Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1570 total results for your Frie search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
懇親 see styles |
konshin こんしん |
friendship; intimacy |
懇話 see styles |
konwa こんわ |
(n,vs,vi) friendly talk; chat |
懇談 see styles |
kondan こんだん |
(n,vs,vi) friendly chat; relaxed conversation; informal meeting |
戚友 see styles |
qī yǒu qi1 you3 ch`i yu chi yu |
relatives and friends |
戚誼 戚谊 see styles |
qī yì qi1 yi4 ch`i i chi i |
relation; close friendship |
打拋 打抛 see styles |
dǎ pāo da3 pao1 ta p`ao ta pao |
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3 pao1 zhu1], stir-fried pork with basil) |
把袂 see styles |
bǎ mèi ba3 mei4 pa mei |
to have an intimate friendship |
排骨 see styles |
pái gǔ pai2 gu3 p`ai ku pai ku paikuu; paiguu / paiku; paigu パイクー; パイグー |
pork chop; pork cutlet; spare ribs; (coll.) skinny person {food} Chinese-style spare ribs (esp. pork, also beef or lamb), breaded and fried (chi: páigǔ) |
探監 探监 see styles |
tàn jiān tan4 jian1 t`an chien tan chien |
to visit a prisoner (usu. a relative or friend) |
接盤 接盘 see styles |
jiē pán jie1 pan2 chieh p`an chieh pan |
(of an entrepreneur) to buy up a struggling business; (finance) to snap up shares sold off by others; (neologism) (slang) to take as a girlfriend a woman who was dumped by her ex for sleeping around |
接近 see styles |
jiē jìn jie1 jin4 chieh chin sekkin せっきん |
to approach; to get close to (n,vs,vi) (1) getting closer; drawing nearer; approaching; (n,vs,vi) (2) being not much different; being near (age, skill, etc.); (n,vs,vi) (3) becoming close (i.e. friendly); becoming intimate to approach |
掻餅 see styles |
kakimochi かきもち |
(irregular okurigana usage) mochi cut thin, dried, and baked or fried |
揚げ see styles |
age あげ |
(1) (used in compounds) deep-frying; deep-fried food; (2) (abbreviation) (See 油揚げ・1) abura-age; thin deep-fried slices of tofu |
揚煮 see styles |
ageni あげに |
(1) (food term) fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) (food term) fry-simmered food; fried food in broth |
援引 see styles |
yuán yǐn yuan2 yin3 yüan yin enin えんいん |
to quote; to cite; to recommend (a friend, an associate etc) (noun, transitive verb) reference |
損友 损友 see styles |
sǔn yǒu sun3 you3 sun yu sonyuu / sonyu そんゆう |
bad friend bad friend; friend with disadvantages |
擴列 扩列 see styles |
kuò liè kuo4 lie4 k`uo lieh kuo lieh |
(Internet slang) to add a friend (on a social network etc) |
政友 see styles |
masatomo まさとも |
political friend; friend with the same political views; (p,s,g) Masatomo |
故交 see styles |
gù jiāo gu4 jiao1 ku chiao |
former acquaintance; old friend |
故人 see styles |
gù rén gu4 ren2 ku jen kojin こじん |
old friend; the deceased (1) the deceased; the departed; (2) (dated) old friend; longtime acquaintance |
故友 see styles |
gù yǒu gu4 you3 ku yu |
old friend; deceased friend |
故知 see styles |
gù zhī gu4 zhi1 ku chih kochi こち |
a close friend over many years the wisdom of the ancients hence we know... |
故舊 故旧 see styles |
gù jiù gu4 jiu4 ku chiu |
old friends See: 故旧 |
敦睦 see styles |
dūn mù dun1 mu4 tun mu tonboku とんぼく |
to promote friendly relations (adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate |
断金 see styles |
dankin だんきん |
close friendship (i.e. strong enough to cut metal) |
新知 see styles |
xīn zhī xin1 zhi1 hsin chih shinchi しんち |
new knowledge; new friend (1) (obsolete) new acquaintance; (2) (obsolete) (See 新地・3) newly-acquired territory; (3) (abbreviation) (obsolete) (See 新知識) new ideas; advanced information; (place-name) Shinchi |
旧交 see styles |
kyuukou / kyuko きゅうこう |
old friendship |
旧人 see styles |
furubito ふるびと |
the deceased; old friend |
旧友 see styles |
kyuuyuu / kyuyu きゅうゆう |
old friend; old pal |
旧好 see styles |
kyuukou / kyuko きゅうこう |
old friendship |
旧情 see styles |
kyuujou / kyujo きゅうじょう |
old friendship; old sentiments; old feelings |
旧知 see styles |
kyuuchi / kyuchi きゅうち |
old friend; old acquaintance |
旧誼 see styles |
kyuugi / kyugi きゅうぎ |
old friendship |
旧識 see styles |
kyuushiki / kyushiki きゅうしき |
old friend |
旧遊 see styles |
kyuuyuu / kyuyu きゅうゆう |
(1) former visit; (2) friend one used to play with; old friend |
暌違 暌违 see styles |
kuí wéi kui2 wei2 k`uei wei kuei wei |
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time |
會友 会友 see styles |
huì yǒu hui4 you3 hui yu |
to make friends; to meet friends; member of the same organization |
朋友 see styles |
péng you peng2 you5 p`eng yu peng yu houyuu / hoyu ほうゆう |
friend; CL:個|个[ge4],位[wei4] friend; companion friend |
朋輩 see styles |
houbai / hobai ほうばい |
(ateji / phonetic) comrade; friend; associate; colleague; fellow student; fellow apprentice |
欠餅 see styles |
kakimochi かきもち |
(irregular okurigana usage) mochi cut thin, dried, and baked or fried |
款待 see styles |
kuǎn dài kuan3 dai4 k`uan tai kuan tai kantai かんたい |
to entertain; to be hospitable to (noun/participle) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
歐巴 欧巴 see styles |
ōu bā ou1 ba1 ou pa |
(female usage) older brother (loanword from Korean "oppa"); male friend |
歓待 see styles |
kantai かんたい |
(noun/participle) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
死黨 死党 see styles |
sǐ dǎng si3 dang3 ssu tang |
best friends; inseparable sidekick; diehard followers |
油揚 see styles |
aburaage / aburage あぶらげ |
(1) (food term) fried tofu; (n,vs,adj-no) (2) fried in oil; frying in oil |
油条 see styles |
yuutiao; youtiyao / yutiao; yotiyao ユウティアオ; ヨウティヤオ |
{food} youtiao (chi: yóutiáo); deep-fried dough; Chinese cruller; Chinese fried churro |
油條 油条 see styles |
yóu tiáo you2 tiao2 yu t`iao yu tiao |
youtiao (deep-fried breadstick); CL:根[gen1]; slick and sly person See: 油条 |
油物 see styles |
aburamono あぶらもの |
(noun/participle) fried food; frying food |
油飯 油饭 see styles |
yóu fàn you2 fan4 yu fan |
fried sticky rice |
油餅 油饼 see styles |
yóu bǐng you2 bing3 yu ping |
deep-fried doughcake; oilcake (animal fodder) |
浮泛 see styles |
fú fàn fu2 fan4 fu fan |
to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship etc) shallow; vague |
深交 see styles |
shinkou / shinko しんこう |
close friendship |
湯圓 汤圆 see styles |
tāng yuán tang1 yuan2 t`ang yüan tang yüan tanyuen タンユエン tanyuェn タンユェン tanen タンエン |
boiled or deep-fried balls of glutinous rice flour, usually eaten during Lantern Festival (out-dated kanji) (food term) tangyuan; tang yuan; Chinese dumplings made from glutinous rice flour |
湯麺 see styles |
tanmen タンメン |
(kana only) {food} Chinese-style stir-fried vegetable noodle soup (chi: tāngmiàn) |
濃重 浓重 see styles |
nóng zhòng nong2 zhong4 nung chung |
dense; thick; strong; rich (colors); heavy (aroma); deep (friendship); profound (effect) |
濃餅 see styles |
noppei / noppe のっぺい noppe のっぺ |
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch |
炒米 see styles |
chǎo mǐ chao3 mi3 ch`ao mi chao mi irigome いりごめ |
fried rice; millet stir-fried in butter parched rice; roasted rice |
炒菜 see styles |
chǎo cài chao3 cai4 ch`ao ts`ai chao tsai |
to stir-fry; to do the cooking; stir-fried dish |
炒飯 炒饭 see styles |
chǎo fàn chao3 fan4 ch`ao fan chao fan chaahan / chahan チャーハン |
fried rice; (Tw) (slang) to have sex (kana only) {food} Chinese-style fried rice (chi: chǎofàn) |
炒麵 炒面 see styles |
chǎo miàn chao3 mian4 ch`ao mien chao mien |
stir-fried noodles; "chow mein" |
炒麺 see styles |
chaamen; chaomien; chaomiェn / chamen; chaomien; chaomiェn チャーメン; チャオミエン; チャオミェン |
(kana only) {food} chow mein (chi:); fried noodles |
炮友 see styles |
pào yǒu pao4 you3 p`ao yu pao yu |
fuck buddy; friend with benefits |
炸物 see styles |
zhá wù zha2 wu4 cha wu |
(Tw) deep-fried food |
炸糕 see styles |
zhá gāo zha2 gao1 cha kao |
fried glutinous rice dough cake |
炸雞 炸鸡 see styles |
zhá jī zha2 ji1 cha chi |
fried chicken |
炸魚 炸鱼 see styles |
zhá yú zha2 yu2 cha yü |
deep-fried fish |
炸麺 see styles |
jaamen / jamen ジャーメン |
fried noodles (chi: zhámiàn) |
焼飯 see styles |
yakimeshi やきめし |
fried rice |
煎蛋 see styles |
jiān dàn jian1 dan4 chien tan |
fried egg |
煎餃 煎饺 see styles |
jiān jiǎo jian1 jiao3 chien chiao |
fried dumpling |
熟人 see styles |
shú rén shu2 ren2 shu jen |
acquaintance; friend |
熱炒 热炒 see styles |
rè chǎo re4 chao3 je ch`ao je chao |
stir-fried dish (Tw) |
熱絡 热络 see styles |
rè luò re4 luo4 je lo |
intimate; friendly; warm; active; lively (interaction, participation etc) |
爆肚 see styles |
bào dǔ bao4 du3 pao tu |
deep fried tripe |
父執 父执 see styles |
fù zhí fu4 zhi2 fu chih |
(literary) father's friends (of the same generation) |
牛丼 see styles |
gyuudon / gyudon ぎゅうどん |
{food} (See 丼・どんぶり・2) gyudon; rice covered with sliced beef, usu. with fried onion |
現任 现任 see styles |
xiàn rèn xian4 ren4 hsien jen gennin げんにん |
to occupy a post currently; current (president etc); incumbent; (coll.) current boyfriend (girlfriend, spouse) (noun - becomes adjective with の) present post |
環保 环保 see styles |
huán bǎo huan2 bao3 huan pao |
environmental protection; environmentally friendly; abbr. for 環境保護|环境保护[huan2 jing4 bao3 hu4] |
環餅 see styles |
magarimochii / magarimochi まがりもちい |
(food term) pastry made of dough pulled into various shapes and fried |
生煎 see styles |
shēng jiān sheng1 jian1 sheng chien |
shengjian, a pan-fried bun filled with meat and juices, a Shanghai specialty |
男友 see styles |
nán yǒu nan2 you3 nan yu |
boyfriend |
男票 see styles |
nán piào nan2 piao4 nan p`iao nan piao |
boyfriend (Internet slang) |
畏友 see styles |
wèi yǒu wei4 you3 wei yu iyuu / iyu いゆう |
revered friend one's esteemed friend |
疎意 see styles |
soi そい |
(archaism) (usu. in the negative, e.g. as 〜なく) wanting to remain distant; alienation; estrangement; unfriendliness |
病友 see styles |
bìng yǒu bing4 you3 ping yu byouyuu / byoyu びょうゆう |
a friend made in hospital or people who become friends in hospital; wardmate sick friend; fellow patient |
白天 see styles |
bái tiān bai2 tian1 pai t`ien pai tien shiroten; hakuten しろてん; はくてん |
daytime; during the day; day; CL:個|个[ge4] {food} (See 揚げかまぼこ) white deep-fried kamaboko |
盆友 see styles |
pén yǒu pen2 you3 p`en yu pen yu |
(Internet slang) friend (pun on 朋友[peng2 you3]) |
益友 see styles |
yì yǒu yi4 you3 i yu ekiyuu / ekiyu えきゆう |
helpful friend; wise companion good friend; useful friend |
盡す see styles |
tsukusu つくす |
(out-dated kanji) (Godan verb with "su" ending) (1) to exhaust; to run out; (2) to devote; to serve (a person); to befriend; (auxiliary verb) (3) to do to exhaustion |
目玉 see styles |
medama めだま |
(1) eyeball; (2) (abbreviation) (See 目玉番組・めだまばんぐみ) special feature; centerpiece; showpiece; drawcard; (3) (abbreviation) (See 目玉商品・めだましょうひん・1) special program; loss leader; (4) (abbreviation) (See 目玉焼き・めだまやき) sunny-side up fried egg; (place-name) Medama |
相交 see styles |
xiāng jiāo xiang1 jiao1 hsiang chiao |
(of roads, lines etc) to intersect; (of people) to associate with one another; to become friends |
相好 see styles |
xiāng hǎo xiang1 hao3 hsiang hao aiyoshi あいよし |
to be intimate; close friend; paramour features; appearance; (place-name) Aiyoshi lakṣana-vyañjana; the thirty-two 相 or marks and the eighty 好 or signs on the physical body of Buddha. The marks a Buddha's saṃbhogakāya number 84,000. 相 is intp. as larger signs, 好 as smaller; but as they are also intp. as marks that please, 好 may be a euphemism for 號. |
睦誼 睦谊 see styles |
mù yì mu4 yi4 mu i |
cordiality; friendship |
知交 see styles |
zhī jiāo zhi1 jiao1 chih chiao |
intimate friend |
知人 see styles |
zhī rén zhi1 ren2 chih jen tomohito ともひと |
friend; acquaintance; (personal name) Tomohito know people as individuals |
知友 see styles |
zhī yǒu zhi1 you3 chih yu chiyuu / chiyu ちゆう |
(close) friend; (personal name) Chiyū close friend |
知己 see styles |
zhī jǐ zhi1 ji3 chih chi tomomi ともみ |
to know oneself; to be intimate or close; intimate friend (1) acquaintance; (2) close friend; (female given name) Tomomi |
知遇 see styles |
chiguu / chigu ちぐう |
(n,vs,vi) favour; favor; warm friendship |
知音 see styles |
zhī yīn zhi1 yin1 chih yin tomone ともね |
intimate friend; soul mate exceptionally close friend; (female given name) Tomone gets the music |
石打 see styles |
ishiuchi いしうち |
(1) rock fight; stone-throwing fight; (2) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night; (place-name, surname) Ishiuchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Frie" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.