There are 314 total results for your Passion-Romantic search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二種因果 二种因果 see styles |
èr zhǒng yīn guǒ er4 zhong3 yin1 guo3 erh chung yin kuo nishuinka |
Two aspects of cause and effect, a division of the 四諦 "four noble truths" (a) 世間因果 in the present life, the 苦諦 being the effect, and the 集諦 the cause; (b) 出世間因果 in the future life, the 滅諦, extinction (of passion, or mortality) being the fruit, and the 道諦 the " eightfold noble path " the cause. |
勃拉姆斯 see styles |
bó lā mǔ sī bo2 la1 mu3 si1 po la mu ssu |
Brahms (name); Johannes Brahms (1833-1897), German romantic composer |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
口沫橫飛 口沫横飞 see styles |
kǒu mò héng fēi kou3 mo4 heng2 fei1 k`ou mo heng fei kou mo heng fei |
(idiom) to speak vehemently; to express oneself with great passion |
向かっ腹 see styles |
mukappara むかっぱら |
anger; passion |
囉曼帶克 罗曼带克 see styles |
luō màn dài kè luo1 man4 dai4 ke4 lo man tai k`o lo man tai ko |
romantic (loanword) |
国際恋愛 see styles |
kokusairenai こくさいれんあい |
international romantic relationship |
大般涅槃 see styles |
dà bān niè pán da4 ban1 nie4 pan2 ta pan nieh p`an ta pan nieh pan daihatsunehan; daihachinehan だいはつねはん; だいはちねはん |
(1) {Buddh} parinirvana; perfect nirvana; (2) {Buddh} Gautama Buddha's entering into nirvana mahāparinirvāṇa, explained by 大入滅息 the great, or final entrance into extinction and cessation; or 大圓寂入 great entrance into perfect rest; 大滅度 great extinction and passing over (from mortality). It is interpreted in Mahāyāna as meaning the cessation or extinction of passion and delusion, of mortality, and of all activities, and deliverance into a state beyond these concepts. In Mahāyāna it is not understood as the annihilation, or cessation of existence; the reappearance of Dīpaṃkara 然燈 (who had long entered nirvāṇa) along with Śākyamuni on the Vulture Peak supports this view. It is a state above all terms of human expression. See the Lotus Sutra and the Nirvāṇa sūtra. |
少女趣味 see styles |
shoujoshumi / shojoshumi しょうじょしゅみ |
(1) (school) girlish taste (for things that are sweet, cute, romantic, etc.); (2) interest in young girls (rather than adult women) |
巴拉巴斯 see styles |
bā lā bā sī ba1 la1 ba1 si1 pa la pa ssu |
Barabbas (in the Biblical passion story) |
心中立て see styles |
shinjuudate / shinjudate しんじゅうだて |
(noun/participle) (1) fidelity (in a romantic relationship); (noun/participle) (2) loyalty |
恋愛対象 see styles |
renaitaishou / renaitaisho れんあいたいしょう |
object of romantic interest |
恋愛小説 see styles |
renaishousetsu / renaishosetsu れんあいしょうせつ |
love romance; love story; romance; romance story; romantic fiction |
恋愛映画 see styles |
renaieiga / renaiega れんあいえいが |
romantic film; love movie |
恋愛禁止 see styles |
renaikinshi れんあいきんし |
love ban; relationship ban; talent agency rule forbidding its clients from getting involved in romantic relationships |
情侶頭像 情侣头像 see styles |
qíng lǚ tóu xiàng qing2 lu:3 tou2 xiang4 ch`ing lü t`ou hsiang ching lü tou hsiang |
"lovers' avatar" – avatar that matches the avatar of a significant other (e.g. two halves of one image, two images drawn in a similar style etc), used to indicate a romantic relationship |
情有獨鐘 情有独钟 see styles |
qíng yǒu dú zhōng qing2 you3 du2 zhong1 ch`ing yu tu chung ching yu tu chung |
to have a feeling for something (affection, sympathy, passion etc) |
愛情喜劇 爱情喜剧 see styles |
ài qíng xǐ jù ai4 qing2 xi3 ju4 ai ch`ing hsi chü ai ching hsi chü |
romantic comedy |
最後晚餐 最后晚餐 see styles |
zuì hòu wǎn cān zui4 hou4 wan3 can1 tsui hou wan ts`an tsui hou wan tsan |
the Last Supper (in the biblical Passion story) |
月下花前 see styles |
yuè xià huā qián yue4 xia4 hua1 qian2 yüeh hsia hua ch`ien yüeh hsia hua chien |
lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom); fig. romantic surroundings |
有志之士 see styles |
yǒu zhì zhī shì you3 zhi4 zhi1 shi4 yu chih chih shih |
(idiom) person with the passion and resolve to pursue noble ideals |
母胎單身 母胎单身 see styles |
mǔ tāi dān shēn mu3 tai1 dan1 shen1 mu t`ai tan shen mu tai tan shen |
never been in a romantic relationship |
気が多い see styles |
kigaooi きがおおい |
(exp,adj-i) (See 気の多い) fickle; inconstant; capricious; having many romantic interests |
気の多い see styles |
kinoooi きのおおい |
(exp,adj-i) (See 気が多い) fickle; having many romantic interests |
浪漫思想 see styles |
roumanshisou / romanshiso ろうまんしそう |
romantic thought; philosophy of romance |
浮いた噂 see styles |
uitauwasa ういたうわさ |
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip |
濡れ事師 see styles |
nuregotoshi ぬれごとし |
(acting) romantic lead; philanderer |
熱血沸騰 热血沸腾 see styles |
rè xuè fèi téng re4 xue4 fei4 teng2 je hsüeh fei t`eng je hsüeh fei teng |
(idiom) to be fired up; to have one's blood racing; to be burning (with excitement, passion, anger etc) |
羅曼蒂克 罗曼蒂克 see styles |
luó màn dì kè luo2 man4 di4 ke4 lo man ti k`o lo man ti ko |
(loanword) romantic |
艶っぽい see styles |
tsuyappoi つやっぽい |
(adjective) romantic; spicy; coquettish |
華茲華斯 华兹华斯 see styles |
huá zī huá sī hua2 zi1 hua2 si1 hua tzu hua ssu |
surname Wordsworth; William Wordsworth (1770–1850), English romantic poet |
葉公好龍 叶公好龙 see styles |
yè gōng hào lóng ye4 gong1 hao4 long2 yeh kung hao lung |
lit. Lord Ye's passion for dragons (idiom); fig. to pretend to be fond of something while actually fearing it; ostensible fondness of something one really fears |
蛙化現象 see styles |
kaerukagenshou / kaerukagensho かえるかげんしょう |
(1) (from Grimm's The Frog Prince) frogification phenomenon; developing an aversion to someone one had feelings for once that person reciprocates those feelings; (2) (colloquialism) disillusionment upon noticing negative qualities in a romantic partner |
言情小說 言情小说 see styles |
yán qíng xiǎo shuō yan2 qing2 xiao3 shuo1 yen ch`ing hsiao shuo yen ching hsiao shuo |
romance novel; romantic fiction |
談情說愛 谈情说爱 see styles |
tán qíng shuō ài tan2 qing2 shuo1 ai4 t`an ch`ing shuo ai tan ching shuo ai |
to murmur endearments (idiom); to get into a romantic relationship |
閑居十德 闲居十德 see styles |
xián jū shí dé xian2 ju1 shi2 de2 hsien chü shih te kanko juttoku |
Ten advantages of a hermitage given in verse, i.e. absence of sex and passion; of temptation to say wrong things; of enemies, and so of strife; of friends to praise or blame; of others' faults, and so of talk about them; of followers or servants, and so no longing for companions; of society, and so no burden of politeness; of guests, and so no preparations; of social intercourse, and so no trouble about garments; of hindrance from others in mystic practice. |
霸道總裁 霸道总裁 see styles |
bà dào zǒng cái ba4 dao4 zong3 cai2 pa tao tsung ts`ai pa tao tsung tsai |
handsome high-powered businessman (a type of character in an eponymous genre of romantic fiction who typically has a soft spot for a girl of lower social status) |
風流佳話 风流佳话 see styles |
fēng liú jiā huà feng1 liu2 jia1 hua4 feng liu chia hua |
romance; romantic affair |
騎馬找馬 骑马找马 see styles |
qí mǎ zhǎo mǎ qi2 ma3 zhao3 ma3 ch`i ma chao ma chi ma chao ma |
(idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one |
騎驢找馬 骑驴找马 see styles |
qí lǘ zhǎo mǎ qi2 lu:2 zhao3 ma3 ch`i lü chao ma chi lü chao ma |
(idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one |
鴛鴦蝴蝶 鸳鸯蝴蝶 see styles |
yuān yang hú dié yuan1 yang5 hu2 die2 yüan yang hu tieh |
Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds); derogatory reference to populist and romantic writing around 1900 |
キスマーク see styles |
kisumaaku / kisumaku キスマーク |
(1) lipstick mark (wasei: kiss mark); (2) love bite; hickey; passion mark |
トケイソウ see styles |
tokeisou / tokeso トケイソウ |
(kana only) blue passion flower (Passiflora caerulea) |
パッション see styles |
passhon パッション |
(1) passion; ardor; enthusiasm; (2) {Christn} The Passion |
ムーディー see styles |
muudii / mudi ムーディー |
(adjectival noun) having a good atmosphere (wasei: moody); romantic; (surname) Moodie |
ランデヴー see styles |
randeeー ランデヴー |
(noun/participle) (1) meeting (fre:); rendez-vous; (2) romantic encounter; date |
ランデブー see styles |
randebuu / randebu ランデブー |
(noun/participle) (1) meeting (fre:); rendez-vous; (2) romantic encounter; date |
ローマンス see styles |
roomansu ローマンス |
(1) romance; love story; (2) love affair; romantic relationship; (3) (music) romance |
ローマン派 see styles |
roomanha ローマンは |
romantic school; romanticism |
ローマン的 see styles |
roomanteki ローマンてき |
(adjectival noun) romantic (school) |
一切遍智印 see styles |
yī qiè biàn zhì yìn yi1 qie4 bian4 zhi4 yin4 i ch`ieh pien chih yin i chieh pien chih yin issai henchi in |
trikoṇa. A triangle above a white lotus, apex downward, of pure white colour, representing wisdom as a flame which burns up all passion and overcomes all opposition; the symbol of every Tathāgata. It is specially connected with Vairocana. Also 一切佛心印; 諸佛心印. |
大煩惱地法 大烦恼地法 see styles |
dà fán nǎo dì fǎ da4 fan2 nao3 di4 fa3 ta fan nao ti fa dai bonnō chi hō |
The six things or mental conditions producing passion and delusion: stupidity, excess, laziness, unbelief, confusion, discontent (or ambition); v. 倶舍論 4. |
Variations: |
kidan きだん |
romantic story; colorful story; colourful story; highly embellished story |
恋愛ドラマ see styles |
renaidorama れんあいドラマ |
romantic TV series; romance TV show |
Variations: |
jouen / joen じょうえん |
burning passion; flaming desires |
Variations: |
aiyoku あいよく |
(1) passion; sexual desire; lust; (2) {Buddh} attachment (esp. to one's family or a member of the opposite sex) |
最後的晚餐 最后的晚餐 see styles |
zuì hòu de wǎn cān zui4 hou4 de5 wan3 can1 tsui hou te wan ts`an tsui hou te wan tsan |
the Last Supper (in the Christian Passion story) |
果物時計草 see styles |
kudamonotokeisou; kudamonotokeisou / kudamonotokeso; kudamonotokeso クダモノトケイソウ; くだものとけいそう |
(rare) (See パッションフルーツ) passion fruit (Passiflora edulis); passionfruit |
般雀比拉多 see styles |
bān què bǐ lā duō ban1 que4 bi3 la1 duo1 pan ch`üeh pi la to pan chüeh pi la to |
Pontius Pilate (in the Biblical passion story) |
鴛鴦蝴蝶派 鸳鸯蝴蝶派 see styles |
yuān yang hú dié pài yuan1 yang5 hu2 die2 pai4 yüan yang hu tieh p`ai yüan yang hu tieh pai |
Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds) literary school around 1900, criticized as populist and romantic by socialist realists |
カップリング see styles |
kappuringu カップリング |
(1) coupling; (2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.) |
サブカップル see styles |
sabukappuru サブカップル |
secondary romantic relationship (e.g. in a TV drama) (wasei: sub-couple) |
マタイ受難曲 see styles |
mataijunankyoku マタイじゅなんきょく |
(work) St. Matthew Passion (Bach); Matthäuspassion; (wk) St. Matthew Passion (Bach); Matthäuspassion |
ラブコメディ see styles |
rabukomedi ラブコメディ |
romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
ロマンチック see styles |
romanchikku ロマンチック |
(noun or adjectival noun) romantic |
ロマン派音楽 see styles |
romanhaongaku ロマンはおんがく |
Romantic music |
Variations: |
mukabara むかばら |
anger; passion |
客西馬尼花園 客西马尼花园 see styles |
kè xī mǎ ní huā yuán ke4 xi1 ma3 ni2 hua1 yuan2 k`o hsi ma ni hua yüan ko hsi ma ni hua yüan |
Garden of Gethsemane (in the Christian passion story) |
母胎solo see styles |
mǔ tāi s o l o mu3 tai1 s o l o mu t`ai s o l o mu tai s o l o |
(slang) never been in a romantic relationship |
浮いたうわさ see styles |
uitauwasa ういたうわさ |
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip |
Variations: |
honoo(p); homura ほのお(P); ほむら |
(1) flame; blaze; (2) flames (of intense emotion, e.g. love, jealousy, anger); passion |
Variations: |
ojisen(oji専); ojisen(oji専) おじせん(おじ専); オジせん(オジ専) |
person who has a romantic preference for older men |
ラブ・コメディ |
rabu komedi ラブ・コメディ |
romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
ラブコメディー see styles |
rabukomedii / rabukomedi ラブコメディー |
romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
ロマンティック see styles |
romantikku ロマンティック |
(noun or adjectival noun) romantic |
埃克托·柏遼茲 埃克托·柏辽兹 |
āi kè tuō · bó liáo zī ai1 ke4 tuo1 · bo2 liao2 zi1 ai k`o t`o · po liao tzu ai ko to · po liao tzu |
Hector Berlioz (1803-1869), French romantic composer, author of Symphonie Fantastique |
好馬不吃回頭草 好马不吃回头草 see styles |
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3 hao ma pu ch`ih hui t`ou ts`ao hao ma pu chih hui tou tsao |
lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom); fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc); leave the past behind |
Variations: |
shakoushin / shakoshin しゃこうしん |
passion for gambling; fondness for speculation; speculative spirit |
Variations: |
shakunetsu しゃくねつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) becoming red hot; red heat; scorching heat; incandescence; (noun - becomes adjective with の) (2) running high (of emotions); burning (with passion, enthusiasm, etc.) |
Variations: |
myakuari みゃくあり |
(colloquialism) (ant: 脈なし) having a romantic interest; having a pulse |
Variations: |
myakunashi みゃくなし |
(colloquialism) (See 脈無し病) just friends; no romantic interest; no pulse |
Variations: |
kapoo; kappoo カポー; カッポー |
(slang) (romantic) couple |
Variations: |
chikku; tikku チック; ティック |
(suffix) (colloquialism) (from "-tic" in words like "romantic") -esque; -like; -ish |
ラブ・コメディー |
rabu komedii / rabu komedi ラブ・コメディー |
romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
珀西·比希·雪萊 珀西·比希·雪莱 |
pò xī · bǐ xī · xuě lái po4 xi1 · bi3 xi1 · xue3 lai2 p`o hsi · pi hsi · hsüeh lai po hsi · pi hsi · hsüeh lai |
Percy Bysshe Shelley (1792-1822), English Romantic poet |
クダモノトケイソウ see styles |
kudamonotokeisou / kudamonotokeso クダモノトケイソウ |
(kana only) passion fruit (Passiflora edulis); passionfruit |
Variations: |
yandere; yandere ヤンデレ; やんでれ |
(n,adj-f) (slang) (from 病む and デレデレ) person with an unhealthy romantic obsession |
Variations: |
moetagiru もえたぎる |
(v5r,vi) to be ardent (of passion, zeal, etc.); to be aflame |
Variations: |
moteki(mote期); moteki(mote期, 持te期) モテき(モテ期); もてき(もて期, 持て期) |
(colloquialism) (See モテる) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual |
Variations: |
randebuu; randeeー / randebu; randeeー ランデブー; ランデヴー |
(n,vs,vi) (1) rendezvous (with a romantic partner) (fre: rendez-vous); date; (n,vs,vi) (2) rendezvous (of two spacecraft) |
Variations: |
myakuari みゃくあり |
(colloquialism) (ant: 脈なし) having a romantic interest; having a chance (of being hired, etc.); having a pulse |
Variations: |
kisumaaku; kisu maaku / kisumaku; kisu maku キスマーク; キス・マーク |
(1) hickey; hickie; love bite; passion mark; (2) kiss mark; lipstick mark |
Variations: |
rabukome(p); rarakome ラブコメ(P); ラヴコメ |
(abbreviation) (See ラブコメディ) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
Variations: |
ichaicha; ichaicha イチャイチャ; いちゃいちゃ |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) making out; necking; getting handsy; canoodling; being lovey-dovey; getting affectionate (with each other); romantic play; fondling |
Variations: |
muudii(p); muudi / mudi(p); mudi ムーディー(P); ムーディ |
(adjectival noun) having a good atmosphere (eng: moody); atmospheric; romantic |
Variations: |
mukappara むかっぱら |
anger; passion |
Variations: |
romansu(p); roomansu ロマンス(P); ローマンス |
(1) romance; love story; (2) love affair; romantic relationship; (3) {music} romance |
Variations: |
futamataokakeru ふたまたをかける |
(exp,v1) (1) (idiom) to cheat (in a romantic relationship); (exp,v1) (2) (idiom) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time |
Variations: |
myakunashi みゃくなし |
(slang) (See 脈無し病) just friends; no romantic interest; no pulse |
Variations: |
koi こい |
(romantic) love |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Passion-Romantic" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.