Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 735 total results for your Door search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

門外


门外

see styles
mén wài
    men2 wai4
men wai
 kadoke
    かどけ
outside the door
outside a gate; beyond one's area of expertise; (place-name) Kadoke
outside the gate

門子


门子

see styles
mén zi
    men2 zi5
men tzu
door; doorman (old); hanger-on of an aristocrat; social influence; pull; classifier for relatives, marriages etc

門對


门对

see styles
mén duì
    men2 dui4
men tui
couplet (hung on each side of the door frame)

門戶


门户

see styles
mén hù
    men2 hu4
men hu
door; strategic gateway; portal; faction; sect; family status; family; web portal; (old) brothel

門戸


门戸

see styles
mén hù
    men2 hu4
men hu
 mondo
    もんど
door; (place-name) Mondo
gate

門扇


门扇

see styles
mén shàn
    men2 shan4
men shan
door; the opening panel of a door

門扉

see styles
 monpi
    もんぴ
door(surname) of a gate

門把


门把

see styles
mén bǎ
    men2 ba3
men pa
door knob; door handle; also pr. [men2 ba4]

門框


门框

see styles
mén kuàng
    men2 kuang4
men k`uang
    men kuang
door frame

門楣


门楣

see styles
mén méi
    men2 mei2
men mei
lintel (of a door); fig. family's social status

門牌


门牌

see styles
mén pái
    men2 pai2
men p`ai
    men pai
door plate; house number

門環


门环

see styles
mén huán
    men2 huan2
men huan
door knocker (in the shape of a ring)

門番

see styles
 monban
    もんばん
gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor

門神


门神

see styles
mén shén
    men2 shen2
men shen
 kadokami
    かどかみ
door god
(place-name) Kadokami
門丞 The gate-gods or guardians.

門經


门经

see styles
mén jīng
    men2 jing1
men ching
 mongyō
The funeral service read at the house-door.

門聯


门联

see styles
mén lián
    men2 lian2
men lien
couplet (hung on each side of the door frame)

門號


门号

see styles
mén hào
    men2 hao4
men hao
door number; (Tw) mobile phone number

門釦


门扣

see styles
mén kòu
    men2 kou4
men k`ou
    men kou
door latch

門鉸


门铰

see styles
mén jiǎo
    men2 jiao3
men chiao
door hinge

門鎖


门锁

see styles
mén suǒ
    men2 suo3
men so
door lock

門閂


门闩

see styles
mén shuān
    men2 shuan1
men shuan
horizontal bar to hold a door closed (made of wood or metal); door bolt

門附

see styles
 kadozuke
    かどづけ
    kadotsuke
    かどつけ
(noun/participle) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician

閉扉

see styles
 heihi / hehi
    へいひ
(noun/participle) closure of a gate or door

閉門


闭门

see styles
bì mén
    bi4 men2
pi men
 heimon / hemon
    へいもん
to close a door
(noun/participle) (1) closing of a gate; (noun/participle) (2) (Edo-period) house confinement

閉關


闭关

see styles
bì guān
    bi4 guan1
pi kuan
 heikan
to close the passes; to seal off the country; seclusion (monastic practice, e.g. of Chan Buddhists)
To shut in; to isolate oneself for meditation.

開ひ

see styles
 kaihi
    かいひ
(noun/participle) opening a door

開扉

see styles
 kaihi
    かいひ
(n,vs,vt,vi) opening a door

開放


开放

see styles
kāi fàng
    kai1 fang4
k`ai fang
    kai fang
 kaihou / kaiho
    かいほう
to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to be open-minded; unrestrained by convention; unconstrained in one's sexuality
(noun, transitive verb) (1) opening (a door, window, etc.); leaving open; (noun, transitive verb) (2) opening up (e.g. to the public); allowing (public) access

間壁


间壁

see styles
jiàn bì
    jian4 bi4
chien pi
 makabe
    まかべ
next door; partition wall
(surname) Makabe

關上


关上

see styles
guān shàng
    guan1 shang4
kuan shang
to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc)

關嚴


关严

see styles
guān yán
    guan1 yan2
kuan yen
to close (a window) completely; to shut (a door) properly; to turn off (a faucet) tightly

關門


关门

see styles
guān mén
    guan1 men2
kuan men
to close a door; to lock a door; (of a shop etc) to close (for the night or permanently)

隔壁

see styles
gé bì
    ge2 bi4
ko pi
 kakuheki
    かくへき
next door; neighbor
(noun - becomes adjective with の) barrier wall; bulkhead; partition; septum; diaphragm

障子

see styles
 rinaresu
    りなれす
shoji (paper sliding door); (surname) Rinaresu

隣り

see styles
 tonari
    となり
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) neighbor (neighbour); next to (esp. living next door to)

隣戸

see styles
 rinko
    りんこ
next door; neighbouring residence

額縁

see styles
 gakubuchi
    がくぶち
frame (e.g. picture frame, decorative door frame, etc.)

類火

see styles
 ruika
    るいか
catching fire (from next door); a spreading fire

類焼

see styles
 ruishou / ruisho
    るいしょう
(n,vs,vi) catching fire (from next door); spreading fire

風戸

see styles
 futo
    ふと
(1) air-damper (e.g. in chimney); (2) (archaism) wind door; door through which wind blows, e.g. to cool a room; (place-name) Futo

鹽花

see styles
 shiobana
    しおばな
(out-dated kanji) (1) (archaism) purifying salt; (2) pile of salt placed by the door of a shop or restaurant; (3) whitecap

からり

see styles
 karari
    からり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clatter; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a fling (opening a door, window, etc.); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bright and clear (weather, sky, etc.); perfectly (fine weather); (adv-to,adv) (4) (onomatopoeic or mimetic word) nicely dry (laundry, air, etc.); crisply (fried, cooked, etc.); (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) cheerfully; frankly; open-heartedly; (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) completely (forget, change, etc.); totally

きりり

see styles
 kiriri
    キリリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (adv,adv-to) (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (adv,adv-to) (3) creaking of a door or oar; (personal name) Kirili

ご神灯

see styles
 gojintou / gojinto
    ごじんとう
    goshintou / goshinto
    ごしんとう
(1) light used as a religious offering; (2) paper lantern (hung up near the door of performers and geishas)

ご神燈

see styles
 gojintou / gojinto
    ごじんとう
    goshintou / goshinto
    ごしんとう
(1) light used as a religious offering; (2) paper lantern (hung up near the door of performers and geishas)

〆切り

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.)

つっぺ

see styles
 tsuppe
    つっぺ
(noun/participle) (1) (hob:) stopper; plug; (nose) tissue; (noun/participle) (2) (hob:) (door) bar; bolt

レール

see styles
 reeru
    レール
(1) rail (track); (2) (curtain) rail; track (for a sliding door); (3) (esp. as レールを敷く) groundwork; spadework; preparations; arrangements; (place-name) Leer

ワンボ

see styles
 wanbo
    ワンボ
(colloquialism) (abbreviation) (See ワンボックス) minivan; people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors

上げ板

see styles
 ageita / ageta
    あげいた
movable floor boards; trap door

上げ蓋

see styles
 agebuta
    あげぶた
trap door; removable floor boards

下場門


下场门

see styles
xià chǎng mén
    xia4 chang3 men2
hsia ch`ang men
    hsia chang men
exit door (of the stage)

両開き

see styles
 ryoubiraki / ryobiraki
    りょうびらき
(See 片開き) double (two-leaf) door

乗車口

see styles
 joushaguchi / joshaguchi
    じょうしゃぐち
(1) entrance (for passengers at a train station); (2) passenger door (on a train, bus, etc.)

仁王尊

see styles
rén wáng zūn
    ren2 wang2 zun1
jen wang tsun
 ninō son
The two Vajrapāṇi 阿 and 吽 who act as door guardians of temples, variously known as 密跡菩薩, 密修力士, 執金剛神, and 那羅延金剛.

伴連れ

see styles
 tomozure
    ともづれ
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access

入待ち

see styles
 hairimachi
    はいりまち
    irimachi
    いりまち
(slang) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive

共連れ

see styles
 tomozure
    ともづれ
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access

内開き

see styles
 uchibiraki
    うちびらき
opening inward (of a door or window)

出入門


出入门

see styles
chū rù mén
    chu1 ru4 men2
ch`u ju men
    chu ju men
entrance and exit door

出待ち

see styles
 demachi
    でまち
(slang) (See 入り待ち) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to exit

切張り

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste

切戸口

see styles
 kiridoguchi
    きりどぐち
(1) small wooden door at the rear of a noh stage; (2) small garden gate

切貼り

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste

勝手口

see styles
 katteguchi
    かってぐち
(1) kitchen door; back door; service door; tradesman's entrance; (2) (See 茶道口) host's entrance to a tea-ceremony room

勧誘員

see styles
 kanyuuin / kanyuin
    かんゆういん
canvasser; traveling salesman; travelling salesman; door-to-door solicitor

半ドア

see styles
 handoa
    はんドア
incompletely closed (car) door; half-opened (car) door; improperly closed door; door left ajar

半開門


半开门

see styles
bàn kāi mén
    ban4 kai1 men2
pan k`ai men
    pan kai men
half-open door; fig. prostitute

取次ぐ

see styles
 toritsugu
    とりつぐ
(transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (3) to convey (a message)

取継ぐ

see styles
 toritsugu
    とりつぐ
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (3) to convey (a message)

受け箱

see styles
 ukebako
    うけばこ
box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc.

回転扉

see styles
 kaitentobira
    かいてんとびら
revolving door

外交員

see styles
 gaikouin / gaikoin
    がいこういん
canvasser; door-to-door salesman

外開き

see styles
 sotobiraki
    そとびらき
opening outward (of a door or window)

家並み

see styles
 yanami
    やなみ
    ienami
    いえなみ
row of houses; every door

寂靜門


寂静门

see styles
jí jìng mén
    ji2 jing4 men2
chi ching men
 jakujō mon
Nirvāṇa, or the absolute 一切諸法, as the door of release from trouble and suffering.

密閉門


密闭门

see styles
mì bì mén
    mi4 bi4 men2
mi pi men
airtight door

寵物門


宠物门

see styles
chǒng wù mén
    chong3 wu4 men2
ch`ung wu men
    chung wu men
pet door; pet flap

小開ひ

see styles
 shoukaihi / shokaihi
    しょうかいひ
(obscure) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.)

小開扉

see styles
 shoukaihi / shokaihi
    しょうかいひ
(obscure) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.)

帶上門


带上门

see styles
dài shàng mén
    dai4 shang4 men2
tai shang men
to close the door (when going through it)

建付け

see styles
 tatetsuke
    たてつけ
(noun - becomes adjective with の) fitting (e.g. door, window); fit

引き戸

see styles
 hikido
    ひきど
    hikito
    ひきと
sliding door

引き物

see styles
 hikimono
    ひきもの
(1) gift; souvenir; present; (2) curtain; (3) handle (on a fusuma or shoji door)

引き窓

see styles
 hikimado
    ひきまど
skylight; trap door

彈簧門


弹簧门

see styles
tán huáng mén
    tan2 huang2 men2
t`an huang men
    tan huang men
swing door

御神灯

see styles
 gojintou / gojinto
    ごじんとう
    goshintou / goshinto
    ごしんとう
(1) light used as a religious offering; (2) paper lantern (hung up near the door of performers and geishas)

御神燈

see styles
 gojintou / gojinto
    ごじんとう
    goshintou / goshinto
    ごしんとう
(1) light used as a religious offering; (2) paper lantern (hung up near the door of performers and geishas)

御錠口

see styles
 ojouguchi / ojoguchi
    おじょうぐち
door separating the inner castle from the outer castle (Edo period)

戸ごと

see styles
 kogoto
    こごと
(temporal noun) from door to door

戸まら

see styles
 tomara
    とまら
(kana only) extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge)

戸垂れ

see styles
 todare
    とだれ
(See 戸冠) kanji "door" radical

戸走り

see styles
 tobashiri
    とばしり
(1) runner (of a sliding door); (2) (See 水蝋蝋) tree wax; insect wax; Chinese wax

找上門


找上门

see styles
zhǎo shàng mén
    zhao3 shang4 men2
chao shang men
to come to sb's door; to call on sb

折り戸

see styles
 orido
    おりど
folding door

指詰め

see styles
 yubitsume
    ゆびつめ
(1) (See 指を詰める・2) getting one's finger caught (e.g. in a door); getting one's finger pinched; jamming one's finger in a door; (2) yakuza finger-cutting ritual

捲帘門


卷帘门

see styles
juǎn lián mén
    juan3 lian2 men2
chüan lien men
roll-up door

捲簾門


卷帘门

see styles
juǎn lián mén
    juan3 lian2 men2
chüan lien men
roll-up door; roller shutter door

推拉門


推拉门

see styles
tuī lā mén
    tui1 la1 men2
t`ui la men
    tui la men
sliding door

揚げ戸

see styles
 agedo
    あげど
push-up door; roll-up shutter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Door" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary