I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ba1
pa
corned beef; female pig; sow


see styles
xuān
    xuan1
hsüan
 noki
    のき
pavilion with a view; high; tall; high fronted, curtained carriage (old)
(suf,ctr) (1) counter for buildings (esp. houses); (suffix) (2) suffix for a pen name, stage name, etc.; (surname) Noki

軿

see styles
píng
    ping2
p`ing
    ping
curtained carriage used by women; to gather together; to assemble


see styles
shū
    shu1
shu
 yu
to lose; to be beaten; (bound form) to transport; (literary) to donate; to contribute; (coll.) to enter (a password)
To pay one's dues, to lose, be beaten, ruined: translit. su, śu; cf. 首; 室; 蘇.

see styles

    yu4

 gū
(bound form) to encounter; to happen upon; to meet unplanned; (bound form) to treat; to receive
to meet

see styles

    yu4

 yuu / yu
    ゆう
(bound form) strongly fragrant
(female given name) Yū
Elegant, refined, translit. y and u.

see styles
pēi
    pei1
p`ei
    pei
unstrained spirits

see styles
láo
    lao2
lao
 moromi
    もろみ
    mosoro
    もそろ
wine or liquor with sediment
(1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough; (archaism) weak sake; unrefined sake


see styles
dùn
    dun4
tun
 don
    どん
blunt; stupid
(noun or adjectival noun) (ant: 鋭・1) dull; slow; stupid; dull-brained; (given name) Don
Dull, blunt, stupid.


see styles
tiě
    tie3
t`ieh
    tieh
 tetsu
    てつ
iron (metal); arms; weapons; hard; strong; violent; unshakeable; determined; close; tight (slang)
(out-dated kanji) (1) iron (Fe); (adj-no,n) (2) strong and hard (as iron); (n,n-suf,n-pref) (3) (abbreviation) railway; (n,n-pref) (4) (colloquialism) railway enthusiast; (surname, given name) Tetsu
Iron.


see styles
xián
    xian2
hsien
 nodoka
    のどか
enclosure; (variant of 閒|闲[xian2]) idle; unoccupied; leisure
spare time; free time; leisure; (female given name) Nodoka
To bar, a barrier; to shut out; trained.

see styles

    bi4
pi
 mineda
    みねだ
the steps to the throne
(personal name) Mineda


see styles

    po1
p`o
    po
 ha
rather; quite; considerably; oblique; inclined; slanting; Taiwan pr. [po3]
Somewhat, quite, very; partial; translit. pha, bha. Cf. 叵.


see styles
biāo
    biao1
piao
(literary) very strong wind; gale; (bound form) wild; violent; unrestrained; furious


see styles
zhù
    zhu4
chu
 chuu / chu
    ちゅう
to halt; to stay; to be stationed (of troops, diplomats etc)
(abbreviation) (See 駐車場) parking; parking lot; parking space


see styles
sāo
    sao1
sao
 sō
(bound form) to disturb; to disrupt; flirty; coquettish; abbr. for 離騷|离骚[Li2 Sao1]; (literary) literary writings; poetry; foul-smelling (variant of 臊[sao1]); (dialect) (of certain domestic animals) male
Trouble, sad; poetic, learned; translit. su, s.


see styles
jīng
    jing1
ching
 miharu
    みはる
to startle; to be frightened; to be scared; alarm
(given name) Miharu
uttras-; santras-; alarm, startle, arouse.


see styles

    ji4
chi
 ki
    き
thoroughbred horse; refined and virtuous
(given name) Ki

see styles

    ji4
chi
 motodori; tabusa; takifusa
    もとどり; たぶさ; たきふさ
hair rolled up in a bun, topknot
(archaism) place where hair is gathered together atop the head; hair tied (or pinned) together in this position
Topknot, tuft, the hair coiled on top.

see styles

    yu4
to sell, esp. in strained circumstances

see styles

    mo2
mo
 ma
    ま
(bound form) evil spirit; devil; (prefix) supernatural; magical
(1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (suffix noun) (2) (See 覗き魔) -crazed person; -obsessed person; fiend; (can be adjective with の) (3) dreaded; terrible; awful; dreadful; (surname) Ma
魔羅 Māra, killing, destroying; 'the Destroyer, Evil One, Devil' (M.W.); explained by murderer, hinderer, disturber, destroyer; he is a deva 'often represented with a hundred arms and riding on an elephant'. Eitel. He sends his daughters, or assumes monstrous forms, or inspires wicked men, to seduce or frighten the saints. He 'resides with legions of subordinates in the heaven Paranirmita Vaśavartin situated on the top of the Kāmadhātu'. Eitel. Earlier form 磨; also v. 波 Pāpīyān. He is also called 他化自在天. There are various categories of māras, e.g. the skandha-māra, passion-māra, etc.


see styles
kuài
    kuai4
k`uai
    kuai
 namasu
    なます
used in 鱠魚|鲙鱼[kuai4 yu2]; minced or diced fish (variant of 膾|脍[kuai4])
(food term) (kana only) dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar


see styles

    cu1
ts`u
    tsu
 so
remote; distant; variant of 粗[cu1]
sthūla. course, rough, crude, unrefined, immature.

see styles
dài
    dai4
tai
 mayuzumi
    まゆづみ
umber-black dye for painting the eyebrow
(1) eyebrow pencil; (2) blackened eyebrows; (3) (metaphorically) distant mountain range; (surname) Mayuzumi

CP

see styles
c p
    c p
c p
 shii pii; shiipii(sk) / shi pi; shipi(sk)
    シー・ピー; シーピー(sk)
an imagined romantic relationship between two characters in fiction (or in real life) that one wishes for or fantasizes about (abbr. of "coupling")
(1) (See コマーシャルペーパー) commercial paper; CP; (2) (See 共産党) communist party; CP; (3) (See 脳性麻痺) cerebral palsy; cerebral paralysis; CP; (4) (See カウンターパーチェス) counterpurchase; (5) (See クリーナープロダクション) cleaner production; (6) (See コンプライアンスプログラム) compliance program; (7) {physics} charge parity; C parity; CP; (8) (See カップリング・2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.)

LD

see styles
 eru dii; erudii(sk) / eru di; erudi(sk)
    エル・ディー; エルディー(sk)
(1) (See リビングダイニング) living-cum-dining room; combined living room and dining room; (2) (See レーザーディスク) laser disc; LD; (3) (See 学習障害) learning disability; (4) lighting director; (5) (See 半導体レーザー) laser diode

NT

see styles
 enu tii; enutii(sk) / enu ti; enuti(sk)
    エヌ・ティー; エヌティー(sk)
(1) Near Threatened (conservation status); NT; (2) {Christn} (See 新約聖書) New Testament; (3) {med} nuchal translucency

ウロ

see styles
 uro
    ウロ
(See 中腸腺) (inedible) midgut gland of a scallop

お印

see styles
 oshirushi
    おしるし
(1) (kana only) (See 破水) show (blood-stained mucus discharge that happens towards the end of pregnancy); bloody show; (2) signature mark (crest) used by members of the imperial family to mark their belongings; (3) (polite language) (See 印・1) mark; sign

お萩

see styles
 ohagi
    おはぎ
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame

しべ

see styles
 jibe
    ジベ
{food} civet (fre:); stew of a game animal, red wine and various alliums (often thickened with the animal's blood); (place-name) Givet

ツナ

see styles
 tsuna
    ツナ
{food} tuna (esp. canned); (female given name) Tsuna

とは

see styles
 doha
    ドハ
(exp,prt) (1) (See と言うのは・というのは・2) indicates word or phrase being defined; (exp,prt) (2) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement) (See と・4) used for quoting (thoughts, speech, etc.); (exp,prt) (3) (more emphatic than と) (See と・3) with; (exp,prt) (4) (with neg. verb) (not) as much as; (not) so much as; (exp,prt) (5) (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end) the fact that; to think that; such a thing as; (personal name) Doha

どぶ

see styles
 tofu
    トフ
(abbreviation) (See 濁酒・どぶろく) unrefined sake; (personal name) Toff

まい

see styles
 mai
    マイ
(prefix) (See マイホーム) my; one's own; personal; privately owned; (female given name) Mai; Maj

ヤボ

see styles
 yabo
    ヤボ
(noun or adjectival noun) boorish; unsophisticated; unrefined; uncouth; tasteless; insensitive; thoughtless; dumb

一同

see styles
yī tóng
    yi1 tong2
i t`ung
    i tung
 ichidou / ichido
    いちどう
together
(n,n-suf) all present; all concerned; all of us
all together

一向

see styles
yī xiàng
    yi1 xiang4
i hsiang
 hitomukai
    ひとむかい
a period of time in the recent past; (indicating a period of time up to the present) all along; the whole time
(adverb) (1) (See 一向に・1) completely; absolutely; totally; (adverb) (2) (in a negative sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (adverb) (3) earnestly; intently; determinedly; (4) (abbreviation) (See 一向宗) Jōdo Shinshū; (surname) Hitomukai
One direction, each direction; with single mind, the mind fixed in one direction undistracted; e.g. 一向淸淨無有女人 (The land of that Buddha is) everywhere pure; no women are there.

一定

see styles
yī dìng
    yi1 ding4
i ting
 kazusada
    かずさだ
surely; certainly; necessarily; fixed; a certain (extent etc); given; particular; must
(vs,vt,vi) (1) to fix; to settle; to standardize; to regularize; (can be adjective with の) (2) constant; definite; uniform; defined; certain; prescribed; (given name) Kazusada

一念

see styles
yī niàn
    yi1 nian4
i nien
 kazune
    かずね
(1) determined purpose; (2) {Buddh} an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought); (3) {Buddh} (See 浄土宗) a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu); (personal name) Kazune
A kṣaṇa, or thought; a concentration of mind; a moment; the time of a thought, of which there are varying measurements from 60 kṣaṇa upwards; the Fan-yi-ming-yi makes it one kṣaṇa. A reading. A repetition (especially of Amitābha's name). The Pure-land sect identify the thought of Buddha with Amitābha's vow, hence it is an assurance of salvation.

一識


一识

see styles
yī shì
    yi1 shi4
i shih
 isshiki
One sense or perception; the one individual intelligence or soul which uses the various senses, likened to a monkey which climbs in and out of the various windows of a house— a Satyasiddhi and Sautrāntika doctrine. Also, a Vairocana maṇḍala.

一輪


一轮

see styles
yī lún
    yi1 lun2
i lun
 ichirin
    いちりん
first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc)
(1) one flower; (2) one wheel; (3) (archaism) full moon

一道

see styles
yī dào
    yi1 dao4
i tao
 kazumichi
    かずみち
together
one road; ray (of hope); (given name) Kazumichi
One way, the one way; the way of deliverance from mortality, the Mahāyāna. Yidao, a learned monk of the Pure-land sect.

一體


一体

see styles
yī tǐ
    yi1 ti3
i t`i
    i ti
 ittai
an integral whole; all concerned; everybody
Though externally differing, in nature the same; the fundamental unity of the universe. 天地與我同根, 萬物與我一體 Heaven, earth, and myself have the same root; all things are one corpus with me.

七夢


七梦

see styles
qī mèng
    qi1 meng4
ch`i meng
    chi meng
 hiyu
    ひゆ
(female given name) Hiyu
Ānanda's seven dreams, which are explained in the 七夢經.

七子

see styles
qī zǐ
    qi1 zi3
ch`i tzu
    chi tzu
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko
The parable in the Nirvana Sutra of the sick son whose parents, though they love all their sons equally, devote themselves to him. So does the Buddha specially care for sinners. The seven sons are likened to mankind, devas, sravakas, pratyeka-buddhas, and the three kinds of bodhisattvas of the 藏, 通 and 別教.

七祖

see styles
qī zǔ
    qi1 zu3
ch`i tsu
    chi tsu
 shichiso
(1) The seven founders of the 華嚴 Huayan School, whose names are given as 馬鳴 Aśvaghoṣa, 龍樹 Nāgārjuna 杜順 (i.e. 法順) , Zhiyan 智儼, Fazang 法藏, Chengguan 澄觀 and Zongmi 宗密; (2) the seven founders of the 禪Chan School, i.e. 達磨 or 菩提達磨 Bodhidharma, Huike 慧可, Sengcan 僧璨, Daoxin 道信, Hongren 弘忍, Huineng 慧能 and Heze 荷澤 (or Shenhui 神曾); (3) The seven founders of the 淨土 Pure Land School, i.e. Nagarjuna, 世親 Vasubandhu, Tanluan 曇鸞, Daochuo 道綽, Shandao 善導, Yuanxin 源信 and Yuankong 源空 (or Faran 法然), whose teaching is contained in the Qizushengjiao 七祖聖教.

七聖


七圣

see styles
qī shèng
    qi1 sheng4
ch`i sheng
    chi sheng
 nanasei / nanase
    ななせい
(male given name) Nanasei
v.七賢, 七聖, 七聖財, saptadhana. The seven sacred graces variously defined, e.g. 信 faith, 戒 observation of the commandments, 聞hearing instruction, 慙 shame (for self), 愧 shame (for others); 捨 renunciation; and慧 wisdom.

三乘

see styles
sān shèng
    san1 sheng4
san sheng
 minori
    みのり
(surname) Minori
Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle.

三戒

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 sankai
    さんかい
(1) (from the Analects of Confucius) three lifetime commandments (youth's femininity, middle-aged struggle, old-age gain); (2) {Buddh} three categories of precepts (lay, ordination, moral)
The three sets of commandments, i.e. the ten for the ordained who have left home, the eight for the devout at home, and the five for the ordinary laity.

三混

see styles
 sankon
    さんこん
(abbreviation) (See 三種混合) combined vaccination for diphtheria, pertussis (whooping cough) and tetanus

三獸


三兽

see styles
sān shòu
    san1 shou4
san shou
 sanshū
The three animals— hare, horse, elephant— crossing a stream. The śrāvaka is like the hare who crosses by swimming on the surface; the pratyeka-buddha is like the horse who crosses deeper than the hare; the bodhisattva is like the elephant who walks across on the bottom. Also likened to the triyāna. 涅槃經 23, 27.

三界

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 mikai
    みかい
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai
Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品.

三盆

see styles
 sanbon
    さんぼん
(See 和三盆) fine high-grade Japanese refined sugar

三細


三细

see styles
sān xì
    san1 xi4
san hsi
 sansai
The three refined, or subtle conceptions, in contrast with the 六麤 cruder or common concepts, in the Awakening of Faith 起信論. The three are 無明業相 "ignorance", or the unenlightened condition, considered as in primal action, the stirring of the perceptive faculty; 能見相 ability to perceive phenomena; perceptive faculties; 境界相 the object perceived, or the empirical world. The first is associated with the 體corpus or substance, the second and third with function, but both must have co-existence, e.g. water and waves. v. 六麤.

三聖


三圣

see styles
sān shèng
    san1 sheng4
san sheng
 misato
    みさと
(1) three enlightened men (Buddha, Confucius and Christ; Lao-tzu, Confucius and Buddha; etc.); three sages; three virtuous men; (2) the three most accomplished people (of a particular craft or trade); (female given name) Misato
The three sages, or holy ones, of whom there are several groups. The 華嚴Huayan have Vairocana in the center with Mañjuśrī on his left and Samantabhadra on his right. The 彌陀 Mituo or Pure-land sect, have Amitābha in the center, with Avalokiteśvara on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. The Tiantai use the term for the 藏, 別, and 圓教v. 三教.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanmi
    さんみ
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

三輩


三辈

see styles
sān bèi
    san1 bei4
san pei
 sanpai
The three ranks of those who reach the Pure Land of Amitābha: superior i.e. monks and nuns who become enlightened and devote themselves to invocation of the Buddha of boundless age; medium, i.e. laymen of similar character who do pious deeds; inferior, i.e. laymen less perfect than the last.

上掲

see styles
 joukei / joke
    じょうけい
(adj-na,n,vs,vt) the above-mentioned

上記

see styles
 jouki / joki
    じょうき
(noun - becomes adjective with の) (ant: 下記) above-mentioned; above-named; above

上述

see styles
shàng shù
    shang4 shu4
shang shu
 joujutsu / jojutsu
    じょうじゅつ
aforementioned; above-mentioned
(adj-no,n,vs,vt) above-mentioned; above-stated; aforementioned; aforesaid
above-explained

上邊


上边

see styles
shàng bian
    shang4 bian5
shang pien
 uwabe
    うわべ
the top; above; overhead; upwards; the top margin; above-mentioned; those higher up
(surname) Uwabe

上面

see styles
shàng miàn
    shang4 mian4
shang mien
 joumen / jomen
    じょうめん
on top of; above-mentioned; also pr. [shang4 mian5]
(See 下面) top (side); surface; (place-name, surname) Jōmen

下乘

see styles
xià shèng
    xia4 sheng4
hsia sheng
 gejō
The lower yāna, i.e. Hīnayāna; likened to an old worn-out horse. To alight from (a vehicle, horse, etc.).

下名

see styles
 shimonmyou / shimonmyo
    しもんみょう
undermentioned; undersigned; (place-name, surname) Shimonmyou

下士

see styles
xià shì
    xia4 shi4
hsia shih
 kashi
    かし
lowest-ranked noncommissioned officer (e.g. corporal in the army or petty officer, third class in the navy)
noncommissioned officer
inferior disciple

下敷

see styles
 shimoshiki
    しもしき
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) model; pattern; (surname) Shimoshiki

不労

see styles
 furou / furo
    ふろう
unearned

不問


不问

see styles
bù wèn
    bu4 wen4
pu wen
 fumon
    ふもん
to pay no attention to; to disregard; to ignore; to let go unpunished; to let off
(n,n-suf) (See 不問に付す) not asking (about); letting go unquestioned; disregarding; ignoring; overlooking

不学

see styles
 fugaku
    ふがく
(adjectival noun) unlearned; uneducated; (given name) Fugaku

不學


不学

see styles
bù xué
    bu4 xue2
pu hsüeh
 fugaku
aśaikṣa; no longer studying, graduated, one who has attained.

不定

see styles
bù dìng
    bu4 ding4
pu ting
 fujou(p); futei / fujo(p); fute
    ふじょう(P); ふてい
indefinite; indeterminate; (botany) adventitious
(adj-na,adj-no,n) uncertainty; insecurity; inconstancy; indefinite; undecided
Unfixed, unsettled, undetermined, uncertain.

不文

see styles
 fubun
    ふぶん
(can be adjective with の) (1) unwritten; (can be adjective with の) (2) illiterate; uneducated; (3) poor writing

不會


不会

see styles
bù huì
    bu4 hui4
pu hui
 fu e
improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do something; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all
does not meet

不甘

see styles
bù gān
    bu4 gan1
pu kan
unreconciled to; not resigned to; unwilling

不祥

see styles
bù xiáng
    bu4 xiang2
pu hsiang
 fushou / fusho
    ふしょう
ominous; inauspicious
(noun or adjectival noun) disgraceful; inauspicious; ill-omened; ominous; scandalous

不空

see styles
bù kōng
    bu4 kong1
pu k`ung
    pu kung
 fukuu / fuku
    ふくう
(given name, person) Fukuu
Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka.

不管

see styles
bù guǎn
    bu4 guan3
pu kuan
not to be concerned; regardless of; no matter

不覺


不觉

see styles
bù jué
    bu4 jue2
pu chüeh
 fukaku
unconsciously
Unenlightened, uncomprehending, without 'spiritual' insight, the condition of people in general, who mistake the phenomenal for the real, and by ignorance beget karma, reaping its results in the mortal round of transmigration; i. e. people generally.

不輕


不轻

see styles
bù qīng
    bu4 qing1
pu ch`ing
    pu ching
 fukyō
Never Despise, 常不輕菩薩 a previous incarnation of the Buddha, as a monk whose constant greeting to all he met, that they were destined for Buddhahood, brought him much persecution; see the chapter of this title in the Lotus Sutra.

与式

see styles
 yoshiki
    よしき
{math} (used in mathematics to avoid writing out the original equation again in full) the assigned equation; (given name) Yoshiki

世宗

see styles
shì zōng
    shi4 zong1
shih tsung
 sejon
    セジョン
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented
(place-name) Sejong City (South Korea)

世福

see styles
shì fú
    shi4 fu2
shih fu
 sefuku
Earthly happiness, arising from the ordinary good living of those unenlightened by Buddhism, one of the 三福; also, the blessings of this world.

世論


世论

see styles
shì lùn
    shi4 lun4
shih lun
 seron
    よろん
public opinion
worldly discussions; ordinary unenlightened ways of description or definition; also styled 惡論 evil discussions, especially when applied to the hedonistic lokāyatika teachings, v. 路迦.

並稱


并称

see styles
bìng chēng
    bing4 cheng1
ping ch`eng
    ping cheng
joint name; combined name

丫挺

see styles
yā tǐng
    ya1 ting3
ya t`ing
    ya ting
(Beijing dialect) bastard; damned

中印

see styles
zhōng yìn
    zhong1 yin4
chung yin
 nakain
    なかいん
China-India
China and India; Sino-Indian; (place-name) Nakain
Central India, i. e. of the 五印 five Indies, as mentioned by Xuanzang in the 西域記.

中止

see styles
zhōng zhǐ
    zhong1 zhi3
chung chih
 chuushi / chushi
    ちゅうし
to cease; to suspend; to break off; to stop; to discontinue
(noun, transitive verb) (1) interruption; discontinuance; suspension; stoppage; (noun, transitive verb) (2) cancellation (of a planned event); calling off

中毒

see styles
zhòng dú
    zhong4 du2
chung tu
 chuudoku / chudoku
    ちゅうどく
to be poisoned
(n,vs,vi) (1) poisoning; (suffix noun) (2) addiction

中油

see styles
zhōng yóu
    zhong1 you2
chung yu
 chuuyu / chuyu
    ちゅうゆ
CPC Corporation, a state-owned petroleum company in Taiwan (abbr. for 台灣中油|台湾中油[Tai2 wan1 Zhong1 you2])
{chem} middle oil (oil fraction extracted at intermediate temperatures)

丹頂

see styles
 tanchou / tancho
    たんちょう
(1) (kana only) red-crowned crane (Grus japonensis); Japanese crane; (2) red-cap oranda (goldfish); (3) Tanchō (koi variety); (4) having a red crest or patch on the head (of a bird, fish, etc.); (place-name, surname) Tanchō

乃往

see styles
nǎi wǎng
    nai3 wang3
nai wang
 naiō
As far as the past (is concerned).

乃東


乃东

see styles
nǎi dōng
    nai3 dong1
nai tung
Nêdong county, Tibetan: Sne gdong rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet

乗機

see styles
 jouki / joki
    じょうき
(1) (usu. ...の乗機) airplane (manned by ...); (2) boarding (an airplane)

乞士

see styles
qǐ shì
    qi3 shi4
ch`i shih
    chi shih
 kosshi
    こっし
(rare) (See 比丘) bhikkhu (fully ordained Buddhist monk)
A bhikṣu, mendicant monk, or almsman.

乾瘦


干瘦

see styles
gān shòu
    gan1 shou4
kan shou
wizened; skinny and shriveled

乾癟


干瘪

see styles
gān biě
    gan1 bie3
kan pieh
dried out; wizened; shriveled

乾隆

see styles
qián lóng
    qian2 long2
ch`ien lung
    chien lung
 kenryuu / kenryu
    けんりゅう
the Qianlong era; Qianlong Emperor (1711–1799), sixth Qing emperor, princely title 寶親王|宝亲王[Bao3 Qin1 wang2], personal name 弘曆|弘历[Hong2 li4], reigned 1735–1799
(hist) Qianlong era (of emperor Gaozong of Qing; 1735-1796)

亀田

see styles
 yoneda
    よねだ
(surname) Yoneda

予価

see styles
 yoka
    よか
probable (predetermined) price; expected price

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary