Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 373 total results for your Orest search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
先んずる see styles |
sakinzuru さきんずる |
(vz,vi) (See 先んじる,先んずれば人を制す) to go before; to precede; to forestall; to anticipate |
出し抜く see styles |
dashinuku だしぬく |
(transitive verb) to outwit; to outmanoeuvre; to steal a march on; to get the jump on; to anticipate; to forestall |
劍林地獄 剑林地狱 see styles |
jiàn lín dì yù jian4 lin2 di4 yu4 chien lin ti yü kenrin jigoku |
Asipattra, (or劍樹地獄) the hell of the forest of swords, or sword-leaf trees. |
向かい火 see styles |
mukaibi むかいび |
backfire (to defend against forest fires) |
営林支局 see styles |
eirinshikyoku / erinshikyoku えいりんしきょく |
(org) Branch Forest Office; (o) Branch Forest Office |
国有林野 see styles |
kokuyuurinya / kokuyurinya こくゆうりんや |
state-owned forests and fields |
夏緑樹林 see styles |
karyokujurin かりょくじゅりん |
summer green forest |
大光明王 see styles |
dà guāng míng wáng da4 guang1 ming2 wang2 ta kuang ming wang Dai kōmyō ō |
The Great-Light Ming-wang, Śākyamuni in a previous existence, when king of Jambudvīpa, at Benares. There his white elephant, stirred by the sight of a female elephant, ran away with him into the forest, where he rebuked his mahout, who replied, "I can only control the body not the mind, only a Buddha can control the mind." Thereupon the royal rider made his resolve to attain bodhi and become a Buddha. Later, he gave to all that asked, finally even his own head to a Brahman who demanded it, at the instigation of an enemy king. |
天狗倒し see styles |
tengudaoshi てんぐだおし |
(from the idea that such sounds came from trees being felled by tengu) (See 天狗・1) large sound of unknown source heard on a forested mountain |
宮脇方式 see styles |
miyawakihoushiki / miyawakihoshiki みやわきほうしき |
Miyawaki method (afforestation technique) |
封山育林 see styles |
fēng shān yù lín feng1 shan1 yu4 lin2 feng shan yü lin |
to restrict access to a mountainous area to promote natural forest regeneration |
封沙育林 see styles |
fēng shā yù lín feng1 sha1 yu4 lin2 feng sha yü lin |
to restrict access to a sandy area to promote natural forest regeneration |
広葉樹林 see styles |
kouyoujurin / koyojurin こうようじゅりん |
broad-leaved forest; broadleaf forest |
彈宅迦林 弹宅迦林 see styles |
dàn zhái jiā lín dan4 zhai2 jia1 lin2 tan chai chia lin Dantakarin |
The forest of Daṇḍaka, destroyed by a ṛṣi because the king had carried off the ṛṣi's wife, saying a ṛṣi had no need for one. |
拒腐防變 拒腐防变 see styles |
jù fǔ fáng biàn ju4 fu3 fang2 bian4 chü fu fang pien |
to fight corruption and forestall moral degeneration |
木の下闇 see styles |
konoshitayami このしたやみ |
(exp,adv) dark under the trees; obscurity of a forest |
森ガール see styles |
morigaaru / morigaru もりガール |
fashion style for young women invoking a soft, forest-like feeling |
森林伐採 see styles |
shinrinbassai しんりんばっさい |
deforestation |
森林保全 see styles |
shinrinhozen しんりんほぜん |
forest preservation; forestry preservation |
森林保護 see styles |
shinrinhogo しんりんほご |
forest protection |
森林公園 see styles |
shinrinkouen / shinrinkoen しんりんこうえん |
forest park; (place-name) Shinrin Park |
森林再生 see styles |
shinrinsaisei / shinrinsaise しんりんさいせい |
reforestation |
森林培育 see styles |
sēn lín péi yù sen1 lin2 pei2 yu4 sen lin p`ei yü sen lin pei yü |
forestry; silviculture |
森林更新 see styles |
shinrinkoushin / shinrinkoshin しんりんこうしん |
logging and regenerating forests (often with more commercial species) |
森林火災 see styles |
shinrinkasai しんりんかさい |
forest fire |
森林破壊 see styles |
shinrinhakai しんりんはかい |
deforestation |
森林腦炎 森林脑炎 see styles |
sēn lín nǎo yán sen1 lin2 nao3 yan2 sen lin nao yen |
forest encephalitis |
森林鉄道 see styles |
shinrintetsudou / shinrintetsudo しんりんてつどう |
forest railroad |
森林限界 see styles |
shinringenkai しんりんげんかい |
tree line; forest line; timberline |
植樹造林 植树造林 see styles |
zhí shù zào lín zhi2 shu4 zao4 lin2 chih shu tsao lin |
afforestation |
槍林箭雨 枪林箭雨 see styles |
qiāng lín jiàn yǔ qiang1 lin2 jian4 yu3 ch`iang lin chien yü chiang lin chien yü |
forest of spear, rain of arrows |
洩瑟知林 泄瑟知林 see styles |
yì sè zhī lín yi4 se4 zhi1 lin2 i se chih lin Eishichirin |
Yaṣṭivana, forest of the bamboo staff which took root when thrown away by the Brahman who did not believe the Buddha was 16 feet in height; but he more he measured the taller grew the Buddha, hence his chagrin. Name of a forest near Rājagṛha. |
濫砍濫伐 滥砍滥伐 see styles |
làn kǎn làn fá lan4 kan3 lan4 fa2 lan k`an lan fa lan kan lan fa |
wanton destruction of forested lands |
照葉樹林 see styles |
shouyoujurin / shoyojurin しょうようじゅりん |
evergreen (glossy-leaved) forest |
熱帯雨林 see styles |
nettaiurin ねったいうりん |
tropical rainforest |
熱帶雨林 热带雨林 see styles |
rè dài yǔ lín re4 dai4 yu3 lin2 je tai yü lin |
tropical rain forest |
町段畝歩 see styles |
choutansebu / chotansebu ちょうたんせぶ |
units of square measure (for rice fields, forests, etc.) |
硬葉樹林 see styles |
kouyoujurin / koyojurin こうようじゅりん |
sclerophyll forest; sclerophyllous forest; hardwood forest |
赤道雨林 see styles |
chì dào yǔ lín chi4 dao4 yu3 lin2 ch`ih tao yü lin chih tao yü lin |
equatorial rain forest |
農林中金 see styles |
nourinchuukin / norinchukin のうりんちゅうきん |
(company) Norinchukin Bank (abbreviation); Agricultural and Forestry Central Bank; (c) Norinchukin Bank (abbreviation); Agricultural and Forestry Central Bank |
農林大臣 see styles |
nourindaijin / norindaijin のうりんだいじん |
(obsolete) (See 農林水産大臣) Minister of Agriculture and Forestry |
退耕還林 退耕还林 see styles |
tuì gēng huán lín tui4 geng1 huan2 lin2 t`ui keng huan lin tui keng huan lin |
restoring agricultural land to forest |
里地里山 see styles |
satochisatoyama さとちさとやま |
(See 里地,里山・2) mountain villages and neighbouring agricultural, forest, etc. areas |
重新造林 see styles |
chóng xīn zào lín chong2 xin1 zao4 lin2 ch`ung hsin tsao lin chung hsin tsao lin |
reforestation |
針葉樹林 see styles |
shinyoujurin / shinyojurin しんようじゅりん |
conifer forest; coniferous forest; needle-leaved forest |
防患未然 see styles |
fáng huàn wèi rán fang2 huan4 wei4 ran2 fang huan wei jan |
to prevent troubles before the event (idiom); to forestall; to nip something in the bud |
雉救林火 see styles |
zhì jiù lín huǒ zhi4 jiu4 lin2 huo3 chih chiu lin huo chi ku rinka |
The pheasant which busied itself in putting out the forest on fire and was pitied and saved by the fire-god. |
雨緑樹林 see styles |
uryokujurin うりょくじゅりん |
rain green forest |
魚つき林 see styles |
uotsukirin うおつきりん |
fish-breeding forest; riverside or coastal forest that encourages fish breeding |
魚付き林 see styles |
uotsukirin うおつきりん |
fish-breeding forest; riverside or coastal forest that encourages fish breeding |
オレステス see styles |
oresutesu オレステス |
(surname) Orestes |
デモレスト see styles |
demoresuto デモレスト |
(personal name) Demorest |
ラドナー森 see styles |
radonaamori / radonamori ラドナーもり |
(place-name) Radnor Forest |
ラフォーレ see styles |
rafoore ラフォーレ |
the forest (fre: la foret); (place-name) La foret |
三北防護林 三北防护林 see styles |
sān běi fáng hù lín san1 bei3 fang2 hu4 lin2 san pei fang hu lin |
Green Wall of China, a massive afforestation program on the eastern margin of the Gobi Desert aimed at stopping the desert's expansion, started in 1978 and planned to be completed by 2050 |
三處阿蘭若 三处阿兰若 see styles |
sān chù ā lán ruò san1 chu4 a1 lan2 ruo4 san ch`u a lan jo san chu a lan jo sansho arannya |
Three classes of āraṇyakāḥ or ascetics distinguished by their three kinds of abode— those who dwell in retired places, as in forests; among tombs; in deserts; v. 阿蘭若. |
Variations: |
ranbatsu らんばつ |
(noun, transitive verb) reckless deforestation; overcutting of forests |
先手を打つ see styles |
senteoutsu / senteotsu せんてをうつ |
(exp,v5t) (1) to forestall; to beat to the punch; to anticipate; (exp,v5t) (2) to play the first move (e.g. in go) |
後手に回る see styles |
gotenimawaru ごてにまわる |
(exp,v5r) to be forestalled; to fall behind |
後手を踏む see styles |
goteofumu ごてをふむ |
(exp,v5m,vi) (See 後手に回る) to be forestalled; to fall behind; to be one step behind |
林木育種場 see styles |
rinbokuikushujou / rinbokuikushujo りんぼくいくしゅじょう |
forest tree breeding institute |
林業試験場 see styles |
ringyoushikenjou / ringyoshikenjo りんぎょうしけんじょう |
experimental forestry station; (place-name) Ringyoushikenjō |
Variations: |
shinshin しんしん |
(adj-t,adv-to) dense with trees; deeply forested |
森のバター see styles |
morinobataa / morinobata もりのバター |
(exp,n) (idiom) (See アボカド) avocado; forest butter |
森林恐怖症 see styles |
shinrinkyoufushou / shinrinkyofusho しんりんきょうふしょう |
{med} hylophobia; fear of forests or wooded areas |
森林生態学 see styles |
shinrinseitaigaku / shinrinsetaigaku しんりんせいたいがく |
forest ecology |
Variations: |
shinshin しんしん |
(noun or adjectival noun) deeply forested |
水害防備林 see styles |
suigaiboubirin / suigaibobirin すいがいぼうびりん |
forest planted to mitigate flood damage; flood prevention forest |
水源涵養林 see styles |
suigenkanyourin / suigenkanyorin すいげんかんようりん |
watershed protection forest |
Variations: |
koken こけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price |
熱帯多雨林 see styles |
nettaitaurin ねったいたうりん |
(See 熱帯雨林) tropical rainforest |
獨木不成林 独木不成林 see styles |
dú mù bù chéng lín du2 mu4 bu4 cheng2 lin2 tu mu pu ch`eng lin tu mu pu cheng lin |
a lone tree does not make a forest (idiom); one cannot accomplish much on one's own |
石林風景區 石林风景区 see styles |
shí lín fēng jǐng qū shi2 lin2 feng1 jing3 qu1 shih lin feng ching ch`ü shih lin feng ching chü |
Petrified forest scenic area in Shilin Yi autonomous county 石林彞族自治縣|石林彝族自治县[Shi2 lin2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan |
神農架地區 神农架地区 see styles |
shén nóng jià dì qū shen2 nong2 jia4 di4 qu1 shen nung chia ti ch`ü shen nung chia ti chü |
Shennongjialin, directly administered forestry reserve in east Hubei |
神農架林區 神农架林区 see styles |
shén nóng jià lín qū shen2 nong2 jia4 lin2 qu1 shen nung chia lin ch`ü shen nung chia lin chü |
Shennongjialin, directly administered forestry reserve in east Hubei |
答秣蘇伐那 答秣苏伐那 see styles |
dá mò sū fán à da2 mo4 su1 fan2 a4 ta mo su fan a Tōmasobana |
Tāmasavana, a monastery 'Dark forest', possibly that of Jālandhara where the 'fourth synod' under Kaniṣka held its sessions; 'at the junction of the Vipāṣā and Śatadru,' i.e. Beas and Sutlej. Eitel. |
緑地化計画 see styles |
ryokuchikakeikaku / ryokuchikakekaku りょくちかけいかく |
forestation plan |
緑資源機構 see styles |
midorishigenkikou / midorishigenkiko みどりしげんきこう |
(org) Japan Green Resources Agency (within the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries); (o) Japan Green Resources Agency (within the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries) |
荅秣蘇伐那 荅秣苏伐那 see styles |
dá mò sū fán à da2 mo4 su1 fan2 a4 ta mo su fan a Tōmasobana |
tāmasavana, 闇林 the dark forest. 'A monastery situated at the junction of the Vipāśā and Śatadru, 50 li south-east of Tchīnapati. It is probably identical with the so-called Djālandhara monastery in which the IV Synod under Kanichka held its sessions. ' Eitel. |
農林水產省 农林水产省 see styles |
nóng lín shuǐ chǎn shěng nong2 lin2 shui3 chan3 sheng3 nung lin shui ch`an sheng nung lin shui chan sheng |
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (Japan) |
農林水産省 see styles |
nourinsuisanshou / norinsuisansho のうりんすいさんしょう |
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; MAFF |
那智原始林 see styles |
nachigenshirin なちげんしりん |
(place-name) Nachi Primeval Forest |
Variations: |
utsurin うつりん |
(1) (obsolete) dense forest; thick forest; (2) (archaism) May; fifth month of the lunar calendar |
黑森林蛋糕 see styles |
hēi sēn lín dàn gāo hei1 sen1 lin2 dan4 gao1 hei sen lin tan kao |
Black Forest cake |
カニクイイヌ see styles |
kanikuiinu / kanikuinu カニクイイヌ |
(kana only) crab-eating fox (Cerdocyon thous); forest fox; wood fox; common fox |
して遣られる see styles |
shiteyarareru してやられる |
(exp,v1) (kana only) (See して遣る・2) to be forestalled; to be taken in; to be cheated; to be outwitted |
フォレスチエ see styles |
foresuchie フォレスチエ |
(personal name) Forestier |
マルミミゾウ see styles |
marumimizou / marumimizo マルミミゾウ |
(kana only) African forest elephant (Loxodonta cyclotis) |
モリイノシシ see styles |
moriinoshishi / morinoshishi モリイノシシ |
(kana only) giant forest hog (Hylochoerus meinertzhageni) |
ロレスターン see styles |
roresutaan / roresutan ロレスターン |
(place-name) Lorestan (Iran) |
三公社五現業 see styles |
sankoushagogengyou / sankoshagogengyo さんこうしゃごげんぎょう |
(hist) three public corporations (Japan National Railways, Japan Monopoly Corporation, and Nippon Telegraph and Telephone) and five government enterprises (postal services, mintage, printing, management of state-owned forests-fields, and monopolization of alcohol) |
亜熱帯多雨林 see styles |
anettaitaurin あねったいたうりん |
subtropical rain forest |
北京林業大學 北京林业大学 see styles |
běi jīng lín yè dà xué bei3 jing1 lin2 ye4 da4 xue2 pei ching lin yeh ta hsüeh |
Beijing Forestry University |
原始熱帶雨林 原始热带雨林 see styles |
yuán shǐ rè dài yǔ lín yuan2 shi3 re4 dai4 yu3 lin2 yüan shih je tai yü lin |
virgin tropical rainforest |
Variations: |
jimuguri; jimuguri じむぐり; ジムグリ |
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake |
大西洋岸森林 see styles |
taiseiyouganshinrin / taiseyoganshinrin たいせいようがんしんりん |
(place-name) Atlantic Forest (Brazil) |
Variations: |
yamamori やまもり |
ranger (forest); mountain guardian |
常緑広葉樹林 see styles |
jouryokukouyoujurin / joryokukoyojurin じょうりょくこうようじゅりん |
evergreen broad-leaved forest |
後手にまわる see styles |
gotenimawaru ごてにまわる |
(exp,v5r) to be forestalled; to fall behind |
春日山原始林 see styles |
kasugayamagenshirin かすがやまげんしりん |
(place-name) Kasugayama Primeval Forest |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Orest" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.