Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
厲害 厉害 see styles |
lì hai li4 hai5 li hai |
(used to describe sb or something that makes a very strong impression, whether favorable or unfavorable) terrible; intense; severe; devastating; amazing; awesome; outstanding; (of a person) stern; strict; harsh; shrewd; tough; (of an animal) fierce; (of a resemblance) striking; (of liquor or chili pepper) strong; (of bacteria) virulent |
叔叔 see styles |
shū shu shu1 shu5 shu shu |
father's younger brother; paternal uncle; form of address used by children for a male one generation older |
君達 see styles |
kindachi きんだち kimitachi きみたち |
(archaism) kings; children of nobles; young nobleman; (pn,adj-no) (familiar language) (masculine speech) you (plural); all of you; you all |
吹了 see styles |
chuī le chui1 le5 ch`ui le chui le |
failed; busted; to have not succeeded; to have died; to have parted company; to have chilled (of a relationship) |
吾子 see styles |
wú zǐ wu2 zi3 wu tzu ako あこ |
my child; (surname, female given name) Ako our child(ren) |
周晬 see styles |
zhōu zuì zhou1 zui4 chou tsui |
one full year (e.g. on child's first birthday); same as 週歲|周岁[zhou1 sui4] |
四禪 四禅 see styles |
sì chán si4 chan2 ssu ch`an ssu chan shizen |
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'. |
囝仔 see styles |
jiǎn zǐ jian3 zi3 chien tzu |
(Tw) child; youngster (Taiwanese, Tai-lo pr. [gín-á]) |
国学 see styles |
kokugaku こくがく |
(1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (hist) provincial school (established under the ritsuryō system for educating children of district governors); (3) (hist) school (of a provincial capital during the Xia, Shang and Zhou dynasties) |
圓房 圆房 see styles |
yuán fáng yuan2 fang2 yüan fang |
(of a child bride) to consummate marriage |
土麨 see styles |
tǔ chǎo tu3 chao3 t`u ch`ao tu chao dojō |
Aśoka is said to have become king as a reward for offering, when a child in a previous incarnation, a double-handful of sand as wheat or food to the Buddha. |
地蔵 see styles |
jizou / jizo ぢぞう |
(abbreviation) Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld); Ksitigarbha; Jizō; (surname) Jizō |
坊や see styles |
bouya / boya ぼうや |
(1) (familiar language) boy; son; child; (2) (derogatory term) mere boy; stripling; greenhorn |
垂髫 see styles |
chuí tiáo chui2 tiao2 ch`ui t`iao chui tiao |
hair hanging down (child's hairstyle); (fig.) young child; early childhood |
外孫 外孙 see styles |
wài sūn wai4 sun1 wai sun gaison; sotomago がいそん; そとまご |
daughter's son; grandson; descendant via the female line grandchild from a daughter married into another family |
夙に see styles |
tsutoni つとに |
(adverb) (1) (kana only) for a long time; since long ago; from childhood; (adverb) (2) (kana only) bright and early; early in the morning |
多動 see styles |
tadou / tado たどう |
(See ADHD) hyperactivity (of a child) |
多子 see styles |
duō zǐ duo1 zi3 to tzu masaruko まさるこ |
(See 少子・1) large number of children (per family); bearing many children; (given name) Masaruko abundant rice |
多産 see styles |
tasan たさん |
(noun or adjectival noun) (1) fecundity; having many children; (noun/participle) (2) abundant production |
夜寒 see styles |
yosamu よさむ |
(See 朝寒) night cold; chill of night; cold night; (place-name) Yosamu |
大千 see styles |
dà qiān da4 qian1 ta ch`ien ta chien daisen |
(世界) A major chiliocosm, or universe, of 3,000 great chiliocosms, v. 三千大千. |
大宮 see styles |
oomiya おおみや |
(1) (honorific or respectful language) imperial palace; shrine; (2) Grand Empress Dowager; Empress Dowager; (3) woman of imperial lineage who has borne a child; (4) elderly woman of imperial lineage; (place-name, surname) Oomiya |
大小 see styles |
dà xiǎo da4 xiao3 ta hsiao daishou / daisho だいしょう |
large and small; size; adults and children; consideration of seniority; at any rate (1) size; (noun - becomes adjective with の) (2) large and small (sizes); various sizes; (3) daishō (matched pair of long and short swords); (4) large and small drums; (5) long months and short months; (6) sic bo (Macao dice game); tai sai; dai siu; big and small; (place-name) Daishou large and small |
大通 see styles |
dà tōng da4 tong1 ta t`ung ta tung daitsuu / daitsu だいつう |
see 大通區|大通区[Da4 tong1 Qu1]; see 大通回族土族自治縣|大通回族土族自治县[Da4 tong1 Hui2 zu2 Tu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4] (surname) Daitsuu 大通智勝 Mahābhijñā Jñānābhibhu. The great Buddha of supreme penetraton and wisdom. "A fabulous Buddha whose realm was Sambhava, his kalpa Mahārūpa. Having spent ten middling kalpas in ecstatic meditation he became a Buddha, and retired again in meditation for 84,000 kalpas, during which his sixteen sons continued (as Buddhas) his preaching. Incarnations of his sons are," Akṣobhya, Merukūṭa, Siṃhaghoṣa, Siṃhadhvaja, Ākāśapratiṣṭhita, Nityapaṛvrtta, Indradhvaja, Brahmadhvaja, Amitābha, Sarvalokadhātū- padravodvegapratyuttīrna, Tamāla-patra-candanagandha, Merukalpa, Meghasvara, Meghasvararāja, Sarvaloka-bhayastambhitatva- vidhvaṃsanakāra, and Śākyamuni; v. Eitel. He is said to have lived in a kalpa earlier than the present by kalpas as numerous as the atoms of a chiliocosm. Amitābha is his ninth son. Śākyamuni his sixteenth, and the present 大衆 or assembly of believers are said to be the reincarnation of those who were his disciples in that former aeon; v. Lotus Sutra, chapter 7. |
天倪 see styles |
amagatsu あまがつ |
(archaism) doll onto which a child's misfortune is transferred |
天児 see styles |
amago あまご |
(archaism) doll onto which a child's misfortune is transferred; (personal name) Amago |
天童 see styles |
tiān tóng tian1 tong2 t`ien t`ung tien tung tendou / tendo てんどう |
cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs; (place-name, surname) Tendou Divine youths, i. e. deva guardians of the Buddha-law who appear as Mercuries, or youthful messengers of the Buddhas and bodhisattvas. |
失獨 失独 see styles |
shī dú shi1 du2 shih tu |
bereaved of one's only child |
奥手 see styles |
okute おくて |
(noun - becomes adjective with の) (1) late-growing rice; (2) late-ripening crops; late-blooming flowers; (3) late developer (e.g. child who reaches puberty late); late bloomer; (surname) Okute |
奶名 see styles |
nǎi míng nai3 ming2 nai ming |
pet name for a child; infant name |
奶音 see styles |
nǎi yīn nai3 yin1 nai yin |
child's voice; childlike voice |
妻兒 妻儿 see styles |
qī ér qi1 er2 ch`i erh chi erh |
wife and child |
妻子 see styles |
qī zi qi1 zi5 ch`i tzu chi tzu saiko さいこ |
wife (1) wife and children; (2) (さいし, めこ only) (archaism) wife; (female given name) Saiko wife and children |
妻小 see styles |
qī xiǎo qi1 xiao3 ch`i hsiao chi hsiao |
wife and children; (old) wife |
娃兒 娃儿 see styles |
wá ér wa2 er2 wa erh |
children (colloquial) |
娃娃 see styles |
wá wa wa2 wa5 wa wa |
baby; small child; doll |
娃子 see styles |
wá zi wa2 zi5 wa tzu aiko あいこ |
baby; small child; (arch.) slave among ethnic minorities (female given name) Aiko |
娑婆 see styles |
suō pó suo1 po2 so p`o so po shaba; shaba しゃば; シャバ |
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶. |
婆蹉 see styles |
pó cuō po2 cuo1 p`o ts`o po tso basha |
vatsa, a calf, offspring, a term of endearment for a child. The founder of the Vātsīputrīyāḥ school. |
婦孺 妇孺 see styles |
fù rú fu4 ru2 fu ju |
women and children |
婦幼 妇幼 see styles |
fù yòu fu4 you4 fu yu |
women and children |
嫌々 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
嫌嫌 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
嫡子 see styles |
dí zǐ di2 zi3 ti tzu chakushi ちゃくし |
son, esp. the eldest son, of the wife (contrasted with 庶子[shu4 zi3]) (1) heir; (2) legitimate child a rightful heir |
嫡母 see styles |
dí mǔ di2 mu3 ti mu |
father's wife (term used by the children of a concubine to address their father's primary wife) |
嫡腹 see styles |
mukaibara むかいばら |
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) |
嬌縱 娇纵 see styles |
jiāo zòng jiao1 zong4 chiao tsung |
to indulge (a child); to pamper; to spoil |
嬰童 婴童 see styles |
yīng tóng ying1 tong2 ying t`ung ying tung eidō |
A child. |
子ら see styles |
kora こら |
children |
子代 see styles |
zǐ dài zi3 dai4 tzu tai |
offspring; child's generation |
子供 see styles |
kodomo こども |
child; children |
子偏 see styles |
kohen こへん |
kanji "child" radical at left |
子分 see styles |
kobun こぶん |
(1) henchman; follower; (2) (archaism) adopted child |
子女 see styles |
zǐ nǚ zi3 nu:3 tzu nü shijo しじょ |
children; sons and daughters (1) sons and daughters; children; (2) girl |
子守 see styles |
komori こもり |
(noun/participle) (1) nursemaid; nanny; babysitter; (2) child-minding; babysitting; (surname) Komori |
子安 see styles |
shian しあん |
(1) (abbreviation) safe, easy childbirth; (2) (See 子安観音,子安地蔵) guardian bodhisattva, buddha or deity of children or childbirth (esp. Ksitigarbha or Avalokitesvara); (surname) Shian |
子宝 see styles |
kodakara こだから |
(See 子宝に恵まれる) the treasure that is children; child |
子弟 see styles |
zǐ dì zi3 di4 tzu ti shitei / shite してい |
child; the younger generation (1) children; sons; children and younger brothers; (2) young people |
子役 see styles |
koyaku こやく |
(1) child actor; child actress; (2) child's role (in a film, play, etc.); child's part |
子持 see styles |
komochi こもち |
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs); (place-name) Komochi |
子方 see styles |
kokata こかた |
(1) child's role in noh dance; child actor (in noh); (2) (See 親方・1) henchman; follower |
子種 see styles |
kotane こたね |
(1) children; offspring; descendants; (2) sperm; (place-name) Kotane |
子等 see styles |
kora こら |
children |
子級 子级 see styles |
zǐ jí zi3 ji2 tzu chi |
(computing) (attributive) child (in a hierarchy) |
子胤 see styles |
kodane こだね |
(1) children; offspring; descendants; (2) sperm |
子達 see styles |
kotachi こたち |
(colloquialism) (polite language) (abbreviation) (ksb:) children |
孕產 孕产 see styles |
yùn chǎn yun4 chan3 yün ch`an yün chan |
pregnancy and childbirth; obstetrics and gynecology |
孕童 see styles |
yùn tóng yun4 tong2 yün t`ung yün tung |
(market segment) maternity and early childhood |
孝子 see styles |
xiào zǐ xiao4 zi3 hsiao tzu yoshiko よしこ |
filial son filial child; (female given name) Yoshiko A filial son. |
季子 see styles |
jì zǐ ji4 zi3 chi tzu yoshiko よしこ |
youngest brother; a period of two or three months last child; (female given name) Yoshiko |
学童 see styles |
gakudou / gakudo がくどう |
(1) schoolchild; pupil; (2) (abbreviation) (See 学童保育) after-school childcare; (given name) Gakudou |
孩兒 孩儿 see styles |
hái r hai2 r5 hai r |
child |
孩奴 see styles |
hái nú hai2 nu2 hai nu |
"a slave to one's children", hard-working parents who would do everything to ensure their children's well-being, in disregard of their own needs |
孩子 see styles |
hái zi hai2 zi5 hai tzu |
child |
孩提 see styles |
hái tí hai2 ti2 hai t`i hai ti |
(literary) infant; young child |
孩童 see styles |
hái tóng hai2 tong2 hai t`ung hai tung |
child |
孫子 孙子 see styles |
sūn zi sun1 zi5 sun tzu mago まご |
grandson; son's son children and grandchildren; posterity; descendants; (surname) Mago |
學童 学童 see styles |
xué tóng xue2 tong2 hsüeh t`ung hsüeh tung |
schoolchild See: 学童 |
孺子 see styles |
rú zǐ ru2 zi3 ju tzu jushi じゅし |
(literary) child (1) child; young lad; (2) stripling; greenhorn; inexperienced person |
安産 see styles |
anzan あんざん |
(n,vs,vt,vi) (ant: 難産) easy delivery; easy childbirth; safe birth |
実子 see styles |
yoshiko よしこ |
biological child; one's own child; (female given name) Yoshiko |
宮縮 宫缩 see styles |
gōng suō gong1 suo1 kung so |
contraction of the uterus (during childbirth) |
家兒 家儿 see styles |
jiā ér jia1 er2 chia erh |
(old) child, particularly referring to the son who resembles his father |
家小 see styles |
jiā xiǎo jia1 xiao3 chia hsiao |
wife and children; wife |
家法 see styles |
jiā fǎ jia1 fa3 chia fa kahou / kaho かほう |
the rules and discipline that apply within a family; stick used for punishing children or servants; traditions of an artistic or academic school of thought, passed on from master to pupil family code the dharma [lifestyle] of the householder |
家眷 see styles |
jiā juàn jia1 juan4 chia chüan |
one's wife and children |
家訓 家训 see styles |
jiā xùn jia1 xun4 chia hsün kakun; kakin かくん; かきん |
instructions to one's children; family precepts family precepts; family motto; rule of the home family precepts |
家長 家长 see styles |
jiā zhǎng jia1 zhang3 chia chang ienaga いえなが |
head of a household; family head; patriarch; parent or guardian of a child head of a family; patriarch; matriarch; (surname) Ienaga |
宿る see styles |
yadoru やどる |
(v5r,vi) (1) to dwell (in); to exist (within); to form; (v5r,vi) (2) to stay (at); to stop (at); to lodge (in); to take shelter; (v5r,vi) (3) to be in the womb (of an unborn child); (v5r,vi) (4) to be part of a constellation |
寄坐 see styles |
yorimashi よりまし |
child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko |
寄養 寄养 see styles |
jì yǎng ji4 yang3 chi yang |
to place in the care of sb (a child, pet etc); to foster; to board out |
富養 富养 see styles |
fù yǎng fu4 yang3 fu yang |
to raise (a child) indulgently |
寒冷 see styles |
hán lěng han2 leng3 han leng kanrei / kanre かんれい |
cold (climate); frigid; very cold (n,adj-na,adj-no) cold; coldness; chilliness |
寒天 see styles |
hán tiān han2 tian1 han t`ien han tien kanten かんてん |
chilly weather; (loanword from Japanese) agar-agar (1) freezing weather; cold weather; (2) {food} agar-agar; vegetable gelatin |
寒意 see styles |
hán yì han2 yi4 han i |
a nip in the air; chilliness |
寒氣 寒气 see styles |
hán qì han2 qi4 han ch`i han chi |
cold air; a chill one feels in the body (when exposed to cold air) |
寒熱 寒热 see styles |
hán rè han2 re4 han je kannetsu かんねつ |
(1) cold and heat; (2) chills and fever cold and heat |
寮育 see styles |
ryouiku / ryoiku りょういく |
(irregular kanji usage) (noun/participle) rehabilitation (e.g. of disabled children) |
寵児 see styles |
chouji / choji ちょうじ |
(1) favorite child; favourite child; (2) darling; favorite; star; hero; (given name) Chōji |
寵壞 宠坏 see styles |
chǒng huài chong3 huai4 ch`ung huai chung huai |
to spoil (a child etc) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.