Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 457 total results for your Grand search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出雲大社

see styles
 izumotaisha
    いずもたいしゃ
(place-name) Izumo Grand Shrine (Shimane)

割鶏牛刀

see styles
 kakkeigyuutou / kakkegyuto
    かっけいぎゅうとう
using a meat ax when a knife would suffice; taking a sledgehammer to crack a nut; using a grand-scale measure (a massive instrument) to deal with an insignificant problem

北の政所

see styles
 kitanomandokoro
    きたのまんどころ
(exp,n) (honorific or respectful language) legal wife of a regent, of the imperial adviser, or of an official at the Grand Council of State; (person) Kitanomandokoro

北玉時代

see styles
 kitatamajidai
    きたたまじだい
{sumo} era at the turn of 1960s into 70s dominated by grand champions Kitanofuji and Tamanoumi

吳市吹簫


吴市吹箫

see styles
wú shì chuī xiāo
    wu2 shi4 chui1 xiao1
wu shih ch`ui hsiao
    wu shih chui hsiao
(idiom) to beg on the streets; to fall into utter destitution (allusion to Wu Zixu's 伍子胥[Wu3 Zi3 xu1] exile and humiliation as described in Sima Qian's "Records of the Grand Historian" 史記|史记[Shi3 ji4])

四大大会

see styles
 yondaitaikai
    よんだいたいかい
the four most important tournaments in a particular sport; grand slam tournaments; majors

大々神楽

see styles
 daidaikagura
    だいだいかぐら
grand kagura performance at Ise

大乃国康

see styles
 oonokuniyasushi
    おおのくにやすし
(person) Oonokuni Yasushi, 62nd sumo grand champion

大名鼎鼎

see styles
dà míng dǐng dǐng
    da4 ming2 ding3 ding3
ta ming ting ting
grand reputation; renowned; famous

大国主命

see styles
 ookuninushinomikoto
    おおくにぬしのみこと
(See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大国主神

see styles
 ookuninushinokami
    おおくにぬしのかみ
(See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine; (personal name) Ookuninushinokami

大國家黨


大国家党

see styles
dà guó jiā dǎng
    da4 guo2 jia1 dang3
ta kuo chia tang
South Korean Grand national party

大大神楽

see styles
 daidaikagura
    だいだいかぐら
grand kagura performance at Ise

大己貴神

see styles
 oonamuchinokami
    おおなむちのかみ
    ooanamuchinokami
    おおあなむちのかみ
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大張旗鼓


大张旗鼓

see styles
dà zhāng qí gǔ
    da4 zhang1 qi2 gu3
ta chang ch`i ku
    ta chang chi ku
(idiom) with great fanfare; on a grand scale

大陪審團


大陪审团

see styles
dà péi shěn tuán
    da4 pei2 shen3 tuan2
ta p`ei shen t`uan
    ta pei shen tuan
grand jury

大鵬幸喜

see styles
 taihoukouki / taihokoki
    たいほうこうき
(person) Taihō Kōki, 48th sumo grand champion

太々神楽

see styles
 daidaikagura
    だいだいかぐら
grand kagura performance at Ise

太太神楽

see styles
 daidaikagura
    だいだいかぐら
grand kagura performance at Ise

太政大臣

see styles
 daijoudaijin; dajoudaijin; ookiooidono; ookiooimouchigimi; ookiotodo; ookimatsurigotonooomaetsugimi; oomatsurigotonooomaetsugimi; ooimatsurigotonooomaetsugimi / daijodaijin; dajodaijin; ookiooidono; ookiooimochigimi; ookiotodo; ookimatsurigotonooomaetsugimi; oomatsurigotonooomaetsugimi; ooimatsurigotonooomaetsugimi
    だいじょうだいじん; だじょうだいじん; おおきおおいどの; おおきおおいもうちぎみ; おおきおとど; おおきまつりごとのおおまえつぎみ; おおまつりごとのおおまえつぎみ; おおいまつりごとのおおまえつぎみ
(hist) Grand Minister; Chancellor of the Realm

太皇太后

see styles
 taikoutaigou / taikotaigo
    たいこうたいごう
(See 三后) Grand Empress Dowager

抜け参り

see styles
 nukemairi
    ぬけまいり
(noun/participle) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period)

抜け参宮

see styles
 nukesanguu / nukesangu
    ぬけさんぐう
(See 抜け参り) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period)

掌璽大臣


掌玺大臣

see styles
zhǎng xǐ dà chén
    zhang3 xi3 da4 chen2
chang hsi ta ch`en
    chang hsi ta chen
chancellor (rank in various European states); grand chancellor

春日大社

see styles
 kasugataisha
    かすがたいしゃ
(place-name) Kasuga Grand Shrine (in Nara)

春秋大夢


春秋大梦

see styles
chūn qiū dà mèng
    chun1 qiu1 da4 meng4
ch`un ch`iu ta meng
    chun chiu ta meng
grand dreams; unrealistic ideas (idiom)

曙貴時代

see styles
 aketakajidai
    あけたかじだい
{sumo} era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II

朝潮太郎

see styles
 asashiotarou / asashiotaro
    あさしおたろう
(person) Asashio Tarō, 46th sumo grand champion

柏鵬時代

see styles
 hakuhoujidai / hakuhojidai
    はくほうじだい
{sumo} era during 1960s dominated by grand champions Taiho and Kashiwado

栃若時代

see styles
 tochiwakajidai
    とちわかじだい
{sumo} era during the 1950s dominated by grand champions Tochinishiki and Wakanohana I

栃錦清隆

see styles
 tochinishikikiyotaka
    とちにしききよたか
(person) Tochinishiki Kiyotaka, 44th sumo grand champion

横綱の器

see styles
 yokozunanoutsuwa / yokozunanotsuwa
    よこづなのうつわ
(exp,n) {sumo} mental characteristics expected of a grand champion

横綱大関

see styles
 yokozunaoozeki
    よこづなおおぜき
{sumo} grand champion filling the rank of champion to keep their number at 2

横綱稽古

see styles
 yokozunakeiko / yokozunakeko
    よこづなけいこ
{sumo} practice session where grand champion is present

武蔵山武

see styles
 musashiyamatakeshi
    むさしやまたけし
(person) Musashiyama Takeshi, 33rd sumo grand champion

民不聊生

see styles
mín bù liáo shēng
    min2 bu4 liao2 sheng1
min pu liao sheng
(idiom) the people have no way to make a living (from Records of the Grand Historian 史記|史记[Shi3 ji4])

気宇壮大

see styles
 kiusoudai / kiusodai
    きうそうだい
(noun or adjectival noun) (yoji) magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set

気宇広濶

see styles
 kiukoukatsu / kiukokatsu
    きうこうかつ
(noun or adjectival noun) magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set

気宇広闊

see styles
 kiukoukatsu / kiukokatsu
    きうこうかつ
(noun or adjectival noun) magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set

渤澥桑田

see styles
bó xiè sāng tián
    bo2 xie4 sang1 tian2
po hsieh sang t`ien
    po hsieh sang tien
lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shi3 ji4], Record of the Grand Historian); time brings great changes; life's vicissitudes

無類力士

see styles
 muruirikishi
    むるいりきし
{sumo} wrestler of grand champion quality but without the title

照國万蔵

see styles
 terukunimanzou / terukunimanzo
    てるくにまんぞう
(person) Terukuni Manzou, 38th sumo grand champion

琴櫻傑将

see styles
 kotozakuramasakatsu
    ことざくらまさかつ
(person) Kotozakura Masakatsu, 53rd sumo grand champion

盛大舞會


盛大舞会

see styles
shèng dà wǔ huì
    sheng4 da4 wu3 hui4
sheng ta wu hui
grand ball

盛極一時


盛极一时

see styles
shèng jí yī shí
    sheng4 ji2 yi1 shi2
sheng chi i shih
all the rage for a time; grand fashion for a limited time

神の留守

see styles
 kaminorusu
    かみのるす
(exp,n) {Shinto} absence of the gods from their shrines in October (while they are visiting the Grand Shrine of Izumo)

若乃花勝

see styles
 wakanohanamasaru
    わかのはなまさる
(person) Wakanohana Masaru (sumo name of Hanada Masaru, 66th sumo grand champion)

華麗なる

see styles
 kareinaru / karenaru
    かれいなる
(pre-noun adjective) The Great (e.g. in film and book titles); The Grand

補天浴日


补天浴日

see styles
bǔ tiān yù rì
    bu3 tian1 yu4 ri4
pu t`ien yü jih
    pu tien yü jih
lit. Nüwa mends the Heavens and Xihe bathes the Sun (idiom); fig. (of an achievement, deed, undertaking etc) grand; magnificent; unparalleled

諏訪大社

see styles
 suwataisha
    すわたいしゃ
(place-name) Suwa Grand Shrine

貴輪時代

see styles
 kirinjidai
    きりんじだい
{sumo} era at the end of 1970s dominated by grand champion Wajima and ozeki Takanohana

輪島大士

see styles
 wajimahiroshi
    わじまひろし
(person) Wajima Hiroshi, 54th sumo grand champion

輪湖時代

see styles
 rinkojidai
    りんこじだい
{sumo} era during mid-1970s dominated by grand champions Wajima and Kitanoumi

雄心勃勃

see styles
xióng xīn bó bó
    xiong2 xin1 bo2 bo2
hsiung hsin po po
aggressive and grand (idiom); ambitious; pushy

雄材大略

see styles
 yuuzaitairyaku / yuzaitairyaku
    ゆうざいたいりゃく
(yoji) superior talent and strategic wisdom; outstanding abilities and a talent for developing and implementing grand strategies

雲龍久吉

see styles
 unryuuhisakichi / unryuhisakichi
    うんりゅうひさきち
(person) Unryū Hisakichi, 10th sumo grand champion

高浮彫り

see styles
 takaukibori
    たかうきぼり
high relief; grand relief

鳳谷五郎

see styles
 ootoritanigorou / ootoritanigoro
    おおとりたにごろう
(person) Ootori Tanigorou, 24th sumo grand champion

グランド川

see styles
 gurandogawa
    グランドがわ
(place-name) Grand (river)

グランド湖

see styles
 gurandoko
    グランドこ
(place-name) Grand Lake

グランプリ

see styles
 guranpuri
    グランプリ
Grand Prix (fre:)

グランポポ

see styles
 guranpopo
    グランポポ
(place-name) Grand Popo

ダイカグラ

see styles
 daikagura
    ダイカグラ
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia)

一代年寄り

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion

上海大劇院


上海大剧院

see styles
shàng hǎi dà jù yuàn
    shang4 hai3 da4 ju4 yuan4
shang hai ta chü yüan
Shanghai Grand Theater

京杭大運河


京杭大运河

see styles
jīng háng dà yùn hé
    jing1 hang2 da4 yun4 he2
ching hang ta yün ho
the Grand Canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built starting from 486 BC

伊勢大神宮

see styles
 isedaijinguu / isedaijingu
    いせだいじんぐう
the Grand Shrines of Ise; (place-name) the Grand Shrines of Ise

俠盜獵車手


侠盗猎车手

see styles
xiá dào liè chē shǒu
    xia2 dao4 lie4 che1 shou3
hsia tao lieh ch`e shou
    hsia tao lieh che shou
Grand Theft Auto (video game series)

八坂瓊曲玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

八尺瓊勾玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

八尺瓊曲玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

八萬大藏經


八万大藏经

see styles
bā wàn dà zàng jīng
    ba1 wan4 da4 zang4 jing1
pa wan ta tsang ching
 Hachiman daizō kyō
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea
Grand Tripiṭaka of the Goryeo

内閣大学士

see styles
 naikakudaigakushi
    ないかくだいがくし
(See 大学士) position at the imperial court in ancient China; grand secretariat

北の湖敏満

see styles
 kitanoumitoshimitsu / kitanomitoshimitsu
    きたのうみとしみつ
(person) Kitanoumi Toshimitsu, 55th sumo grand champion

北勝海信芳

see styles
 hokutouminobuyoshi / hokutominobuyoshi
    ほくとうみのぶよし
(person) Hokutoumi Nobuyoshi, 61st sumo grand champion

双羽黒光司

see styles
 futahagurokouji / futahagurokoji
    ふたはぐろこうじ
(person) Futahaguro Kōji, 60th sumo grand champion

双葉山定次

see styles
 futabayamasadaji
    ふたばやまさだじ
(person) Futabayama Sadaji, 35th sumo grand champion

大同盟戦争

see styles
 daidoumeisensou / daidomesenso
    だいどうめいせんそう
(hist) War of the Grand Alliance; War of the League of Augsburg

大穴牟遅命

see styles
 ooanamuchinomikoto
    おおあなむちのみこと
(See 大国主命) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大穴牟遅神

see styles
 oonamuchinokami
    おおなむちのかみ
    ooanamuchinokami
    おおあなむちのかみ
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大統一理論

see styles
 daitouitsuriron / daitoitsuriron
    だいとういつりろん
{physics} grand unified theory

大錦卯一郎

see styles
 oonishikiuichirou / oonishikiuichiro
    おおにしきういちろう
(person) Oonishiki Uichirō, 26th sumo grand champion

大錦大五郎

see styles
 oonishikidaigorou / oonishikidaigoro
    おおにしきだいごろう
(person) Oonishiki Daigorou, 28th sumo grand champion

Variations:
太保
大保

 taihou; taiho / taiho; taiho
    たいほう; たいほ
(1) Grand Protector (lowest of the top three civil positions of the Zhou dynasty); (2) (See 右大臣) Minister of the Right (official in Nara and Heian periods)

Variations:
太師
大師

 taishi
    たいし
(1) Senior Grand Tutor (senior-most of the top three civil positions of the Zhou dynasty); (2) (See 太政大臣) Grand Minister; Chancellor of the Realm

Variations:
太閤
大閤

 taikou / taiko
    たいこう
(honorific or respectful language) (See 関白・かんぱく) taikō (esp. Toyotomi Hideyoshi); title for a regent, later for the grand chancellor, also for the father of an Imperial adviser (advisor) who passed the role to his son

Variations:
宏壮
広壮

 kousou / koso
    こうそう
(adjectival noun) grand; imposing; magnificent

宝冠大綬章

see styles
 houkandaijushou / hokandaijusho
    ほうかんだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Precious Crown

宮城山福松

see styles
 miyagiyamafukumatsu
    みやぎやまふくまつ
(person) Miyagiyama Fukumatsu, 29th sumo grand champion

対仏大同盟

see styles
 taifutsudaidoumei / taifutsudaidome
    たいふつだいどうめい
(hist) Grand Alliance (against France)

小錦八十吉

see styles
 konishikiyasokichi
    こにしきやそきち
(person) Konishiki Yasokichi, 17th sumo grand champion

常ノ花寛市

see styles
 tsunenohanakanichi
    つねのはなかんいち
(person) Tsunenohana Kan'ichi, 31st sumo grand champion

常陸梅時代

see styles
 hitachiumejidai
    ひたちうめじだい
{sumo} era during early 1900s dominated by the grand champions Hitachiyama and Umegatani II

Variations:
広壮
宏壮

 kousou / koso
    こうそう
(adjectival noun) (form) grand; imposing; magnificent

建御名方神

see styles
 takeminakatanokami; takeminakatanokami
    たけみなかたのかみ; タケミナカタノカミ
{jpmyth} (See 大国主命) Takeminakata; Minakatatomi; Takeminakatatomi; deity of military arts and agriculture, son of Ōkuninushi and worshipped at Suwa Grand Shrine

Variations:
強的
豪的

 gouteki / goteki
    ごうてき
(adjectival noun) (archaism) great; grand

怒江大峽谷


怒江大峡谷

see styles
nù jiāng dà xiá gǔ
    nu4 jiang1 da4 xia2 gu3
nu chiang ta hsia ku
the Grand Canyon of the Nujiang river in Tibet and Yunnan

恭親王奕訢


恭亲王奕䜣

see styles
gōng qīn wáng yì xīn
    gong1 qin1 wang2 yi4 xin1
kung ch`in wang i hsin
    kung chin wang i hsin
Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing

旭富士正也

see styles
 asahifujiseiya / asahifujiseya
    あさひふじせいや
(person) Asahifuji Seiya (sumo name of Suginomori Seiya, 63rd sumo grand champion)

旭日大綬章

see styles
 kyokujitsudaijushou / kyokujitsudaijusho
    きょくじつだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Rising Sun

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Grand" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary