddo / mareekoddo
    マーレーコッド
Murray cod (Maccullochella peelii); greenfish; goodoo; Mary River cod; Murray perch; ponde; pondi; Queensland freshwater cod

マスクスクイズ

see styles
 masukusukuizu
    マスクスクイズ
mask squeeze; unequal pressure between the mask air space and the vascular pressure within the blood vessels of the face

ムラサキゴテン

see styles
 murasakigoten
    ムラサキゴテン
wandering jew (Tradescantia pallida 'Purpurea'); purple secretia; purple-heart; purple queen

メー・クイーン

 mee kuiin / mee kuin
    メー・クイーン
May Queen (potato variety)

レースクィーン

see styles
 reesukuun / reesukun
    レースクィーン
pit babe (wasei: race queen); paddock girl; grid girl

悲劇のヒロイン

see styles
 higekinohiroin
    ひげきのヒロイン
(exp,n) drama queen; tragic heroine

木槽天秤しぼり

see styles
 kibunetenbinshibori
    きぶねてんびんしぼり
(obsolete) (sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole

蘇格蘭女王瑪麗


苏格兰女王玛丽

see styles
sū gé lán nǚ wáng mǎ lì
    su1 ge2 lan2 nu:3 wang2 ma3 li4
su ko lan nü wang ma li
Mary, Queen of Scots (1542-87)

エラリークイーン

see styles
 erariikuiin / erarikuin
    エラリークイーン
(person) Ellery Queen

クイーン・サイズ

 kuiin saizu / kuin saizu
    クイーン・サイズ
(can be adjective with の) queen size; large size

クイーン・メリー

 kuiin merii / kuin meri
    クイーン・メリー
(ship) Queen Mary

クイーンエンゼル

see styles
 kuiinenzeru / kuinenzeru
    クイーンエンゼル
queen angelfish (Holacanthus ciliaris)

クイーンズクリフ

see styles
 kuiinzukurifu / kuinzukurifu
    クイーンズクリフ
(place-name) Queenscliff

クイーンズタウン

see styles
 kuiinzutaun / kuinzutaun
    クイーンズタウン
(place-name) Queenstown (Australia)

クイーンズランド

see styles
 kuiinzurando / kuinzurando
    クイーンズランド
Queensland; (place-name) Queensland

クイーンメリー号

see styles
 kuiinmeriigou / kuinmerigo
    クイーンメリーごう
(ship) Queen Mary; (ship) Queen Mary

クイーンモード湾

see styles
 kuiinmoodowan / kuinmoodowan
    クイーンモードわん
(place-name) Queen Maud Gulf

クウィーンズボロ

see styles
 kuiinzuboro / kuinzuboro
    クウィーンズボロ
(personal name) Queensboro

スクイズ・バント

 sukuizu banto
    スクイズ・バント
(baseb) squeeze bunt

スクイズ・プレー

 sukuizu puree
    スクイズ・プレー
(baseb) squeeze play

スクイズ・プレイ

 sukuizu purei / sukuizu pure
    スクイズ・プレイ
(baseb) squeeze play

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Quee" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary