Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 553 total results for your Loss search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

姫初め

see styles
 himehajime
    ひめはじめ
(1) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead

姫始め

see styles
 himehajime
    ひめはじめ
(1) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead

形なし

see styles
 katanashi
    かたなし
(noun or adjectival noun) spoiled; spoilt; ruined; loss of face

形無し

see styles
 katanashi
    かたなし
(noun or adjectival noun) spoiled; spoilt; ruined; loss of face

忘得失

see styles
wàng dé shī
    wang4 de2 shi1
wang te shih
 bō tokushitsu
forget about gain and loss

念念失

see styles
niàn niàn shī
    nian4 nian4 shi1
nien nien shih
 nennen shitsu
loss in each thought-moment

息切れ

see styles
 ikigire
    いきぎれ
(n,vs,vi) (1) shortness of breath; panting; puffing; (n,vs,vi) (2) running out of steam (of the economy, a project, etc.); losing momentum; loss of efficiency

惜しむ

see styles
 oshimu
    おしむ
(transitive verb) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant

惜敗率

see styles
 sekihairitsu
    せきはいりつ
ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)

承ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

投げ首

see styles
 nagekubi
    なげくび
being at a loss

拉仇恨

see styles
lā chóu hèn
    la1 chou2 hen4
la ch`ou hen
    la chou hen
(gaming) to draw attention or attacks from the enemy towards oneself; (slang) (neologism) to court envy and resentment by flaunting one's wealth, travel photos or weight loss etc

掃き手

see styles
 hakite
    はきて
{sumo} hand touching the ground resulting in direct loss

損する

see styles
 sonsuru
    そんする
(vs-i,vt,vi) (1) to lose (money, etc.); to suffer a loss; to miss (e.g. an opportunity); to miss out (on); (vs-i,vt,vi) (2) to waste (one's time, efforts, etc.); to bring to naught; to come to nothing; to lead nowhere; (vs-i,vi) (3) (oft. as 損した...) to feel disappointed (e.g. by missing out on something); to suffer a (perceived) loss; to feel dejected (e.g. after something not going your way); to lose out (on); (vs-i,vt) (4) (dated) to harm; to damage; to spoil; to ruin

損切り

see styles
 songiri
    そんぎり
(n,vs,vi) {finc} loss-cutting; cutting one's losses

損失額

see styles
 sonshitsugaku
    そんしつがく
amount of loss; (total) losses

損害額

see styles
 songaigaku
    そんがいがく
amount of damages or loss

損益表


损益表

see styles
sǔn yì biǎo
    sun3 yi4 biao3
sun i piao
income statement (US); profit and loss account (UK)

有退失

see styles
yǒu tuì shī
    you3 tui4 shi1
yu t`ui shih
    yu tui shih
 u taishitsu
having loss

有退減


有退减

see styles
yǒu tuì jiǎn
    you3 tui4 jian3
yu t`ui chien
    yu tui chien
 u taigen
loss

未得退

see styles
wèi dé tuì
    wei4 de2 tui4
wei te t`ui
    wei te tui
 mitokutai
unattained loss

杜仲茶

see styles
 tochuucha / tochucha
    とちゅうちゃ
(See 杜仲) Tochū tea (high in minerals and reputed to be beneficial for weight loss and in cases of high blood pressure)

極まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

止損單


止损单

see styles
zhǐ sǔn dān
    zhi3 sun3 dan1
chih sun tan
stop-loss order (finance)

止損點


止损点

see styles
zhǐ sǔn diǎn
    zhi3 sun3 dian3
chih sun tien
(finance) stop-loss point (price at which one resolves to sell a security at a loss in order to avoid the possibility of having to sell later at an even lower price)

沒有法


没有法

see styles
méi yǒu fǎ
    mei2 you3 fa3
mei yu fa
at a loss; unable to do anything about it; to have no choice

無沒識


无没识

see styles
wú mò shì
    wu2 mo4 shi4
wu mo shih
 mumotsu shiki
consciousness with no loss

無没識


无没识

see styles
wú mò shì
    wu2 mo4 shi4
wu mo shih
 mumotsushiki
consciousness with no loss

無退失


无退失

see styles
wú tuì shī
    wu2 tui4 shi1
wu t`ui shih
    wu tui shih
 mu taishitsu
no loss [e.g., of one's meditative state]

熱損失

see styles
 netsusonshitsu
    ねつそんしつ
heat loss; thermal loss

犧牲品


牺牲品

see styles
xī shēng pǐn
    xi1 sheng1 pin3
hsi sheng p`in
    hsi sheng pin
sacrificial victim; sb who is expendable; item sold at a loss

痛める

see styles
 yameru
    やめる
    itameru
    いためる
(v1,vi) (archaism) to hurt; to ache; (transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket

白変種

see styles
 hakuhenshu
    はくへんしゅ
{biol} leucism; pigmentation loss

目減り

see styles
 meberi
    めべり
(n,vs,vi) (1) loss (of weight or volume, e.g. in transit); ullage; outage; (n,vs,vi) (2) decrease (in value); reduction

禿頭病

see styles
 tokutoubyou / tokutobyo
    とくとうびょう
alopecia; loss of hair

窮する

see styles
 kyuusuru / kyusuru
    きゅうする
(vs-s,vi) (1) to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; to be at one's wit's end; to be in a dilemma; to not know what to (do, say, etc); (vs-s,vi) (2) to be pressed for; to be pinched for; to become poor; to be reduced to poverty

窮まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

純損失

see styles
 junsonshitsu
    じゅんそんしつ
{finc} net loss

純損益

see styles
 junsoneki
    じゅんそんえき
net income or loss

臆病風

see styles
 okubyoukaze / okubyokaze
    おくびょうかぜ
loss of nerve; attack of nerves; panic

色落ち

see styles
 iroochi
    いろおち
(n,vs,vi) colour loss (color)

術無し

see styles
 subenashi; zuchinashi; zutsunashi
    すべなし; ずちなし; ずつなし
(adj-ku) (archaism) (See 為す術も無い) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end

見切る

see styles
 mikiru
    みきる
(transitive verb) (1) to see all (of); to see everything; (transitive verb) (2) to see clearly; to perceive clearly; to discern; (transitive verb) (3) to give up (on); to abandon; to forsake; (transitive verb) (4) to sell at a loss; to sell off

評価損

see styles
 hyoukason / hyokason
    ひょうかそん
paper loss; appraisal loss; loss resulting from revised valuation

詰まる

see styles
 tsumaru
    つまる
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat

請ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

谷まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

負け得

see styles
 makedoku
    まけどく
{sumo} loss of a low-ranked wrestler in the extra eighth bout in the tournament

賠錢貨


赔钱货

see styles
péi qián huò
    pei2 qian2 huo4
p`ei ch`ien huo
    pei chien huo
unprofitable goods; item that can only be sold at a loss; daughter (so called in former times because daughters required a dowry when they married)

蹴込む

see styles
 kekomu
    けこむ
(transitive verb) to kick in(to); to sustain a loss

送り足

see styles
 okuriashi
    おくりあし
(1) {sumo} stepping out of the ring while carrying the opponent over the edge, not considered as a loss; (2) {MA} okuriashi; forward or backward foot movement (kendo); (3) {MA} moving in accordance with opponent's footwork (judo)

逆ざや

see styles
 gyakuzaya
    ぎゃくざや
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn

LOCA

see styles
 roka
    ロカ
loss-of-coolant accident; LOCA

ウゴービ

see styles
 ugoobi
    ウゴービ
(product name) Wegovy (weight-loss medication)

セルロス

see styles
 serurosu
    セルロス
(computer terminology) cell loss

セル損失

see styles
 serusonshitsu
    セルそんしつ
{comp} cell loss

でき損い

see styles
 dekisokonai
    できそこない
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing

マイナス

see styles
 mainasu
    マイナス
(noun, transitive verb) (1) (ant: プラス・1) minus; subtraction; taking away; (adj-no,n) (2) negative (number); (3) deficit; loss; (noun - becomes adjective with の) (4) disadvantage; drawback; handicap; (5) negative charge; cathode; negative terminal; negative pole; (6) minus sign; negative sign; (adj-no,n) (7) negative (image, effect, thinking, etc.); bad; (adj-no,n) (8) negative (test result)

まごまご

see styles
 magomago
    まごまご
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See まごつく・1) confused; flustered; at a loss

リクープ

see styles
 rikuupu / rikupu
    リクープ
(noun, transitive verb) recouping (a loss, etc.)

レコダイ

see styles
 rekodai
    レコダイ
(abbreviation) (See レコーディングダイエット) weight-loss diet accompanied by meticulous notes about when and what one has eaten

一味瀉甁


一味泻甁

see styles
yī wèi xiè píng
    yi1 wei4 xie4 ping2
i wei hsieh p`ing
    i wei hsieh ping
 ichimi shabyō
Completely, exhaustively, e.g. as water can be poured from one bottle to another without loss, so should be a master's pouring of the Law into the minds of his disciples.

不知所措

see styles
bù zhī suǒ cuò
    bu4 zhi1 suo3 cuo4
pu chih so ts`o
    pu chih so tso
not knowing what to do (idiom); at one's wits' end; embarrassed and at a complete loss

五里霧中

see styles
 gorimuchuu / gorimuchu
    ごりむちゅう
(yoji) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered

亡羊の嘆

see styles
 bouyounotan / boyonotan
    ぼうようのたん
(exp,n) (idiom) bemoaning the frustration of reaching truth (for surplus of academic paths); being at a loss

人的損失

see styles
 jintekisonshitsu
    じんてきそんしつ
loss of life; human losses; death

人財兩空


人财两空

see styles
rén cái liǎng kōng
    ren2 cai2 liang3 kong1
jen ts`ai liang k`ung
    jen tsai liang kung
(idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially

伝送損失

see styles
 densousonshitsu / densosonshitsu
    でんそうそんしつ
{comp} transmission loss

体重減少

see styles
 taijuugenshou / taijugensho
    たいじゅうげんしょう
weight loss; weight reduction; weight decrease

元本割れ

see styles
 ganponware
    がんぽんわれ
{finc} falling below par (value); loss of principal

共同海損

see styles
 kyoudoukaison / kyodokaison
    きょうどうかいそん
general average loss; general average; gross average

処女喪失

see styles
 shojosoushitsu / shojososhitsu
    しょじょそうしつ
(See 童貞喪失) loss of virginity (of a female); defloration; deflowering

出来損い

see styles
 dekisokonai
    できそこない
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing

力落とし

see styles
 chikaraotoshi
    ちからおとし
discouragement; disappointment; loss of energy; fatigue

動脈硬化


动脉硬化

see styles
dòng mài yìng huà
    dong4 mai4 ying4 hua4
tung mai ying hua
 doumyakukouka / domyakukoka
    どうみゃくこうか
hardening of the arteries; arteriosclerosis
(1) (abbreviation) {med} (See 動脈硬化症) arteriosclerosis; hardening of the arteries; (2) loss of flexibility (in thinking, systems, etc.); inflexibility; institutional rigidity

勘定ずく

see styles
 kanjouzuku / kanjozuku
    かんじょうずく
(noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality

勘定づく

see styles
 kanjouzuku / kanjozuku
    かんじょうづく
(noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality

勘定尽く

see styles
 kanjouzuku / kanjozuku
    かんじょうづく
(noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality

単独海損

see styles
 tandokukaison
    たんどくかいそん
particular average; particular average loss; particular loss

台湾ハゲ

see styles
 taiwanhage
    たいわんハゲ
(sensitive word) (obsolete) hair loss; baldness; alopecia

台湾禿げ

see styles
 taiwanhage
    たいわんはげ
(sensitive word) (obsolete) hair loss; baldness; alopecia

同期外れ

see styles
 doukihazure / dokihazure
    どうきはずれ
synchronisation loss (in digital communications); synchronization loss

味覺遲鈍


味觉迟钝

see styles
wèi jué chí dùn
    wei4 jue2 chi2 dun4
wei chüeh ch`ih tun
    wei chüeh chih tun
amblygeustia; loss of food taste

啞口無言


哑口无言

see styles
yǎ kǒu wú yán
    ya3 kou3 wu2 yan2
ya k`ou wu yen
    ya kou wu yen
dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless; at a loss for words

営業損失

see styles
 eigyousonshitsu / egyosonshitsu
    えいぎょうそんしつ
operating loss

困り抜く

see styles
 komarinuku
    こまりぬく
(v5k,vi) to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss

国籍喪失

see styles
 kokusekisoushitsu / kokusekisoshitsu
    こくせきそうしつ
loss of citizenship; denaturalization; expatriation

墮雲霧中


堕云雾中

see styles
duò yún wù zhōng
    duo4 yun2 wu4 zhong1
to yün wu chung
lit. to become lost in a fog (idiom); fig. at a complete loss

大惑不解

see styles
dà huò bù jiě
    da4 huo4 bu4 jie3
ta huo pu chieh
to be at a loss (idiom)

対戦成績

see styles
 taisenseiseki / taisenseseki
    たいせんせいせき
win-loss records (between two participants)

市場喪失

see styles
 shijousoushitsu / shijososhitsu
    しじょうそうしつ
loss of market; market loss

張口結舌


张口结舌

see styles
zhāng kǒu jié shé
    zhang1 kou3 jie2 she2
chang k`ou chieh she
    chang kou chieh she
agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words; gaping and speechless

強熱減量

see styles
 kyounetsugenryou / kyonetsugenryo
    きょうねつげんりょう
{chem} loss on ignition; ignition loss; LOI

思い余る

see styles
 omoiamaru
    おもいあまる
(v5r,vi) to not know how to act or what to do; to be at a loss

思い悩む

see styles
 omoinayamu
    おもいなやむ
(transitive verb) to worry about; to be worried about; to fret about; to not know what to do; to be at a loss (as to what to do)

思い惑う

see styles
 omoimadou / omoimado
    おもいまどう
(v5u,vi) to be at a loss

思案投首

see styles
 shiannagekubi
    しあんなげくび
(yoji) being at one's wit's end; being (quite) at a loss (what to do)

惘然若失

see styles
wǎng rán ruò shī
    wang3 ran2 ruo4 shi1
wang jan jo shih
lit. to be frustrated as though having lost something (idiom); fig. to be at a loss; perplexed; frustrated

意識喪失

see styles
 ishikisoushitsu / ishikisoshitsu
    いしきそうしつ
loss of consciousness

感音難聴

see styles
 kanonnanchou / kanonnancho
    かんおんなんちょう
{med} sensorineural hearing loss; sensorineural deafness; SNHL

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Loss" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary