There are 536 total results for your False search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
非妄 see styles |
fēi wàng fei1 wang4 fei wang |
not false |
非虛 see styles |
fēi xū fei1 xu1 fei hsü |
not false |
飛語 see styles |
higo ひご |
baseless rumor; baseless rumour; gossip; false report |
鬼話 鬼话 see styles |
guǐ huà gui3 hua4 kuei hua |
lie; false words; nonsense; CL:篇[pian1] |
鼬萩 see styles |
itachihagi; itachihagi いたちはぎ; イタチハギ |
(kana only) false indigo (Amorpha fruticosa); bastard indigo; leadwort |
えん罪 see styles |
enzai えんざい |
false charge; false accusation; misrepresentation |
つけま see styles |
tsukema つけま |
(abbreviation) (See つけまつげ) false eyelashes |
ブタナ see styles |
butana ブタナ |
cat's-ear (Hypochoeris radicata); false dandelion |
七顚倒 see styles |
qī diān dào qi1 dian1 dao4 ch`i tien tao chi tien tao shichi tentō |
v. 顛倒; viparyaya, the seven inversions, or upside-downs, i.e. contrary or false positions — 想, 見, 心, 常無常, 苦築, 淨不淨, 我無我. |
三假觀 三假观 see styles |
sān jiǎ guān san1 jia3 guan1 san chia kuan sanke kan |
The meditations on the three false assumptions 三假. |
三種斷 三种断 see styles |
sān zhǒng duàn san1 zhong3 duan4 san chung tuan sanshu dan |
The three kinds of uccheda— cutting-off, excision, or bringing to an end: (1) (a) 自性斷 with the incoming of wisdom, passion or illusion ceases of itself; (b) 不生斷 with realization of the doctrine that all is 空 unreal, evil karma ceases to arise; (c) 緣縛斷 illusion being ended, the causal nexus of the passions disappears and the attraction of the external ceases. (2) The three śrāvaka or ascetic stages are (a) 見所斷 ending the condition of false views; (b) 修行斷 getting rid of desire and illusion in practice; (c) 非所斷 no more illusion or desire to be cut off. |
三顚倒 see styles |
sān diān dào san1 dian1 dao4 san tien tao san tendō |
The three subversions or subverters: (evil) thoughts, (false) views, and (a deluded) mind. |
上げ底 see styles |
agezoko あげぞこ agesoko あげそこ |
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
不妄語 不妄语 see styles |
bù wàng yǔ bu4 wang4 yu3 pu wang yü fumō go |
musāvādā-veramaṇī, the fourth commandment, thou shalt not lie; no false speaking. |
二法執 二法执 see styles |
èr fǎ zhí er4 fa3 zhi2 erh fa chih ni hosshū |
The two tenets in regard to things; of. 二我執, i.e. 倶生法執 the common or natural tendency to consider things as real; 分別法執 the tenet of the reality of things as the result of false reasoning and teaching. |
二煩惱 二烦恼 see styles |
èr fán nǎo er4 fan2 nao3 erh fan nao ni bonnō |
The two kinds of kleśa, i.e. passions, delusions, temptations, or trials. (1) (a) 根本煩惱 The six fundamental kleśas arising from the six senses; (b) 隨煩惱 the twenty consequent kleśas arising out of the six. (2) (a) 分別起煩惱 Kleśa arising from false reasoning; (b) 倶生起煩惱 that which is natural to all. (3) (a) 大煩惱地法The six great, e.g. extravagance, and (b) 小煩惱地法 ten minor afflictions, e.g. irritability. (4) (a) 數行煩惱 Ordinary passions, or temptations; (b) 猛利煩惱fierce, sudden, or violent passions, or temptations. |
二重底 see styles |
nijuuzoko / nijuzoko にじゅうぞこ |
double bottom (ship, trunk, etc.); false bottom; double sole; double hull |
亡語戒 亡语戒 see styles |
wáng yǔ jiè wang2 yu3 jie4 wang yü chieh mōgo kai |
precept forbidding false speech |
交譲木 see styles |
yuzuriha ゆずりは |
(kana only) false daphne (Daphniphyllum macropodum); yuzuriha |
付け髪 see styles |
tsukegami つけがみ |
false hair; hairpiece; hair filler |
付け髭 see styles |
tsukehige つけひげ |
false moustache |
付け髷 see styles |
tsukemage つけまげ |
hairpiece; fall; false coiffure |
付け鼻 see styles |
tsukebana つけばな |
false nose; artificial nose |
仙台萩 see styles |
sendaihagi せんだいはぎ |
(kana only) Russian false yellow lupine (Thermopsis lupinoides) |
似而非 see styles |
ese えせ |
(adj-na,n,pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi |
假善人 see styles |
jiǎ shàn rén jia3 shan4 ren2 chia shan jen |
false compassion; bogus charity |
假報告 假报告 see styles |
jiǎ bào gào jia3 bao4 gao4 chia pao kao |
false report; forgery; fabricated declaration (e.g. income tax return) |
假招子 see styles |
jiǎ zhāo zi jia3 zhao1 zi5 chia chao tzu |
to put on airs; to adopt a false attitude |
假證件 假证件 see styles |
jiǎ zhèng jiàn jia3 zheng4 jian4 chia cheng chien |
false documents |
假陰性 假阴性 see styles |
jiǎ yīn xìng jia3 yin1 xing4 chia yin hsing |
false negative |
假陽性 假阳性 see styles |
jiǎ yáng xìng jia3 yang2 xing4 chia yang hsing |
false positive |
假面具 see styles |
jiǎ miàn jù jia3 mian4 ju4 chia mien chü |
mask; fig. false façade; deceptive front |
偽命題 伪命题 see styles |
wěi mìng tí wei3 ming4 ti2 wei ming t`i wei ming ti |
false proposition; fundamentally flawed notion; (in popular usage, can also refer to anything based on a flawed notion, such as a false dichotomy or a question that starts with a false premise) |
偽妊娠 see styles |
gininshin ぎにんしん |
{med} (See 想像妊娠) pseudocyesis; false pregnancy; spurious pregnancy; pseudopregnancy |
偽情報 see styles |
nisejouhou / nisejoho にせじょうほう |
disinformation; false information |
偽証者 see styles |
gishousha / gishosha ぎしょうしゃ |
perjurer; false witness |
入れ歯 see styles |
ireba いれば |
false tooth; denture |
入れ毛 see styles |
irege いれげ |
false hair; switch |
入れ髪 see styles |
iregami いれがみ |
(See 入れ毛・いれげ) false hair; switch |
八重葎 see styles |
yaemugura; yaemugura やえむぐら; ヤエムグラ |
(1) (kana only) thick patch of mixed weeds; (2) false cleavers (species of bedstraw, Galium spurium var. echinospermon) |
千代萩 see styles |
sendaihagi せんだいはぎ |
(kana only) Russian false yellow lupine (Thermopsis lupinoides) |
嘘臭い see styles |
usokusai うそくさい |
(adjective) contrived; false-sounding |
土団子 see styles |
tsuchidango; tsuchidango つちだんご; ツチダンゴ |
(1) mud pie; (2) seed ball ("nature farming" technique); (3) (kana only) deer truffle (Elaphomyces granulatus); false truffle |
在らぬ see styles |
aranu あらぬ |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (2) (kana only) different; separate; unrelated; (3) (kana only) unexpected; surprising |
大芝居 see styles |
ooshibai おおしばい |
(1) (See 小芝居・1) large-scale play; play with an A-list cast; (2) big act; big charade; false display; (3) (hist) theatre with a government licence (Edo period) |
大飮光 see styles |
dà yǐn guāng da4 yin3 guang1 ta yin kuang Daionkō |
Mahākāśyapa q. v., he who "drank in light" (with his mother's milk), she having become radiant with golden-colored pearl, a relic of Vipaśyin, the first of the seven former Buddhas; it is a false etymology. |
妄分別 妄分别 see styles |
wàng fēn bié wang4 fen1 bie2 wang fen pieh mō funbetsu |
false discrimination |
妄境界 see styles |
wàng jìng jiè wang4 jing4 jie4 wang ching chieh mō kyōgai |
False environment; the unreal world. |
妄語戒 妄语戒 see styles |
wàng yǔ jiè wang4 yu3 jie4 wang yü chieh mougokai / mogokai もうごかい |
{Buddh} precept forbidding one to speak untruthfully; precept of satya precept forbidding false speech |
差し歯 see styles |
sashiba さしば |
(1) post crown; dowel crown; false tooth; (2) "tooth" on a geta clog |
待った see styles |
matta まった |
(1) {sumo} false start of a bout; (2) backsies (called when taking back a move in a game); (interjection) (3) wait!; hold up! |
徧行因 遍行因 see styles |
biàn xíng yīn bian4 xing2 yin1 pien hsing yin hengyō in |
sarvatragahetu, 'omnipresent causes, like false views which affect every act.' Keith. |
悪宣伝 see styles |
akusenden あくせんでん |
false propaganda |
我所執 我所执 see styles |
wǒ suǒ zhí wo3 suo3 zhi2 wo so chih ga shoshū |
that which is mistakenly adhered to by the false self |
所遍計 所遍计 see styles |
suǒ biàn jì suo3 bian4 ji4 so pien chi sho henge |
That by which the mind is circumscribed, i. e. impregnated with the false view that the ego and things possess reality. |
揚げ底 see styles |
agezoko あげぞこ agesoko あげそこ |
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
有らぬ see styles |
aranu あらぬ |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (2) (kana only) different; separate; unrelated; (3) (kana only) unexpected; surprising |
有無見 有无见 see styles |
yǒu wú jiàn you3 wu2 jian4 yu wu chien umu ken |
(false) views about existence and nonexistence |
枝末惑 see styles |
zhī mò huò zhi1 mo4 huo4 chih mo huo shimatsu waku |
or枝末無明 Branch and twig illusion, or ignorance in detail, contrasted with 根本無明root, or radical ignorance, i. e. original ignorance out of which arises karma, false views, and realms of illusion which are the 'branch and twig' condition or unenlightenment in detail or result. Also, the first four of the 五住地 five causal relationships, the fifth being 根本無明. |
柚香菊 see styles |
yuugagiku / yugagiku ゆうがぎく |
Japanese aster (Kalimeris pinnatifida); false aster |
查水表 see styles |
chá shuǐ biǎo cha2 shui3 biao3 ch`a shui piao cha shui piao |
(Internet slang) (of the police) to ask to be let in on the pretext of checking the water meter; to barge into people's home on false pretences |
根本惑 see styles |
gēn běn huò gen1 ben3 huo4 ken pen huo konpon waku |
根本煩惱 The fundamental illusions, passions, or afflictions-desire, hate, delusion (moha), pride, doubt, bad views (or false opinions); the first five are the 五鈍使; the last represents 五利使 q.v. |
梅蕙草 see styles |
baikeisou; baikeisou / baikeso; baikeso バイケイソウ; ばいけいそう |
(kana only) white false hellebore (Veratrum oxysepalum) |
棕櫚草 see styles |
shurosou; shurosou / shuroso; shuroso シュロソウ; しゅろそう |
(kana only) Veratrum maackii (species of false hellebore) |
毛洋槐 see styles |
máo yáng huái mao2 yang2 huai2 mao yang huai |
rose acacia (Robinia hispida, a false acacia) |
沖巨頭 see styles |
okigondou; okigondou / okigondo; okigondo おきごんどう; オキゴンドウ |
(kana only) false killer whale (Pseudorca crassidens) |
浜昼顔 see styles |
hamahirugao; hamahirugao はまひるがお; ハマヒルガオ |
(kana only) seashore false bindweed (Calystegia soldanella) |
濡れ衣 see styles |
nureginu ぬれぎぬ |
(1) false accusations; unfounded suspicion; groundless charge; (2) wet clothes |
無信義 无信义 see styles |
wú xìn yì wu2 xin4 yi4 wu hsin i |
in bad faith; false; perfidious |
無妄想 无妄想 see styles |
wú wàng xiǎng wu2 wang4 xiang3 wu wang hsiang mu mōsō |
no [false] conceptualization |
牽引因 牵引因 see styles |
qiān yǐn yīn qian1 yin3 yin1 ch`ien yin yin chien yin yin kenin in |
sarvatraga-hetu, 'omnipresent causes, like false views which affect every act. ' Keith. |
痩我慢 see styles |
yasegaman やせがまん |
(noun/participle) fake stoicism; pretended endurance (for sake of pride); false courage |
白鬼茸 see styles |
shiroonitake; shiroonitake しろおにたけ; シロオニタケ |
false virgin's lepidella (Amanita virgineoides) |
空景気 see styles |
karageiki / karageki からげいき |
(rare) false prosperity; superficial prosperity |
空泣き see styles |
soranaki そらなき |
(noun/participle) false or crocodile tears; feigned sadness |
細海蜷 see styles |
hosouminina; hosouminina / hosominina; hosominina ほそうみにな; ホソウミニナ |
(kana only) Japanese false cerith (Batillaria cumingii) |
羅漢柏 see styles |
rakanhaku らかんはく asunaro あすなろ |
(kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata) |
自妄語 自妄语 see styles |
zì wàng yǔ zi4 wang4 yu3 tzu wang yü jimō go |
false speech spoken through one's own mouth |
舞鶴草 see styles |
maizurusou; maizurusou / maizuruso; maizuruso まいづるそう; マイヅルソウ |
(kana only) snakeberry (Maianthemum dilatatum); two-leaved Solomon's seal; false lily of the valley |
虛妄語 虚妄语 see styles |
xū wàng yǔ xu1 wang4 yu3 hsü wang yü komō go |
false speech |
虛妄輪 虚妄轮 see styles |
xū wàng lún xu1 wang4 lun2 hsü wang lun komō rin |
The unreal wheel of life, or transmigration. |
虛誑語 虚诳语 see styles |
xū kuáng yǔ xu1 kuang2 yu3 hsü k`uang yü hsü kuang yü koō go |
Untrue or misleading talk, which is against the fourth commandment. |
衆生垢 众生垢 see styles |
zhòng shēng gòu zhong4 sheng1 gou4 chung sheng kou shujō ku |
The common defilement of all beings by the false view that the ego has real existence. |
衆生想 众生想 see styles |
zhòng shēng xiǎng zhong4 sheng1 xiang3 chung sheng hsiang shujō sō |
The false notion that all beings have reality. |
行使罪 see styles |
koushizai / koshizai こうしざい |
{law} uttering (e.g. false documents); unauthorized use |
見暴流 见暴流 see styles |
jiàn bào liú jian4 bao4 liu2 chien pao liu ken bōru |
raging current of (false) views |
解離腔 see styles |
kairikuu / kairiku かいりくう |
{anat} false lumen |
詐話師 see styles |
sawashi さわし |
con artist; swindler who tricks victims with false narratives |
誤情報 see styles |
gojouhou / gojoho ごじょうほう |
false information; incorrect information; misinformation |
誤警報 see styles |
gokeihou / gokeho ごけいほう |
false alarm; accidental alarm |
論理値 see styles |
ronrichi ろんりち |
{comp;math} logical value (true or false); truth value |
道法智 see styles |
dào fǎ zhì dao4 fa3 zhi4 tao fa chih dōhotchi |
The wisdom attained by them; the wisdom which rids one of false views in regard to mārga, or the eightfold noble path. |
錫杖草 see styles |
shakujousou; shakujousou / shakujoso; shakujoso しゃくじょうそう; シャクジョウソウ |
(kana only) yellow bird's-nest (Monotropa hypopitys); pinesap; false beechdrops |
非虛妄 see styles |
fēi xū wàng fei1 xu1 wang4 fei hsü wang |
not false |
髪文字 see styles |
kamoji かもじ |
(1) hairpiece; false hair; switch; (2) (archaism) (feminine speech) hair |
うそ臭い see styles |
usokusai うそくさい |
(adjective) contrived; false-sounding |
オシザメ see styles |
oshizame オシザメ |
false catshark (Pseudotriakis microdon) |
カニムシ see styles |
kanimushi カニムシ |
(kana only) pseudoscorpion (any arachnid of order Pseudoscorpionida); false scorpion |
シトリン see styles |
shitorin シトリン |
(See 黄水晶) citrine; citrine quartz; false topaz |
ツチフキ see styles |
tsuchifuki ツチフキ |
(kana only) Chinese false gudgeon (Abbottina rivularis) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "False" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.