Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 655 total results for your Bring search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

別提了


别提了

see styles
bié tí le
    bie2 ti2 le5
pieh t`i le
    pieh ti le
say no more; don't bring it up; drop the subject

利かす

see styles
 kikasu
    きかす
(transitive verb) (1) (See 利かせる・1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かす) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display

利有情

see styles
lì yǒu qíng
    li4 you3 qing2
li yu ch`ing
    li yu ching
 ri ujō
to bring improvement to the condition of sentient beings

利樂事


利乐事

see styles
lì lè shì
    li4 le4 shi4
li le shih
 riraku ji
works that bring joy and benefit

及ぼす

see styles
 oyobosu
    およぼす
(transitive verb) to exert (influence); to exercise; to cause (e.g. damage); to do (e.g. harm); to bring about (e.g. benefits); to extend; to have an effect (on)

収める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) to supply; (3) to store; (4) to finish; to bring to a close; (5) to restore (something to its place); (6) to achieve (e.g. a result)

取込む

see styles
 torikomu
    とりこむ
(transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble

呼込む

see styles
 yobikomu
    よびこむ
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

四正勤

see styles
sì zhèng qín
    si4 zheng4 qin2
ssu cheng ch`in
    ssu cheng chin
 shi shōgon
saṃyakprahāṇa, v. 三十七道品; the four right efforts一to put an end to existing evil; prevent evil arising; bring good into existence; develop existing good; 四正斷; 四意斷 are similar but the third point is the conservation of the good.

安樂事


安乐事

see styles
ān lè shì
    an1 le4 shi4
an le shih
 anraku ji
works to bring comfort

定める

see styles
 sadameru
    さだめる
(transitive verb) (1) to decide; to determine; (transitive verb) (2) to establish; to lay down; to prescribe; to provide; to stipulate; (transitive verb) (3) to bring peace (to); to make peaceful

容れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

寄せる

see styles
 yoseru
    よせる
(transitive verb) (1) to come near; to let someone approach; (transitive verb) (2) to bring near; to bring together; to collect; to gather; (transitive verb) (3) to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; (transitive verb) (4) to let someone drop by; (transitive verb) (5) to add (numbers); (transitive verb) (6) to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.); (transitive verb) (7) to rely upon for a time; to depend on; (transitive verb) (8) to use as a pretext; (transitive verb) (9) to put aside; (transitive verb) (10) to press; to push; to force; (transitive verb) (11) (ksb:) to include; to welcome (in a group); to let in

引戻す

see styles
 hikimodosu
    ひきもどす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to bring back; to restore

引起す

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

引込む

see styles
 hikikomu
    ひきこむ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over

引返す

see styles
 hikikaesu
    ひきかえす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps

惹婁子


惹娄子

see styles
rě lóu zi
    re3 lou2 zi5
je lou tzu
to stir up trouble; to bring trouble upon oneself

感生業


感生业

see styles
gǎn shēng yè
    gan3 sheng1 ye4
kan sheng yeh
 kanshō gō
karma (activities) that bring about rebirth

手上げ

see styles
 teage
    てあげ
(See お手上げ) all over; given in; given up hope; bring to knees

抱込む

see styles
 dakikomu
    だきこむ
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; (2) to bring over a person to one's side; to involve

拉扯大

see styles
lā che dà
    la1 che5 da4
la ch`e ta
    la che ta
(coll.) to bring up; to rear; to raise

拖油瓶

see styles
tuō yóu píng
    tuo1 you2 ping2
t`o yu p`ing
    to yu ping
(derog.) (of a woman) to bring one's children into a second marriage; children by a previous marriage

招財貓


招财猫

see styles
zhāo cái māo
    zhao1 cai2 mao1
chao ts`ai mao
    chao tsai mao
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune

持出す

see styles
 mochidasu
    もちだす
(transitive verb) (1) to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; (2) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention

持帰る

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)

持込み

see styles
 mochikomi
    もちこみ
bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage)

持込む

see styles
 mochikomu
    もちこむ
(transitive verb) (1) to take something into ...; to bring in; to carry in; (2) to lodge (a complaint); to file (a plan); to bring (a proposal); to commence negotiations; (3) to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.)

持運ぶ

see styles
 mochihakobu
    もちはこぶ
(transitive verb) to carry; to bring (to a place)

接しる

see styles
 sesshiru
    せっしる
(v1,vi) (1) (archaism) (See 接する・せっする・1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (v1,vi) (2) (archaism) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see; (v1,vi) (3) (archaism) to receive (news); to get; to hear; (v1,vi) (4) (archaism) to encounter; to come across; (transitive verb) (5) (archaism) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

接する

see styles
 sessuru
    せっする
(vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (vs-s,vi) (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to act towards; to deal with; to see; (vs-s,vi) (3) to receive (news); to get; to hear; (vs-s,vi) (4) to encounter; to come across; (vs-s,vi) (5) {math} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

損する

see styles
 sonsuru
    そんする
(vs-i,vt,vi) (1) to lose (money, etc.); to suffer a loss; to miss (e.g. an opportunity); to miss out (on); (vs-i,vt,vi) (2) to waste (one's time, efforts, etc.); to bring to naught; to come to nothing; to lead nowhere; (vs-i,vi) (3) (oft. as 損した...) to feel disappointed (e.g. by missing out on something); to suffer a (perceived) loss; to feel dejected (e.g. after something not going your way); to lose out (on); (vs-i,vt) (4) (dated) to harm; to damage; to spoil; to ruin

来たす

see styles
 kitasu
    きたす
(transitive verb) (kana only) to cause; to induce; to bring about a result or state; to produce

滿堂彩


满堂彩

see styles
mǎn táng cǎi
    man3 tang2 cai3
man t`ang ts`ai
    man tang tsai
everyone present applauds; universal acclaim; a standing ovation; to bring the house down

盛り塩

see styles
 morijio
    もりじお
    morishio
    もりしお
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt

盛り花

see styles
 moribana
    もりばな
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt

相具す

see styles
 aigusu
    あいぐす
(Godan verb with "su" ending) (1) to accompany someone; to bring someone along; (Godan verb with "su" ending) (2) to get married

着ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

立往生

see styles
 tachioujou / tachiojo
    たちおうじょう
(noun/participle) bring to a standstill; stalling; stranding

納める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) to supply; (3) to store; (4) to finish; to bring to a close; (5) to restore (something to its place); (6) to achieve (e.g. a result)

纏める

see styles
 matomeru
    まとめる
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide

育くむ

see styles
 hagukumu
    はぐくむ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (2) to cultivate; to foster; to nurture

育てる

see styles
 sodateru
    そだてる
(transitive verb) (1) to raise; to rear; to bring up; (transitive verb) (2) to train; to teach; to educate; (transitive verb) (3) to promote the growth of; to nurture; to foster; to develop

能感生

see styles
néng gǎn shēng
    neng2 gan3 sheng1
neng kan sheng
 nō kanshō
able to bring about rebirth

自作孽

see styles
zì zuò niè
    zi4 zuo4 nie4
tzu tso nieh
to bring disaster on oneself

莊嚴劫


庄严劫

see styles
zhuāng yán jié
    zhuang1 yan2 jie2
chuang yen chieh
 shōgon kō
The glorious kalpa to which the thousand Buddhas, one succeeding another, bring their contribution of adornment.

蒸返す

see styles
 mushikaesu
    むしかえす
(transitive verb) (1) to reheat; to steam over; (2) to bring up again (a problem that has been dealt with); to take up again; to drag up; to rehash

触れる

see styles
 fureru
    ふれる
(v1,vi) (1) to touch; to feel; (transitive verb) (2) (as 〜に手を触れる, 〜に口を触れる, etc.) to touch (with); (v1,vi) (3) to experience; to come in contact with; to perceive; (v1,vi) (4) to touch on (a subject); to allude to; to refer to; to mention; to bring up; (v1,vi) (5) to be in conflict with; to violate (law, copyright, etc.); to infringe; (transitive verb) (6) to proclaim; to make known; to spread (e.g. a rumour)

訴える

see styles
 uttaeru
    うったえる
(transitive verb) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (transitive verb) (2) (See 理性に訴える) to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies); (transitive verb) (3) to complain; (transitive verb) (4) to sue (a person); to take someone to court; (transitive verb) (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence)

詰める

see styles
 tsumeru
    つめる
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ...

誰怕誰


谁怕谁

see styles
shei pà shei
    shei2 pa4 shei2
shei p`a shei
    shei pa shei
bring it on!; who's afraid?

起こす

see styles
 okosu
    おこす
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card)

近方便

see styles
jìn fāng biàn
    jin4 fang1 bian4
chin fang pien
 kon hōben
expedient means that bring one close to the path of seeing

連ねる

see styles
 tsuraneru
    つらねる
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with

連れる

see styles
 tsureru
    つれる
(transitive verb) to take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by

附ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

齎らす

see styles
 motarasu
    もたらす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (kana only) to bring; to take; to bring about

BYOD

see styles
 bii wai oo dii; biiwaioodii(sk) / bi wai oo di; biwaioodi(sk)
    ビー・ワイ・オー・ディー; ビーワイオーディー(sk)
bring your own device; BYOD

うみ出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

つれ帰る

see styles
 tsurekaeru
    つれかえる
(Godan verb with "ru" ending) to bring (someone) back home; to take (someone) back home

一指頭禪


一指头禅

see styles
yī zhǐ tóu chán
    yi1 zhi3 tou2 chan2
i chih t`ou ch`an
    i chih tou chan
 ichishi zu zen
The one finger-tip contemplation used by a certain monk to bring to another a conception of the universe. Also a parable in the 楞伽經 Laṅkāvatāra-sūtra. The Chan or Zen sect 禪宗 regard the sūtras merely as indicators, i.e. pointing fingers, their real object being only attained through personal mediation.

一顧傾城

see styles
 ikkokeisei / ikkokese
    いっこけいせい
(yoji) (See 傾城傾国・けいせいけいこく) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

下げちん

see styles
 sagechin; sagechin
    さげちん; サゲチン
(vulgar) (joc) (kana only) (ant: あげちん) man purported to bring bad luck to the woman he is near or has sex with

九種大禪


九种大禅

see styles
jiǔ zhǒng dà chán
    jiu3 zhong3 da4 chan2
chiu chung ta ch`an
    chiu chung ta chan
 kushu daizen
The nine kinds of Mahāyāna dhyāna for bodhisattvas, given in the 菩薩地持經 6 and in other works; they are associated with the patience 忍 pāramitā and with the dhyāna of the super-realms. The nine are meditations: (1) 自性禪 on the original nature of things, or mind as the real nature, from which all things derive; (2) 一切禪 on achieving the development of self and all others to the utmost; (3) 難禪 on the difficulties of certain dhyāna conditions; (4) 一切禪 on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions; (5) 善人禪 on the good; (6) 一切行禪 on all Mahāyāna practices and actions; (7) 除煩惱禪 on ridding all sufferers from the miseries of passion and delusion; (8) 此世他世樂禪 on the way to bring joy to all people both in this life and hereafter; (9) 淸淨淨禪 on perfect purity in the termination of all delusion and distress and the obtaining of perfect enlightenment.

仕留める

see styles
 shitomeru
    しとめる
(transitive verb) to bring down (a bird); to kill

仕立てる

see styles
 shitateru
    したてる
(transitive verb) (1) to tailor; to make (clothing); (transitive verb) (2) to train; to bring up; (transitive verb) (3) to make it seem like; to pass off; (transitive verb) (4) to turn into a play or movie; (transitive verb) (5) to prepare; to send; to despatch

傾国傾城

see styles
 keikokukeisei / kekokukese
    けいこくけいせい
(yoji) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

傾城傾国

see styles
 keiseikeikoku / kesekekoku
    けいせいけいこく
(yoji) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

光前裕後


光前裕后

see styles
guāng qián yù hòu
    guang1 qian2 yu4 hou4
kuang ch`ien yü hou
    kuang chien yü hou
to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)

光宗耀祖

see styles
guāng zōng yào zǔ
    guang1 zong1 yao4 zu3
kuang tsung yao tsu
to bring honor to one's ancestors

光耀門楣


光耀门楣

see styles
guāng yào mén méi
    guang1 yao4 men2 mei2
kuang yao men mei
splendor shines on the family's door (idiom); fig. to bring honor to one's family

全民皆兵

see styles
quán mín jiē bīng
    quan2 min2 jie1 bing1
ch`üan min chieh ping
    chüan min chieh ping
to bring the entire nation to arms (idiom)

函送法辦


函送法办

see styles
hán sòng fǎ bàn
    han2 song4 fa3 ban4
han sung fa pan
to bring to justice; to hand over to the law

利かせる

see styles
 kikaseru
    きかせる
(transitive verb) (1) to season (with salt, etc.); to bring out taste; (2) to use; to exercise; to display

利樂有情


利乐有情

see styles
lì lè yǒu qíng
    li4 le4 you3 qing2
li le yu ch`ing
    li le yu ching
 riraku ujō
To bless and give joy to the living, or sentient, the work of a bodhisattva.

利益衆生


利益众生

see styles
lì yì zhòng shēng
    li4 yi4 zhong4 sheng1
li i chung sheng
 riyaku shūjō
to bring benefit to sentient beings

割れ返る

see styles
 warekaeru
    われかえる
(v5r,vi) to break completely; to bring the house down

効かせる

see styles
 kikaseru
    きかせる
(transitive verb) (1) to season (with salt, etc.); to bring out taste; (2) to use; to exercise; to display

効果覿面

see styles
 koukatekimen / kokatekimen
    こうかてきめん
(yoji) bring an immediate result on; have an instant effect on

十種智明


十种智明

see styles
shí zhǒng zhì míng
    shi2 zhong3 zhi4 ming2
shih chung chih ming
 jusshu chimyō
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品.

参らせる

see styles
 mairaseru
    まいらせる
(Ichidan verb) to beat; to floor (someone); to bring (someone) to his knees; to come

取りこむ

see styles
 torikomu
    とりこむ
(transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble

取り込む

see styles
 torikomu
    とりこむ
(transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble

取下ろす

see styles
 toriorosu
    とりおろす
(transitive verb) to take down; to bring down; to lower

吐故納新


吐故纳新

see styles
tǔ gù nà xīn
    tu3 gu4 na4 xin1
t`u ku na hsin
    tu ku na hsin
lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to get rid of the old and bring in the new

呼びこむ

see styles
 yobikomu
    よびこむ
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

呼び込む

see styles
 yobikomu
    よびこむ
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

呼入れる

see styles
 yobiireru / yobireru
    よびいれる
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

咎由自取

see styles
jiù yóu zì qǔ
    jiu4 you2 zi4 qu3
chiu yu tzu ch`ü
    chiu yu tzu chü
(idiom) to have only oneself to blame; to bring trouble through one's own actions

咥えこむ

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

咥え込む

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

哀告賓服


哀告宾服

see styles
āi gào bīn fú
    ai1 gao4 bin1 fu2
ai kao pin fu
to bring tribute as sign of submission (idiom); to submit

土砂供養


土砂供养

see styles
tǔ shā gōng yǎng
    tu3 sha1 gong1 yang3
t`u sha kung yang
    tu sha kung yang
 tosakyōyō
土砂加持 The putting of earth on the grave 108 times by the Shingon sect; they also put it on the deceased's body, and even on the sick, as a kind of baptism for sin, to save the deceased from the hells and base reincarnations, and bring them to the Pure Land.

安邦定國


安邦定国

see styles
ān bāng dìng guó
    an1 bang1 ding4 guo2
an pang ting kuo
to bring peace and stability to the country

實叉難陀


实叉难陀

see styles
shí chān án tuó
    shi2 chan1 an2 tuo2
shih ch`an an t`o
    shih chan an to
 Jisshananda
Śikṣānanda. A śramaṇa of Kustana (Khotan) who in A.D. 695 introduced a new alphabet into China and translated nineteen works; the Empress Wu invited him to bring a complete copy of the Huayan sūtra to Luoyang; sixteen works in the present collection are assigned to him. Also 施乞叉難陀.

射止める

see styles
 itomeru
    いとめる
(transitive verb) (1) to shoot dead; to bring down (an animal); (transitive verb) (2) to win (a prize, someone's heart, etc.); to gain; to get; to make one's own

幕にする

see styles
 makunisuru
    まくにする
(exp,vs-i) (See 幕になる・まくになる) to bring to an end; to close the curtain

引きこむ

see styles
 hikikomu
    ひきこむ
(transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over

引き戻す

see styles
 hikimodosu
    ひきもどす
(transitive verb) to bring back; to restore

引き起す

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Bring" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary