There are 2136 total results for your Better-Happy-Than-Rich search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
可巧 see styles |
kě qiǎo ke3 qiao3 k`o ch`iao ko chiao |
by happy coincidence |
吉祥 see styles |
jí xiáng ji2 xiang2 chi hsiang yoshizaki よしざき |
lucky; auspicious; propitious lucky omen; happy; auspicious; (personal name) Yoshizaki Auspicious, fortunate, tr. of the name of Lakṣmī, the goddess of fortune. See next, also 室利 and 尸里. |
名堂 see styles |
míng tang ming2 tang5 ming t`ang ming tang |
item (in a program of entertainments); trick (act of mischief); worthwhile result; accomplishment; something significant but not immediately apparent; something more than meets the eye |
名身 see styles |
míng shēn ming2 shen1 ming shen myōshin |
A word-group, a term of more than one word. |
否や see styles |
inaya いなや |
(expression) (1) as soon as; no sooner than; one way or another; (2) objection |
呑気 see styles |
nonki のんき |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless |
和樂 和乐 see styles |
hé lè he2 le4 ho le |
harmonious and happy |
哈密 see styles |
hā mì ha1 mi4 ha mi Gōmitsu |
see 哈密市[Ha1 mi4 Shi4] Hami, 'an ancient city and kingdom in Central Asia north-east of lake Lop in Lat. 43゜3 N., Long, 93°10 E.' Eitel. From Han to Tang times known as I-wu 伊吾, now called Kumul by Turki Mohammadans. For more than 1500 years, owing to its location and supply of water, Hami was a bridgehead for the expansion and control of the outposts of the Chinese empire in Central Asia. |
唯說 唯说 see styles |
wéi shuō wei2 shuo1 wei shuo yuisetsu |
called nothing other than... |
善處 善处 see styles |
shàn chù shan4 chu4 shan ch`u shan chu zensho |
a happy condition |
喜事 see styles |
xǐ shì xi3 shi4 hsi shih |
happy occasion; wedding |
喜悅 喜悦 see styles |
xǐ yuè xi3 yue4 hsi yüeh kietsu |
happy; joyous 喜歡; 喜樂 Pleased, delighted. |
喜糖 see styles |
xǐ táng xi3 tang2 hsi t`ang hsi tang |
sweet given on a happy occasion (esp. wedding) |
喜色 see styles |
xǐ sè xi3 se4 hsi se kishoku きしょく |
happy expression; cheerful look cheerful expression; pleased look; joyful look |
喜錢 喜钱 see styles |
xǐ qian xi3 qian5 hsi ch`ien hsi chien |
tip given on a happy occasion (traditional) |
嘉例 see styles |
karei / kare かれい |
happy precedent |
嘉辰 see styles |
yoshitatsu よしたつ |
lucky day; auspicious occasion; happy day; (given name) Yoshitatsu |
嘻嘻 see styles |
xī xī xi1 xi1 hsi hsi |
hee hee; happy |
四依 see styles |
sì yī si4 yi1 ssu i shi e |
The four necessaries, or things on which the religious rely. (1) 行四依 The four of ascetic practitioners— rag clothing; begging for food; sitting under trees; purgatives and diuretics as moral and spiritual means; these are also termed 四聖種. (2) 法四依 The four of the dharma: i. e. the truth, which is eternal, rather than man, even its propagator; the sutras of perfect meaning i. e. of the 道實相 the truth of the 'middle' way; the meaning, or spirit, not the letter; wisdom 智, i.e. Buddha-wisdom rather than mere knowledge 識. There are other groups. Cf. 四事. |
団欒 see styles |
danran だんらん |
(noun/participle) sitting together in a circle; happy circle; harmony |
圓潤 圆润 see styles |
yuán rùn yuan2 run4 yüan jun |
mellow and full; suave; smooth and round; rich (in voice) |
増し see styles |
mashi(p); mashi まし(P); マシ |
(adjectival noun) (1) (kana only) (esp. マシ) better; preferable; less objectionable; least-worst; (suffix noun) (2) more; increase; extra; (3) (archaism) increase; growth |
外借 see styles |
wài jiè wai4 jie4 wai chieh |
to lend (something other than money); to borrow |
外勤 see styles |
wài qín wai4 qin2 wai ch`in wai chin gaikin がいきん |
work done in the field (rather than in the office or at the headquarters); fieldwork; field personnel; fieldworker (n,vs,vi) (See 内勤) working away from the office; working outside the office; outside duty |
外地 see styles |
wài dì wai4 di4 wai ti sotochi そとち |
parts of the country other than where one is (1) foreign land; overseas land; (2) (hist) overseas territories of the Empire of Japan (e.g. Korea, Taiwan); (surname) Sotochi |
外放 see styles |
wài fàng wai4 fang4 wai fang |
extroverted; outgoing; to play audio through speakers (rather than through earphones); (old) to appoint to a post outside the capital |
外教 see styles |
wài jiào wai4 jiao4 wai chiao gaikyou; gekyou / gaikyo; gekyo がいきょう; げきょう |
foreign teacher (abbr. for 外國教師|外国教师); greenhorn; novice; amateurish; religion other than Buddhism (term used by Buddhists) (1) (がいきょう only) foreign religion (esp. Christianity); (2) {Buddh} (esp. げきょう) (ant: 内教) religion other than Buddhism non-Buddhist teachings |
外邊 外边 see styles |
wài bian wai4 bian5 wai pien |
outside; outer surface; abroad; place other than one's home |
多於 多于 see styles |
duō yú duo1 yu2 to yü |
more than; greater than |
多達 多达 see styles |
duō dá duo1 da2 to ta |
up to; no less than; as much as |
多金 see styles |
duō jīn duo1 jin1 to chin |
rich; wealthy |
多銭 see styles |
tasen たせん |
(1) (obsolete) lots of money; riches; wealth; (2) (obsolete) rich person; wealthy person |
大半 see styles |
dà bàn da4 ban4 ta pan taihan たいはん |
more than half; greater part; most; probably; most likely (noun - becomes adjective with の) (1) majority; more than half; most (of); (n,adv) (2) mostly; largely; mainly; predominately; nearly |
大姐 see styles |
dà jiě da4 jie3 ta chieh |
big sister; elder sister; older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker) |
大家 see styles |
dà jiā da4 jia1 ta chia daike だいけ |
everyone; influential family; great expert rich family; distinguished family; (surname) Daike |
大尽 see styles |
daijin だいじん |
(1) (occ. written 大臣) rich person; millionaire; magnate; (2) big spender; debauchee |
大戶 大户 see styles |
dà hù da4 hu4 ta hu |
great family; rich family; large landlord; conspicuous spender or consumer |
大教 see styles |
dà jiào da4 jiao4 ta chiao daikyō |
The great teaching. (1) That of the Buddha. (2) Tantrayāna. The mahātantra, yoga, yogacarya, or tantra school which claims Samantabhadra as its founder. It aims at ecstatic union of the individual soul with the world soul, Iśvara. From this result the eight great powers of Siddhi (aṣṭa-mahāsiddhi), namely, ability to (1) make one's body lighter (laghiman); (2) heavier (gaiman); (3) smaller (aṇiman); (4) larger (mahiman) than anything in the world ; (5) reach any place (prāpti) ; (6) assume any shape (prākāmya) ; (7) control all natural laws (īśitva) ; (8) make everything depend upon oneself; all at will (v.如意身 and 神足). By means of mystic formulas (Tantras or dhāraṇīs), or spells (mantras), accompanied by music and manipulation of the hands (mūdra), a state of mental fixity characterized neither by thought nor the annihilation of thought, can be reached. This consists of six-fold bodily and mental happiness (yoga), and from this results power to work miracles. Asaṅga compiled his mystic doctrines circa A.D. 500. The system was introduced into China A.D. 647 by Xuanzang's translation of the Yogācārya-bhūmi-śāstra 瑜伽師地論 ; v. 瑜. On the basis of this, Amoghavajra established the Chinese branch of the school A.D. 720 ; v. 阿目. This was popularized by the labours of Vajrabodhi A.D. 732 ; v. 金剛智. |
大於 大于 see styles |
dà yú da4 yu2 ta yü |
greater than; bigger than; more than |
大空 see styles |
dà kōng da4 kong1 ta k`ung ta kung masataka まさたか |
wide open sky; the blue; heavens; firmament; (male given name) Masataka The great void, or the Mahāyāna parinirvāṇa, as being more complete and final than the nirvāṇa of Hīnayāna. It is used in the Shingon sect for the great immaterial or spiritual wisdom, with its esoteric symbols; its weapons, such as the vajra; its samādhis; its sacred circles, or maṇḍalas, etc. It is used also for space, in which there is neither east, west, north, nor south. |
大通 see styles |
dà tōng da4 tong1 ta t`ung ta tung daitsuu / daitsu だいつう |
see 大通區|大通区[Da4 tong1 Qu1]; see 大通回族土族自治縣|大通回族土族自治县[Da4 tong1 Hui2 zu2 Tu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4] (surname) Daitsuu 大通智勝 Mahābhijñā Jñānābhibhu. The great Buddha of supreme penetraton and wisdom. "A fabulous Buddha whose realm was Sambhava, his kalpa Mahārūpa. Having spent ten middling kalpas in ecstatic meditation he became a Buddha, and retired again in meditation for 84,000 kalpas, during which his sixteen sons continued (as Buddhas) his preaching. Incarnations of his sons are," Akṣobhya, Merukūṭa, Siṃhaghoṣa, Siṃhadhvaja, Ākāśapratiṣṭhita, Nityapaṛvrtta, Indradhvaja, Brahmadhvaja, Amitābha, Sarvalokadhātū- padravodvegapratyuttīrna, Tamāla-patra-candanagandha, Merukalpa, Meghasvara, Meghasvararāja, Sarvaloka-bhayastambhitatva- vidhvaṃsanakāra, and Śākyamuni; v. Eitel. He is said to have lived in a kalpa earlier than the present by kalpas as numerous as the atoms of a chiliocosm. Amitābha is his ninth son. Śākyamuni his sixteenth, and the present 大衆 or assembly of believers are said to be the reincarnation of those who were his disciples in that former aeon; v. Lotus Sutra, chapter 7. |
大齡 大龄 see styles |
dà líng da4 ling2 ta ling |
older (than average in a group, at school, for marriage etc) |
天親 天亲 see styles |
tiān qīn tian1 qin1 t`ien ch`in tien chin amachika あまちか |
one's flesh and blood (surname) Amachika Vasubandhu, 伐蘇畔度; 婆藪槃豆 (or 婆修槃豆) (or 婆修槃陀) 'akin to the gods ', or 世親 'akin to the world'. Vasubandhu is described as a native of Puruṣapura, or Peshawar, by Eitel as of Rājagriha, born '900 years after the nirvana', or about A. D. 400; Takakusu suggests 420-500, Peri puts his death not later than 350. In Eitel's day the date of his death was put definitely at A. D. 117. Vasubandhu's great work, the Abhidharmakośa, is only one of his thirty-six works. He is said to be the younger brother of Asaṅga of the Yogācāra school, by whom he was converted from the Sarvāstivāda school of thought to that of Mahāyāna and of Nāgārjuna. On his conversion he would have 'cut out his tongue' for its past heresy, but was dissuaded by his brother, who bade him use the same tongue to correct his errors, whereupon he wrote the 唯識論 and other Mahayanist works. He is called the twenty-first patriarch and died in Ayodhya. |
太半 see styles |
tài bàn tai4 ban4 t`ai pan tai pan |
more than half; a majority; most; mostly |
女色 see styles |
nǚ sè nu:3 se4 nü se joshoku; nyoshoku; joshiki じょしょく; にょしょく; じょしき |
female charms; femininity woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women Female beauty— is a chain, a serious delusion, a grievous calamity. The 智度論 14 says it is better to burn out the eyes with a red-hot iron than behold woman with unsteady heart. |
好受 see styles |
hǎo shòu hao3 shou4 hao shou |
feeling better; to be more at ease |
好多 see styles |
hǎo duō hao3 duo1 hao to yoshida よしだ |
many; quite a lot; much better (surname) Yoshida |
好転 see styles |
kouten / koten こうてん |
(n,vs,vi) changing for the better |
好轉 好转 see styles |
hǎo zhuǎn hao3 zhuan3 hao chuan |
to improve; to take a turn for the better; improvement |
婆藪 婆薮 see styles |
pó sǒu po2 sou3 p`o sou po sou basō |
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father. |
嬉笑 see styles |
xī xiào xi1 xiao4 hsi hsiao kishou / kisho きしょう |
to be laughing and playing; to giggle happy laughter |
安樂 安乐 see styles |
ān lè an1 le4 an le anraku あんらく |
peace and happiness (surname) Anraku Happy; ease (of body) and joy (of heart) 身安心樂. |
宗門 宗门 see styles |
zōng mén zong1 men2 tsung men muneto むねと |
(religious) denomination; sect; (given name) Muneto Originally the general name for sects. Later appropriated to itself by the 禪 Chan (Zen) or Intuitional school, which refers to the other schools as 教門 teaching sects, i. e. those who rely on the written word rather than on the 'inner light'. |
宝庫 see styles |
houko / hoko ほうこ |
(1) treasury; treasure house; storehouse; repository; (2) treasure trove; rich source (of) |
家姬 see styles |
jiā jī jia1 ji1 chia chi |
(old) female servants or concubines in homes of the rich |
宿福 see styles |
sù fú su4 fu2 su fu shukufuku |
Happy karma from previous existence. |
富む see styles |
tomu とむ |
(v5m,vi) (1) (usu. as ...に~) to be rich (in); to abound (in); to be abundant (in); to be full (of); (v5m,vi) (2) to be rich; to be wealthy |
富于 see styles |
fù yú fu4 yu2 fu yü |
to be full of; to be rich in |
富人 see styles |
fù rén fu4 ren2 fu jen tomito とみと |
rich person; the rich (given name) Tomito |
富含 see styles |
fù hán fu4 han2 fu han |
to contain in great quantities; rich in |
富哥 see styles |
fù gē fu4 ge1 fu ko |
rich guy |
富商 see styles |
fù shāng fu4 shang1 fu shang |
rich merchant |
富国 see styles |
tomikuni とみくに |
rich country; national enrichment; (surname) Tomikuni |
富國 富国 see styles |
fù guó fu4 guo2 fu kuo tomikuni とみくに |
rich country; make the country wealthy (political slogan) (personal name) Tomikuni |
富士 see styles |
fù shì fu4 shi4 fu shih fujisaki ふじさき |
Fuji (Japanese company) (abbreviation) (See 富士山) Mount Fuji; (surname) Fujisaki a rich man |
富孀 see styles |
fù shuāng fu4 shuang1 fu shuang |
rich widow |
富強 富强 see styles |
fù qiáng fu4 qiang2 fu ch`iang fu chiang fukyou; fuukyou / fukyo; fukyo ふきょう; ふうきょう |
rich and powerful (adj-na,adj-no,n) wealth and power; rich and powerful |
富戶 富户 see styles |
fù hù fu4 hu4 fu hu |
rich family; large landlord |
富於 富于 see styles |
fù yú fu4 yu2 fu yü |
to be full of; to be rich in |
富有 see styles |
fù yǒu fu4 you3 fu yu fuyuu / fuyu ふゆう |
rich; wealthy; affluent; to be rich in; to be replete with (noun or adjectival noun) rich; wealthy; (female given name) Fuyū |
富翁 see styles |
fù wēng fu4 weng1 fu weng tomiou / tomio とみおう |
rich person; millionaire; billionaire (personal name) Tomiou |
富者 see styles |
fusha(p); fuusha / fusha(p); fusha ふしゃ(P); ふうしゃ |
rich person; millionaire; the wealthy |
富豪 see styles |
fù háo fu4 hao2 fu hao fugou / fugo ふごう |
rich and powerful person wealthy person; millionaire |
富足 see styles |
fù zú fu4 zu2 fu tsu |
rich; plentiful |
富農 富农 see styles |
fù nóng fu4 nong2 fu nung funou / funo ふのう |
rich peasant; social class of people farming their own land, intermediate between land-owner class 地主[di4 zhu3] and poor peasant 貧農|贫农[pin2 nong2] (See 貧農) wealthy farmer |
富鉱 see styles |
fukou / fuko ふこう |
rich ore |
寧ろ see styles |
mushiro むしろ |
(adverb) (kana only) rather; better; instead |
寧可 宁可 see styles |
nìng kě ning4 ke3 ning k`o ning ko neika |
preferably; one would prefer to...(or not to...); would rather; (would) be better to; (to pick) the lesser of two evils would rather |
寧肯 宁肯 see styles |
nìng kěn ning4 ken3 ning k`en ning ken |
would rather...; it would be better...; would prefer |
寧願 宁愿 see styles |
nìng yuàn ning4 yuan4 ning yüan |
would rather ... (than ...) |
寬展 宽展 see styles |
kuān zhǎn kuan1 zhan3 k`uan chan kuan chan |
happy |
寬心 宽心 see styles |
kuān xīn kuan1 xin1 k`uan hsin kuan hsin |
relieved; comforted; to relieve anxieties; at ease; relaxed; reassuring; happy |
寬爽 宽爽 see styles |
kuān shuǎng kuan1 shuang3 k`uan shuang kuan shuang |
happy |
寬舒 宽舒 see styles |
kuān shū kuan1 shu1 k`uan shu kuan shu |
happy; carefree |
寶地 宝地 see styles |
bǎo dì bao3 di4 pao ti houchi / hochi ほうち |
blessed land; a place rich in beauty or natural resources etc; (term of respect) your place (surname) Houchi jeweled land |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
小半 see styles |
xiǎo bàn xiao3 ban4 hsiao pan kohan こはん |
a portion smaller than a half; the lesser part; the smaller part (surname) Kohan |
小師 小师 see styles |
xiǎo shī xiao3 shi1 hsiao shih komoro こもろ |
(surname) Komoro A junior monk of less than ten years full ordination, also a courtesy title for a disciple; and a self-depreciatory title of any monk; v. 鐸 dahara. |
小於 小于 see styles |
xiǎo yú xiao3 yu2 hsiao yü |
less than, < |
小開 小开 see styles |
xiǎo kāi xiao3 kai1 hsiao k`ai hsiao kai kobiraki こびらき |
(dialect) boss's son; rich man's son; young master (surname) Kobiraki |
少間 少间 see styles |
shǎo jiàn shao3 jian4 shao chien |
soon; a short while; a narrow gap; slightly better (state of health) |
山斤 see styles |
shān jīn shan1 jin1 shan chin sankin |
The weight of a mountain, or of Sumeru— may be more readily ascertained than the eternity of the Buddha. |
川震 see styles |
chuān zhèn chuan1 zhen4 ch`uan chen chuan chen |
Sichuan great earthquake, the magnitude 8 earthquake of May 2008 at Wenchuan 汶川, Sichuan, that killed more than 80,000 people; same as 四川大地震[Si4 chuan1 Da4 di4 zhen4] |
巨富 see styles |
jù fù ju4 fu4 chü fu kyofu きょふ |
enormous sum; millionaire; very rich great riches |
已上 see styles |
yǐ shàng yi3 shang4 i shang ijō いじょう |
(n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end ...and above |
師兄 师兄 see styles |
shī xiōng shi1 xiong1 shih hsiung shi kei |
senior male fellow student or apprentice; son (older than oneself) of one's teacher senior disciple |
師妹 师妹 see styles |
shī mèi shi1 mei4 shih mei |
junior female student or apprentice; daughter (younger than oneself) of one's teacher |
師姐 师姐 see styles |
shī jiě shi1 jie3 shih chieh |
senior female fellow student or apprentice; daughter (older than oneself) of one's teacher |
幫閑 帮闲 see styles |
bāng xián bang1 xian2 pang hsien |
to hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work etc |
年余 see styles |
nenyo ねんよ |
more than a year |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Better-Happy-Than-Rich" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.