There are 1348 total results for your Public search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
場子 场子 see styles |
chǎng zi chang3 zi5 ch`ang tzu chang tzu |
(coll.) gathering place; public venue |
外官 see styles |
gekan げかん |
(hist) (See 内官・2) public official stationed outside the capital (under the ritsuryō system) |
外宣 see styles |
wài xuān wai4 xuan1 wai hsüan |
(abbr. for 對外宣傳|对外宣传[dui4 wai4 xuan1 chuan2]) (one's own) international public relations efforts; (another nation's) external propaganda |
外廷 see styles |
gaitei / gaite がいてい |
public area of the Imperial Palace where the emperor carries out official business |
外朝 see styles |
gaichou / gaicho がいちょう |
(1) public area of the Imperial Palace where the emperor carries out official business; (2) imperial palace of a foreign country |
大勢 大势 see styles |
dà shì da4 shi4 ta shih oose おおせ |
overall trend (1) general situation; general trend; general tendency; way things are moving; current (of the times); tide (e.g. of public opinion); (2) large majority (of a group, faction, etc.); majority group; (surname) Oose See 大勢至菩薩. |
大廳 大厅 see styles |
dà tīng da4 ting1 ta t`ing ta ting |
hall; concourse; public lounge; (hotel) lobby |
大方 see styles |
dà fang da4 fang5 ta fang oogata おおがた |
generous; magnanimous; stylish; in good taste; easy-mannered; natural and relaxed (noun - becomes adjective with の) (1) large part; greater part; majority; (noun - becomes adjective with の) (2) people in general; general public; public at large; (adverb) (3) mostly; for the most part; almost; nearly; (adverb) (4) probably; maybe; perhaps; (place-name, surname) Oogata great-curative |
大衆 大众 see styles |
dà zhòng da4 zhong4 ta chung taishuu / taishu たいしゅう |
(noun - becomes adjective with の) general public; the masses mahāsaṅgha. The great assembly, any assembly, all present, everybody. |
天下 see styles |
tiān xià tian1 xia4 t`ien hsia tien hsia tenka てんか |
land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule (1) the whole world; (2) the whole country; (3) society; the public; (4) supremacy over a nation; government of a country; the ruling power; (5) having one's own way; doing as one pleases; (can be adjective with の) (6) peerless; incomparable; superlative; world-famous; (7) (archaism) shogun (Edo period); (given name) Tenka the world |
女湯 see styles |
onnayu おんなゆ |
(See 男湯) women's bath; women's section in a public bath |
媚俗 see styles |
mèi sú mei4 su2 mei su |
to cater to the public's taste; kitsch; commercial |
官人 see styles |
kannin; kanjin; tsukasabito かんにん; かんじん; つかさびと |
(archaism) government official (esp. one of low to medium rank); public servant |
官司 see styles |
guān si guan1 si5 kuan ssu kanshi かんし |
lawsuit; CL:場|场[chang2] (1) government office; public office; (2) government official government official |
官吏 see styles |
guān lì guan1 li4 kuan li kanri かんり |
bureaucrat; official (dated) government official; public servant; civil servant |
官地 see styles |
kanchi かんち |
government land; public land |
官威 see styles |
guān wēi guan1 wei1 kuan wei |
the haughty demeanor of a government official; high-and-mighty attitude towards the public |
官宅 see styles |
kantaku かんたく |
(See 官舎) official residence (for public servants) |
官戸 see styles |
kanko かんこ |
(hist) low-caste servants of public ministries (in the ritsuryō system) |
官歴 see styles |
kanreki かんれき |
career as a government official; career as a public servant |
官民 see styles |
kanmin かんみん |
(noun - becomes adjective with の) government and people; government and private sector; public and private sector |
宣導 宣导 see styles |
xuān dǎo xuan1 dao3 hsüan tao |
(Tw) to educate the public; to raise awareness |
宣認 宣认 see styles |
xuān rèn xuan1 ren4 hsüan jen |
public declaration |
宿直 see styles |
tonoi(gikun) とのい(gikun) |
(1) (hist) night duty (in an imperial court, public office, etc.); night guard; night watch; (2) (hist) attending (a noble) through the night |
小妹 see styles |
xiǎo mèi xiao3 mei4 hsiao mei shoumai / shomai しょうまい |
little sister; girl; (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc) (pronoun) little sister; younger sister |
屏退 see styles |
bǐng tuì bing3 tui4 ping t`ui ping tui |
to send away; to dismiss (servants etc); to retire from public life |
巨蠹 see styles |
jù dù ju4 du4 chü tu |
public enemy number one |
巷間 see styles |
koukan / kokan こうかん |
on the street; around town; the world; the public |
市集 see styles |
shì jí shi4 ji2 shih chi |
fair; market (in a public place); small town |
布薩 布萨 see styles |
bù sà bu4 sa4 pu sa fusatsu |
poṣadha, upavasatha, upoṣana; 布沙他 (or 布灑他); 褒沙陀 Pali: uposatha; fasting, a fast, the nurturing or renewal of vows, intp. by 淨住 or 善宿 or 長養, meaning abiding in retreat for spiritual refreshment. There are other similar terms, e. g. 布薩陀婆; 優補陀婆; also 布薩犍度 which the Vinaya uses for the meeting place; 鉢囉帝提舍耶寐 pratideśanīya, is self-examination and public confession during the fast. It is also an old Indian fast. Buddha's monks should meet at the new and fall moons and read the Prātimokṣa sutra for their moral edification, also disciples at home should observe the six fast days and the eight commands. The 布薩日 fast days are the 15th and 29th or 30th of the moon. |
広報 see styles |
kouhou / koho こうほう |
(noun/participle) public relations; PR; publicity; information; publicizing |
広場 see styles |
hiroba ひろば |
(1) public square; square; plaza; piazza; forum; (2) open space; clearing; (place-name, surname) Hiroba |
広聴 see styles |
kouchou / kocho こうちょう |
(noun/participle) public consultation; public information |
府中 see styles |
funaka ふなか |
(1) provincial capital (under the ritsuryō system); provincial office; (2) public place of imperial rule; (surname) Funaka |
廣報 see styles |
kouhou / koho こうほう |
(out-dated kanji) (noun/participle) public relations; PR; publicity; information; publicizing |
廣場 广场 see styles |
guǎng chǎng guang3 chang3 kuang ch`ang kuang chang hiroba ひろば |
public square; plaza (surname) Hiroba |
建前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
弘報 see styles |
kouhou / koho こうほう |
(noun/participle) public relations; PR; publicity; information; publicizing |
張揚 张扬 see styles |
zhāng yáng zhang1 yang2 chang yang |
to display ostentatiously; to bring out into the open; to make public; to spread around; flamboyant; brash |
彰徳 see styles |
akinori あきのり |
(noun/participle) (rare) public praise; making another's virtues well-known; (given name) Akinori |
彰明 see styles |
zhāng míng zhang1 ming2 chang ming akimasa あきまさ |
to show clearly; to make public; obvious (noun/participle) manifest; exhibiting clearly; (personal name) Akimasa |
役所 see styles |
yakusho やくしょ |
government office; public office; (surname) Yakusho |
往査 see styles |
ousa / osa おうさ |
(noun/participle) site visit (auditors, public accountants, etc.) |
復駛 复驶 see styles |
fù shǐ fu4 shi3 fu shih |
(of a public transportation route) to resume operating |
思政 see styles |
sī zhèng si1 zheng4 ssu cheng |
ideological and political education (abbr. for 思想政治教育[si1 xiang3 zheng4 zhi4 jiao4 yu4]) (state-directed education in China aimed at promoting Marxism, patriotism and socialist values, particularly in schools and universities – also, more broadly, ideological guidance in workplaces, media and public discourse) |
恩給 see styles |
onkyuu / onkyu おんきゅう |
(noun - becomes adjective with の) (1) pension (esp. public servant's); (2) (archaism) (See 恩地) a lord giving a land holding to a vassal; (place-name) Onkyū |
情宣 see styles |
jousen / josen じょうせん |
(1) (abbreviation) (See 情報宣伝) information dissemination; public relations; (2) propaganda (political parties, unions, etc.) |
慨世 see styles |
gaisei / gaise がいせい |
deploring the course of public events |
打新 see styles |
dǎ xīn da3 xin1 ta hsin |
(finance) to participate in an IPO (initial public offering) |
批鬥 批斗 see styles |
pī dòu pi1 dou4 p`i tou pi tou |
to drag sb before a public meeting to denounce, humiliate and physically abuse them (esp. during the Cultural Revolution) |
披露 see styles |
pī lù pi1 lu4 p`i lu pi lu hirou / hiro ひろう |
to reveal; to publish; to make public; to announce (noun, transitive verb) announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; unveiling; revealing; performing |
揚言 扬言 see styles |
yáng yán yang2 yan2 yang yen yougen / yogen ようげん |
to put about (a story, plan, threat etc); to let it be known (esp. of threat or malicious story); to threaten (noun/participle) opening declaration; profession; declaration in public; proclamation |
揩油 see styles |
kāi yóu kai1 you2 k`ai yu kai yu |
to secretively take advantage of others or public resources for minor personal gain; to grope a woman or girl |
揪鬥 揪斗 see styles |
jiū dòu jiu1 dou4 chiu tou |
to seize and subject to public criticism (form of persecution during the Cultural Revolution) |
撞衫 see styles |
zhuàng shān zhuang4 shan1 chuang shan |
to wear the same outfit as sb else (in public) |
操る see styles |
ayatsuru あやつる |
(transitive verb) (1) to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer; (transitive verb) (2) to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument); (transitive verb) (3) to work (a puppet); to pull the strings of a puppet; (transitive verb) (4) to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind |
支配 see styles |
zhī pèi zhi1 pei4 chih p`ei chih pei shihai しはい |
to control; to dominate; to allocate (noun, transitive verb) (1) rule; domination; control; (noun, transitive verb) (2) direction; management; guidance; (noun, transitive verb) (3) control (of one's destiny, public opinion, etc.); governing; influence; sway; (noun, transitive verb) (4) {gramm} government |
放閃 放闪 see styles |
fàng shǎn fang4 shan3 fang shan |
(coll.) (of a couple) to display affection in public or by posting photos on social media |
教宣 see styles |
kyousen / kyosen きょうせん |
propaganda; publicity; public relations; (personal name) Kyōsen |
斎屋 see styles |
yuya ゆや |
(1) public bathhouse; (2) building with a bath (esp. in a shrine or temple) |
時論 see styles |
jiron じろん |
comments on current events; public sentiments of the day; current view; contemporary opinion |
晒し see styles |
sarashi さらし |
(1) bleaching; bleached cotton; (2) public humiliation (punishment) |
晒す see styles |
sarasu さらす |
(transitive verb) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine |
晒者 see styles |
sarashimono さらしもの |
(irregular okurigana usage) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
晒首 see styles |
sarashikubi さらしくび |
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
晴れ see styles |
hare はれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) clear weather; fine weather; (adj-no,n) (2) formal; ceremonial; public; (3) cleared of suspicion |
曝し see styles |
sarashi さらし |
(1) bleaching; bleached cotton; (2) public humiliation (punishment) |
曝す see styles |
sarasu さらす |
(transitive verb) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine |
曝首 see styles |
sharekoube / sharekobe しゃれこうべ sharikoube / sharikobe しゃりこうべ sarekoube / sarekobe されこうべ sarashikubi さらしくび |
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium; criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
有司 see styles |
yǒu sī you3 si1 yu ssu yuuji / yuji ゆうじ |
(literary) officials public servant; government official; (given name) Yūji |
服務 服务 see styles |
fú wù fu2 wu4 fu wu fukumu ふくむ |
to serve; service; CL:項|项[xiang4] (n,vs,vi) duty; public service |
木鐸 木铎 see styles |
mù duó mu4 duo2 mu to bokutaku ぼくたく |
(1) bell with wooden clapper; (2) leader; guide (of the public) wooden gong |
未発 see styles |
mihatsu みはつ |
(1) having not yet occurred; having not yet appeared; (adj-no,n) (2) undiscovered; not yet invented; unpublished; not yet made public |
棄死 see styles |
kishi きし |
(irregular kanji usage) (archaism) execution by decapitation, followed by public display of the body (form of punishment in ancient China) |
検事 see styles |
kenji けんじ |
public prosecutor |
檯面 台面 see styles |
tái miàn tai2 mian4 t`ai mien tai mien |
tabletop; countertop; (fig.) public view; plain sight; (gambling) stake |
正倉 see styles |
masakura まさくら |
(hist) public storehouse used to store grain or valuables collected for taxation (ritsuryō system); (surname, given name) Masakura |
民人 see styles |
tamihito たみひと |
the people; the public; (given name) Tamihito |
民工 see styles |
mín gōng min2 gong1 min kung tamiko たみこ |
migrant worker (who moved from a rural area of China to a city to find work); temporary worker enlisted on a public project (rural) migrant worker (in China); (female given name) Tamiko |
民意 see styles |
mín yì min2 yi4 min i mini みんい |
public opinion; popular will; public will popular will; will of the people |
民憤 民愤 see styles |
mín fèn min2 fen4 min fen |
public outrage |
民政 see styles |
mín zhèng min2 zheng4 min cheng minsei / minse みんせい |
civil administration (1) (See 軍政・1) civil administration; civil government; (2) politics focused on the promotion of public welfare |
民論 see styles |
minron みんろん |
public opinion |
治保 see styles |
zhì bǎo zhi4 bao3 chih pao haruyasu はるやす |
law enforcement and protection of the public (as provided in the PRC by local security committees 治保會|治保会[zhi4 bao3 hui4]) (personal name) Haruyasu |
沽券 see styles |
koken こけん uriken うりけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price; (archaism) certificate of sale; deed of sale |
洗湯 see styles |
sentou / sento せんとう |
bath-house; public bath; (surname) Sentou |
流し see styles |
nagashi ながし |
(1) sink (e.g. in a kitchen); (adj-no,n) (2) cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.); (3) washing area (in a Japanese-style bath); (4) back-washing service (in a public bath); (5) floating (something on water); setting adrift; washing away |
浴場 浴场 see styles |
yù chǎng yu4 chang3 yü ch`ang yü chang yokujou / yokujo よくじょう |
bathing spot (1) bathhouse; (public) bath; (2) bathroom |
浴池 see styles |
yù chí yu4 chi2 yü ch`ih yü chih yokuchi |
public bath a pool |
渉外 see styles |
shougai / shogai しょうがい |
public relations; client liaison; client relations |
減歩 see styles |
genbu げんぶ |
(noun, transitive verb) reallocating private land to public use (e.g. parks, roads); reduction in the amount of private land following a land reallocation; reducing the area of private land to reallocate it to public uses |
湯屋 see styles |
yuya ゆや |
(1) public bathhouse; (2) building with a bath (esp. in a shrine or temple); (place-name, surname) Yuya |
湯番 see styles |
yuban ゆばん |
person at a public bath in charge of heating the water and filling the baths |
澡堂 see styles |
zǎo táng zao3 tang2 tsao t`ang tsao tang |
public baths |
熱捧 热捧 see styles |
rè pěng re4 peng3 je p`eng je peng |
a craze; a popular wave; a hit with the public |
爆光 see styles |
bào guāng bao4 guang1 pao kuang |
photographic exposure; public exposure |
物情 see styles |
butsujou / butsujo ぶつじょう |
public feeling; state of things |
物議 see styles |
butsugi ぶつぎ |
public discussion; public criticism; controversy |
狗糧 狗粮 see styles |
gǒu liáng gou3 liang2 kou liang |
dog food; (Internet slang) public display of affection (term used by singles 單身狗|单身狗[dan1 shen1 gou3] forced to "eat" it) |
獄門 see styles |
gokumon ごくもん |
(1) prison gate; (2) (hist) decapitation (of a criminal) and exposure of the head to public view (Edo-period punishment) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Public" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.