I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7379 total results for your Ema search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

N久

see styles
n jiǔ
    n jiu3
n chiu
a very long time (etymology: in mathematics, n represents an arbitrarily large number)

OG

see styles
 oo jii; oojii(sk) / oo ji; ooji(sk)
    オー・ジー; オージー(sk)
(1) (See OB・1) old girl; former female student; alumna; (2) office girl

OL

see styles
 oo eru; ooeru(sk)
    オー・エル; オーエル(sk)
(1) (abbreviation) (sensitive word) (See オフィスレディー) female office worker; office lady; OL; (2) (abbreviation) (See オーバーラップ) overlap; (3) (abbreviation) (See オリエンテーリング) orienteering

π日

see styles
pài rì
    pai4 ri4
p`ai jih
    pai jih
World Pi Day, a celebration of the mathematical constant π on March 14 each year

えま

see styles
 ema
    エマ
(female given name) Ema

お前

see styles
 omee
    おめえ
    omae
    おまえ
    omai
    おまい
(pn,adj-no) (1) (familiar language) (masculine speech) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) presence (of a god, nobleman, etc.); (pn,adj-no) (familiar language) (masculine speech) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior)

お局

see styles
 otsubone
    おつぼね
(colloquialism) (abbreviation) (See 御局・1,お局様) senior female worker who supervises junior employees in a domineering fashion

お方

see styles
 okata
    おかた
this lady or gentleman

お縄

see styles
 onawa
    おなわ
policeman's rope

お股

see styles
 omata; omata
    おまた; オマタ
(kana only) (euph) vulva; female genitals; female genital area

お鍋

see styles
 onabe
    おなべ
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite)

〆丸

see styles
 shimemaru
    しめまる
(given name) Shimemaru

ゼマ

see styles
 zema
    ゼマ
(surname) Zema

そそ

see styles
 soso
    そそ
(archaism) female genitalia; (given name) Soso

つび

see styles
 tsubi
    ツビ
(kana only) (archaism) female genitalia; vulva; (personal name) Zwi

テマ

see styles
 tema
    テマ
(abbreviation) (See デマゴギー・1) false rumor (rumour); groundless rumor; misinformation; (place-name) Tema (Ghana)

テム

see styles
 temu
    テム
(abbreviation) demagogue; (personal name) Tem; Teme

ネギ

see styles
 neki
    ネキ
(suffix noun) (net-sl) (from あねき) (See 姉貴・あねき・1,ニキ) sis; (female) person who can be relied upon; dependable woman

ネ釜

see styles
 nekama; nekama
    ネかま; ネカマ
(slang) (kana only) (from ネット and お釜) male who pretends to be female online; Guy In Real Life; GIRL

ひで

see styles
 hide
    ヒデ
(1) bidet (fre:); (2) (on toilet control panels) (See おしり・2) bidet function (for female genital cleansing); (female given name) Hide

へま

see styles
 hema
    へま
(noun or adjectival noun) blunder; bungle; gaffe

れま

see styles
 rema
    れま
(female given name) Rema

一塁

see styles
 ichirui
    いちるい
(1) (baseb) first base; (2) (baseb) (abbreviation) first baseman; (3) one fort

一姐

see styles
yī jiě
    yi1 jie3
i chieh
(coll.) top-ranked female; leading female; top female personality (in a particular field, esp. in entertainment or sports)

一拶

see styles
yī zā
    yi1 za1
i tsa
 issatsu
A sudden remark, or question, by a monk or master to test a disciple, a Chan (Zen) method.

一行

see styles
yī xíng
    yi1 xing2
i hsing
 motoyuki
    もとゆき
party; delegation
(1) party; group; troop; company; (2) one act; one action; one deed; (personal name) Motoyuki
One act (of body, mouth, or mind); holding to one course; devoted. Yixing, A.D. 672-717, a celebrated monk whose secular name was 張遂 Zhang Sui, posthumous title 大慧禪師; he was versed in mathematics and astronomy, a reformer of the Chinese calendar, and author of several works.

一言

see styles
yī yán
    yi1 yan2
i yen
 hitokoto
    ひとこと
one sentence; brief remark
(noun/participle) single word; a few words; brief comment; (place-name, surname) Hitokoto
one word

一際


一际

see styles
yī jì
    yi1 ji4
i chi
 issai
    ひときわ
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly
Of the same realm or boundary, i.e. the world and nirvāṇa are one.

一騎

see styles
 kazuki
    かずき
one horseman; (personal name) Kazuki

丁玲

see styles
dīng líng
    ding1 ling2
ting ling
 teirei / tere
    ていれい
Ding Ling (1904-1986), female novelist, author of novel The Sun Shines over the Sanggan River 太陽照在桑乾河上|太阳照在桑干河上, attacked during the 1950s as anti-Party
(personal name) Teirei

七衆


七众

see styles
qī zhòng
    qi1 zhong4
ch`i chung
    chi chung
 shichishu
    しちしゅ
seven orders of Buddhist disciples (monks, nuns, probationary nuns, male novices, female novices, male lay devotees, female lay devotees)
The seven classes of disciples:―(1)比丘 bhikṣu,monk;(2) bhikṣuṇī a female observer of all commandments; (3) 式叉摩那śikṣamāṇa, a novice, or observer of the six commandments; (4) 沙彌 śrāmaṇera, and (5) 沙彌尼 śrāmaṇerika, male and female observers of the minor commandments; (6) 優婆塞 upāsaka, male observers of the five commandments; and (7) 優婆夷upāsikā, female ditto. The first five have left home, the last two remain at home. Tiantai makes nine groups by dividing the last two into four, two remaining at home, two leaving home and keeping the eight commandments. Others make four groups, i.e. (1), (2), (6), and (7) of the above. Tiantai also has a four-group.

丈将

see styles
 takemasa
    たけまさ
(personal name) Takemasa

丈雅

see styles
 takemasa
    たけまさ
(given name) Takemasa

三目

see styles
sān mù
    san1 mu4
san mu
 mitsume
    みつめ
(surname) Mitsume
The three-eyed, a term for Śiva, i.e Maheśvara; simile for the dharmakāya, or spiritual body, prajñā, or wisdom, and nirvāṇa emancipation.

三餘


三余

see styles
sān yú
    san1 yu2
san yü
 sanyo
The three after death remainders, or continued mortal experiences, of śrāvakas and pratyekabuddhas, who mistakenly think they are going to 無餘涅槃final nirvāṇa, but will still find 煩惱餘 further passion and illusion, 業餘 further karma, and 果餘 continued rebirth, in realms beyond the 三界trailokya.

上升

see styles
shàng shēng
    shang4 sheng1
shang sheng
 uemasu
    うえます
to rise; to go up; to ascend
(surname) Uemasu

上増

see styles
 uemasu
    うえます
(surname) Uemasu

上学

see styles
 uemanabu
    うえまなぶ
(person) Ue Manabu

上巻

see styles
 uemaki
    うえまき
(See 下巻,中巻) first volume (in a two or three-volume set); first book; volume one; book one; (surname) Uemaki

上桝

see styles
 uemasu
    うえます
(surname) Uemasu

下略

see styles
 geryaku; karyaku
    げりゃく; かりゃく
(n,vs,vi) remaining text omitted (in quotation)

不凡

see styles
bù fán
    bu4 fan2
pu fan
 fubon
    ふぼん
extraordinary; remarkable; exceptional
uncommon; outstanding

不服

see styles
bù fú
    bu4 fu2
pu fu
 fufuku
    ふふく
not to accept something; to want to have something overruled or changed; to refuse to obey or comply; to refuse to accept as final; to remain unconvinced by; not to give in to
(noun or adjectival noun) dissatisfaction; discontent; disapproval; objection; complaint; protest; disagreement

不育

see styles
bù yù
    bu4 yu4
pu yü
 fuiku
    ふいく
to be infertile; to have no offspring
{med} (See 不妊症) female infertility; inability to carry a pregnancy to full term

与式

see styles
 yoshiki
    よしき
{math} (used in mathematics to avoid writing out the original equation again in full) the assigned equation; (given name) Yoshiki

世磨

see styles
 seima / sema
    せいま
(given name) Seima

世間


世间

see styles
shì jiān
    shi4 jian1
shih chien
 sema
    せま
world; earth
world; society; people; the public; (personal name) Sema
The world; in the world; the finite impermanent world, idem 世界.

丙馬

see styles
 heima / hema
    へいま
(given name) Heima

丞将

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

丞昌

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

丞明

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

丞正

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

丞雅

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

中仕

see styles
 nakashi
    なかし
longshoreman; baggageman

中保

see styles
zhōng bǎo
    zhong1 bao3
chung pao
 nakayasu
    なかやす
middleman and guarantor
mediation; (surname) Nakayasu

中士

see styles
zhōng shì
    zhong1 shi4
chung shih
 chūshi
medium disciples, i. e. śrāvakas and pratyekabuddhas, who can gain emancipation for themselves, but cannot confer it on others: cf. 下士 and 上士.

中盤


中盘

see styles
zhōng pán
    zhong1 pan2
chung p`an
    chung pan
 chuuban / chuban
    ちゅうばん
middle game (in go or chess); (share trading) mid-session; (abbr. for 中盤商|中盘商[zhong1 pan2 shang1]) distributor; wholesaler; middleman
(1) middle stage; middle phase; middle game; midpoint; (2) {sports} midfield (in soccer)

中臈

see styles
 chuurou / churo
    ちゅうろう
(1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period); (2) female servant for a samurai family; (3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)

主婦


主妇

see styles
zhǔ fù
    zhu3 fu4
chu fu
 shufu
    しゅふ
housewife; woman of senior authority in a household; the lady of the house; hostess
housewife; mistress (of the house); homemaker

主権

see styles
 shuken
    しゅけん
sovereignty; supremacy; dominion

久曠


久旷

see styles
jiǔ kuàng
    jiu3 kuang4
chiu k`uang
    chiu kuang
to leave uncultivated for a long time; by extension, to neglect one's work; to remain single

乙女

see styles
yǐ nǚ
    yi3 nu:3
i nü
 otome
    をとめ
(slang) maiden; young lady (orthographic borrowing from Japanese 乙女 "otome", used esp. to refer to romantic media and games aimed at women)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old; (female given name) Otome; Wotome

乙遊


乙游

see styles
yǐ yóu
    yi3 you2
i yu
otome game – a romance simulation game targeted at women, typically featuring female protagonists and multiple male love interests (abbr. for 乙女遊戲|乙女游戏[yi3 nu : 3 you2 xi4])

九道

see styles
jiǔ dào
    jiu3 dao4
chiu tao
 kudō
idem 九有情居.; The nine truths, or postulates: impermanence; suffering; voidness (or unreality of things); no permanent ego, or soul; love of existence or possessions, resulting in suffering; the opposite (or fear of being without them), also resulting in suffering; the cutting off of suffering and its cause; nirvāṇa with remainder still to be worked out; complete nirvāṇa.

乱読

see styles
 randoku
    らんどく
(noun/participle) indiscriminate reading; reading unsystematically; desultory reading

乾旦

see styles
qián dàn
    qian2 dan4
ch`ien tan
    chien tan
male actor playing the female role (Chinese opera)

亀丸

see styles
 kamemaru
    かめまる
(surname) Kamemaru

亀松

see styles
 kamematsu
    かめまつ
(p,s,g) Kamematsu

亀町

see styles
 kamemachi
    かめまち
(place-name) Kamemachi

亀間

see styles
 kamema
    かめま
(surname) Kamema

亂說


乱说

see styles
luàn shuō
    luan4 shuo1
luan shuo
to talk drivel; to make irresponsible remarks

争覇

see styles
 souha / soha
    そうは
(n,vs,vi) contending for victory; struggling for supremacy

事兒


事儿

see styles
shì r
    shi4 r5
shih r
one's employment; business; matter that needs to be settled; (northern dialect) (of a person) demanding; trying; troublesome; erhua variant of 事[shi4]; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]

二婚

see styles
èr hūn
    er4 hun1
erh hun
(coll.) (usu. of women in former times) to marry for a second time; second marriage; person who remarries

二根

see styles
èr gēn
    er4 gen1
erh ken
 nikon
The two "roots" or natural powers. (1) (a) 利根 keen, able (in the religion); (b) 鈍根 dull. (2) (a) 正根; 勝義根The power or ability which uses the sense organs to discern the truth; (b) 扶根; 扶 (or浮) 塵根the sense organs 五根 as aids. (3) The male and female sexual organs.

五明

see styles
wǔ míng
    wu3 ming2
wu ming
 gomei / gome
    ごめい
(hist) the five sciences of ancient India (grammar and composition, arts and mathematics, medicine, logic, and philosophy); (surname) Gomei
pañca-vidyā, the five sciences or studies of India: (1) śabda, grammar and composition; śilpakarmasthāna, the arts and mathematics; cikitsā, medicine; hetu, logic; adhyātma, philosophy, which Monier Williams says is the 'knoowledge of the supreme spirit, or of ātman', the basis of the four Vedas; the Buddhists reckon the Tripiṭṭaka and the 十二部教 as their 内明, i. e. their inner or special philosophy.

五衆


五众

see styles
wǔ zhòng
    wu3 zhong4
wu chung
 goshū
idem 五蘊. Also, the five groups, i. e. monks, nuns, nun-candidates, and male and female novices.

五觀


五观

see styles
wǔ guān
    wu3 guan1
wu kuan
 gokan
The five meditations referred to in the Lotus Sutra 25: (1) 眞 on the true, idem 空觀, to meditate on the reality of the void or infinite, in order to be rid of illusion in views and thoughts; (2) 淸淨觀 on purity, to be rid of any remains of impurity connected with the temporal, idem 假觀; (3) 廣大智慧觀 on the wider and greater wisdom, idem 中觀, by study of the 'middle' way; (4) 悲觀 on pitifulness, or the pitiable condition of the living, and by the above three to meditate on their salvation; (5) 慈觀 on mercy and the extension of the first three meditations to the carrying of joy to all the living.

亡骸

see styles
 nakigara
    なきがら
remains; corpse; (dead) body

京馬

see styles
 kema
    けま
(surname) Kema

亮将

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

亮政

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

亮昌

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

人士

see styles
rén shì
    ren2 shi4
jen shih
 hitoshi
    ひとし
person; figure; public figure
(1) gentleman; well-bred man; well-educated man; (2) people; (male given name) Hitoshi

介允

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

介将

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

介昌

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

介明

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

介正

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

介雅

see styles
 sukemasa
    すけまさ
(personal name) Sukemasa

仍舊


仍旧

see styles
réng jiù
    reng2 jiu4
jeng chiu
still (remaining); to remain (the same); yet

仏牙

see styles
 butsuge
    ぶつげ
{Buddh} tooth of Buddha recovered from his cremated ashes

付言

see styles
 fugen
    ふげん
(noun/participle) saying in addition; postscript; additional remarks

仙姑

see styles
xiān gū
    xian1 gu1
hsien ku
female immortal; sorceress

令妹

see styles
 reimai / remai
    れいまい
(honorific or respectful language) your younger sister

令真

see styles
 rema
    れま
(female given name) Rema

以上

see styles
yǐ shàng
    yi3 shang4
i shang
 ijō
    いじょう
that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
(n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end
...and above

仲人

see styles
 nakoudo / nakodo
    なこうど
    nakabito
    なかびと
    nakahito
    なかひと
    nakaudo
    なかうど
    chuunin / chunin
    ちゅうにん
(1) matchmaker; (2) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor; (archaism) go-between; matchmaker; (1) matchmaker; (2) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor

仲介

see styles
zhòng jiè
    zhong4 jie4
chung chieh
 chuukai / chukai
    ちゅうかい
(Tw) middleman; agent; broker
(noun, transitive verb) agency; intermediation

仲仕

see styles
 nakashi
    なかし
longshoreman; baggageman

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ema" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary