Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 415 total results for your Consci search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
做賊心虛 做贼心虚 see styles |
zuò zéi xīn xū zuo4 zei2 xin1 xu1 tso tsei hsin hsü |
to feel guilty as a thief (idiom); to have something on one's conscience |
兢兢業業 兢兢业业 see styles |
jīng jīng yè yè jing1 jing1 ye4 ye4 ching ching yeh yeh |
(idiom) conscientious; assiduous |
共通感覚 see styles |
kyoutsuukankaku / kyotsukankaku きょうつうかんかく |
{phil} common sense; common feeling; common consciousness |
初刹那識 初刹那识 see styles |
chū chàn à shì chu1 chan4 a4 shi4 ch`u ch`an a shih chu chan a shih sho setsuna shiki |
The initial kṣaṇa, initial consciousness, i. e. the eighth or ālaya-vijñāna, from which arises consciousness. |
刷り込む see styles |
surikomu すりこむ |
(transitive verb) to insert (an illustration); to stencil (a pattern); to print on; to instill (thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious) |
刻意為之 刻意为之 see styles |
kè yì wéi zhī ke4 yi4 wei2 zhi1 k`o i wei chih ko i wei chih |
to make a conscious effort; to do something deliberately |
前後不覚 see styles |
zengofukaku ぜんごふかく |
(noun or adjectival noun) (yoji) unconsciousness; having no recollection of one's actions |
勤勤懇懇 勤勤恳恳 see styles |
qín qín kěn kěn qin2 qin2 ken3 ken3 ch`in ch`in k`en k`en chin chin ken ken |
industrious and conscientious; assiduous |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
取想行識 see styles |
qǔ xiǎng xíng shí qu3 xiang3 xing2 shi2 ch`ü hsiang hsing shih chü hsiang hsing shih |
The four immaterial skandhas— vedanā, saṃjñā, saṃskāra, vijñāna, i. e. feeling, ideation, reaction, consciousness. |
唯心主義 唯心主义 see styles |
wéi xīn zhǔ yì wei2 xin1 zhu3 yi4 wei hsin chu i |
philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness |
問心有愧 问心有愧 see styles |
wèn xīn yǒu kuì wen4 xin1 you3 kui4 wen hsin yu k`uei wen hsin yu kuei |
to have a guilty conscience |
問心無愧 问心无愧 see styles |
wèn xīn wú kuì wen4 xin1 wu2 kui4 wen hsin wu k`uei wen hsin wu kuei |
lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience |
喪天害理 丧天害理 see styles |
sàng tiān hài lǐ sang4 tian1 hai4 li3 sang t`ien hai li sang tien hai li |
devoid of conscience (idiom) |
喪盡天良 丧尽天良 see styles |
sàng jìn tiān liáng sang4 jin4 tian1 liang2 sang chin t`ien liang sang chin tien liang |
devoid of conscience (idiom); utterly heartless |
大死底人 see styles |
dà sǐ dǐ rén da4 si3 di3 ren2 ta ssu ti jen daishi tei nin |
One who has swept away completely all illusions, or all consciousness; also 大休歇底. |
学歴社会 see styles |
gakurekishakai がくれきしゃかい |
academic meritocracy; education-conscious society; society that places (excessive) emphasis on academic records |
心安理得 see styles |
xīn ān lǐ dé xin1 an1 li3 de2 hsin an li te |
to have a clear conscience; to have no qualms about something |
心裡有鬼 心里有鬼 see styles |
xīn li yǒu guǐ xin1 li5 you3 gui3 hsin li yu kuei |
to have secret motives; to have a guilty conscience |
思想意識 思想意识 see styles |
sī xiǎng yì shí si1 xiang3 yi4 shi2 ssu hsiang i shih |
consciousness |
意識不明 see styles |
ishikifumei / ishikifume いしきふめい |
(noun - becomes adjective with の) (state of) unconsciousness |
意識喪失 see styles |
ishikisoushitsu / ishikisoshitsu いしきそうしつ |
loss of consciousness |
意識変容 see styles |
ishikihenyou / ishikihenyo いしきへんよう |
{med} altered consciousness |
意識変革 see styles |
ishikihenkaku いしきへんかく |
(noun/participle) radical change in mentality; radically changing one's way of thinking; radical change in consciousness |
意識朦朧 see styles |
ishikimourou / ishikimoro いしきもうろう |
(adj-t,adv-to) (yoji) being in a hazy state; being only half conscious; feeling dopey |
意識過剰 see styles |
ishikikajou / ishikikajo いしきかじょう |
(n,adj-na,adj-no) hyperconsciousness; too great a sense (of); something being only one's imagination; letting imagination run away with one |
意識障害 see styles |
ishikishougai / ishikishogai いしきしょうがい |
disturbance of consciousness |
戦闘不能 see styles |
sentoufunou / sentofuno せんとうふのう |
(expression) unable to fight (esp. in video games); unconscious; knocked out; dead |
捫心無愧 扪心无愧 see styles |
mén xīn wú kuì men2 xin1 wu2 kui4 men hsin wu k`uei men hsin wu kuei |
lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience |
旁若無人 旁若无人 see styles |
páng ruò wú rén pang2 ruo4 wu2 ren2 p`ang jo wu jen pang jo wu jen |
to act as though there were nobody else present; unselfconscious; fig. without regard for others |
昏迷不醒 see styles |
hūn mí bù xǐng hun1 mi2 bu4 xing3 hun mi pu hsing |
to remain unconscious |
正気づく see styles |
shoukizuku / shokizuku しょうきづく |
(Godan verb with "ku" ending) to become conscious; to recover one's senses |
正気付く see styles |
shoukizuku / shokizuku しょうきづく |
(Godan verb with "ku" ending) to become conscious; to recover one's senses |
民族意識 see styles |
minzokuishiki みんぞくいしき |
national consciousness |
気がつく see styles |
kigatsuku きがつく |
(exp,v5k) (1) to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; (2) to be scrupulous; to be attentive; (3) to recover consciousness; to come to oneself |
気が付く see styles |
kigatsuku きがつく |
(exp,v5k) (1) to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; (2) to be scrupulous; to be attentive; (3) to recover consciousness; to come to oneself |
気を失う see styles |
kioushinau / kioshinau きをうしなう |
(exp,v5u) to lose consciousness; to faint; to black out |
洒落っ気 see styles |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
深層心理 see styles |
shinsoushinri / shinsoshinri しんそうしんり |
(yoji) deep psyche; unconscious mind; depth psychology |
清き一票 see styles |
kiyokiippyou / kiyokippyo きよきいっぴょう |
(exp,n) conscientious vote; unsullied vote |
清浄潔白 see styles |
seijoukeppaku / sejokeppaku せいじょうけっぱく |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) upright and clean-handed; pure in heart and with a clean conscience |
済まない see styles |
sumanai すまない |
(adjective) (1) (kana only) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (adjective) (2) (kana only) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (interjection) (3) (kana only) (See すみません・1) excuse me; (I'm) sorry; thank you |
潜在意識 see styles |
senzaiishiki / senzaishiki せんざいいしき |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) subconsciousness; the subconscious |
無分別心 无分别心 see styles |
wú fēn bié xīn wu2 fen1 bie2 xin1 wu fen pieh hsin mu funbetsu shin |
The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these. |
無意識的 see styles |
muishikiteki むいしきてき |
(adjectival noun) unconscious |
無理非道 see styles |
murihidou / murihido むりひどう |
(noun or adjectival noun) (yoji) unreasonable and unjust; unconscionable |
Variations: |
utsutsu うつつ |
reality; consciousness |
環境意識 see styles |
kankyouishiki / kankyoishiki かんきょういしき |
environmental consciousness |
目ざめる see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目を回す see styles |
meomawasu めをまわす |
(exp,v5s) (1) to faint; to swoon; to lose consciousness; (exp,v5s) (2) to be astounded; to astonished; (exp,v5s) (3) to have a busy time; to be hectic; (exp,v5s) (4) to roll one's eyes |
目覚める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目醒める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
眞如隨緣 眞如随缘 see styles |
zhēn rú suí yuán zhen1 ru2 sui2 yuan2 chen ju sui yüan shinnyo zuien |
The conditioned bhūtatathatā, i.e. as becoming; it accords with the 無明染緣 unconscious and tainting environment to produce all phenomena. |
瞞心昧己 瞒心昧己 see styles |
mán xīn mèi jǐ man2 xin1 mei4 ji3 man hsin mei chi |
to blot out one's conscience |
知法犯法 see styles |
zhī fǎ fàn fǎ zhi1 fa3 fan4 fa3 chih fa fan fa |
to know the law and break it (idiom); consciously going against the rules |
社会意識 see styles |
shakaiishiki / shakaishiki しゃかいいしき |
social consciousness; social awareness |
福祉商法 see styles |
fukushishouhou / fukushishoho ふくししょうほう |
unscrupulous business practices based on an appeal to one's social conscience; sales methods in which someone falsely claims to represent a charitable organization |
第二能變 第二能变 see styles |
dì èr néng biàn di4 er4 neng2 bian4 ti erh neng pien daini nōhen |
The second power of change, the kliṣṭamano-vijñāna, disturbed-mind, consciousness, or self-consciousness which gives form to the universe. The first power of change is the ālaya-vijñāna. |
義理にも see styles |
girinimo ぎりにも |
(expression) (often with negative verb) in all conscience; in honour; in duty bound |
背鱠經屛 see styles |
bèi kuài jīng píng bei4 kuai4 jing1 ping2 pei k`uai ching p`ing pei kuai ching ping |
To mince fish on the back of an image, and paste up the scriptures as a screen from the wind— a man without conscience. |
自己意識 see styles |
jikoishiki じこいしき |
self-consciousness |
自我意識 自我意识 see styles |
zì wǒ yì shí zi4 wo3 yi4 shi2 tzu wo i shih jigaishiki じがいしき |
self-awareness self-consciousness |
自責の念 see styles |
jisekinonen じせきのねん |
(expression) guilty conscience; feelings of remorse |
良心喂狗 see styles |
liáng xīn wèi gǒu liang2 xin1 wei4 gou3 liang hsin wei kou |
to have fed one's conscience to the dogs (idiom); devoid of conscience |
良心未泯 see styles |
liáng xīn wèi mǐn liang2 xin1 wei4 min3 liang hsin wei min |
not totally heartless; still having a shred of conscience |
良心發現 良心发现 see styles |
liáng xīn fā xiàn liang2 xin1 fa1 xian4 liang hsin fa hsien |
(idiom) to develop a conscience about something after previously being unconcerned (usu. resulting in feeling remorse or making amends) |
見聞覚知 see styles |
kenmonkakuchi けんもんかくち |
perception through the six senses (of sight, hearing, smell, taste, touch, and consciousness) |
規範意識 see styles |
kihanishiki きはんいしき |
normative consciousness |
身不由己 see styles |
shēn bù yóu jǐ shen1 bu4 you2 ji3 shen pu yu chi |
(idiom) (of one's circumstances) beyond one's control; unable to do anything about it; (of one's actions) not subject to conscious control (i.e. done in spite of oneself) |
身分意識 see styles |
mibunishiki みぶんいしき |
status consciousness; perception of one's social status |
道徳意識 see styles |
doutokuishiki / dotokuishiki どうとくいしき |
moral consciousness |
阿賴耶識 阿赖耶识 see styles |
ā lài yé shì a1 lai4 ye2 shi4 a lai yeh shih araya shiki |
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness. |
阿頼耶識 see styles |
arayashiki あらやしき |
{Buddh} alaya-vijnana (store consciousness, consciousness forming the base of all human existence) |
階級意識 see styles |
kaikyuuishiki / kaikyuishiki かいきゅういしき |
class consciousness |
集団意識 see styles |
shuudanishiki / shudanishiki しゅうだんいしき |
group consciousness |
面はゆい see styles |
omohayui おもはゆい |
(adjective) embarrassed; self-conscious; bashful; abashed |
面壁思過 面壁思过 see styles |
miàn bì sī guò mian4 bi4 si1 guo4 mien pi ssu kuo |
to face the wall and ponder about one's misdeeds; to stand in the corner (punishment); (fig.) to examine one's conscience |
面映ゆい see styles |
omohayui おもはゆい |
(adjective) embarrassed; self-conscious; bashful; abashed |
LOHAS see styles |
rohasu; rohaasu / rohasu; rohasu ロハス; ロハース |
(kana only) LOHAS; Lifestyles of Health and Sustainability; market segment made up of ecologically conscious consumers |
コンシャス see styles |
konshasu コンシャス |
conscious |
サッカード see styles |
sakkaado / sakkado サッカード |
{med} saccade (rapid unconscious eye movement) |
しゃれっ気 see styles |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
とも無しに see styles |
tomonashini ともなしに |
(expression) (kana only) (See ともなく) somehow; without knowing (it); unconsciously; unthinkingly |
ボディコン see styles |
bodikon ボディコン |
(adj-no,n) (abbreviation) (See ボディーコンシャス) body-conscious (look); tight-fitting (clothing) |
Variations: |
reikou / reko れいこう |
(noun, transitive verb) strict observance (of rules, regulations, etc.); strict adherence; conscientious practice (of good habits, etc.); diligent execution (e.g. of duties); sticking to (e.g. a routine) |
当事者意識 see styles |
toujishaishiki / tojishaishiki とうじしゃいしき |
sense of involvement (e.g. in a movement); consciousness of being a participant |
Variations: |
richigi; ritsugi(rk) りちぎ; りつぎ(rk) |
(noun or adjectival noun) upright; honest; faithful; conscientious; sincere |
後ろめたい see styles |
ushirometai うしろめたい |
(adjective) guilty (feeling, conscience, look, etc.); (feeling) uneasy |
意識が低い see styles |
ishikigahikui いしきがひくい |
(exp,adj-i) (ant: 意識が高い) having a poor sense of something; ignorant; benighted; not very conscious |
意識が戻る see styles |
ishikigamodoru いしきがもどる |
(exp,v5r) to recover consciousness; to come to |
意識が高い see styles |
ishikigatakai いしきがたかい |
(exp,adj-i) highly conscious; highly aware; well-versed; highly knowledgable |
意識の流れ see styles |
ishikinonagare いしきのながれ |
stream of consciousness |
意識を失う see styles |
ishikioushinau / ishikioshinau いしきをうしなう |
(exp,v5u) to lose consciousness |
意識高い系 see styles |
ishikitakaikei / ishikitakaike いしきたかいけい |
(colloquialism) (See 意識が高い) person who is overly conscious about appearing interesting (esp. online) |
未必の故意 see styles |
mihitsunokoi みひつのこい |
(exp,n) {law} conscious neglect; willful negligence; wilful negligence |
正気を失う see styles |
shoukioushinau / shokioshinau しょうきをうしなう |
(exp,v5u) (1) to lose one's mind; to go crazy; to lose one's senses; to lose one's marbles; (exp,v5u) (2) to lose consciousness |
気が咎める see styles |
kigatogameru きがとがめる |
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret |
Variations: |
kondaku こんだく |
(n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) (See 混乱) disorder; chaos |
潔しとせず see styles |
isagiyoshitosezu いさぎよしとせず |
(expression) (See 潔しとしない) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) |
現象的意識 see styles |
genshoutekiishiki / genshotekishiki げんしょうてきいしき |
phenomenal consciousness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Consci" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.