Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 478 total results for your Abric search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
柔順劑 柔顺剂 see styles |
róu shùn jì rou2 shun4 ji4 jou shun chi |
fabric softener |
格子呢 see styles |
gé zi ní ge2 zi5 ni2 ko tzu ni |
checked woolen fabric; plaid |
桟留縞 see styles |
santomejima さんとめじま |
striped cotton fabric imported from Sao Tome, also copied in Japan |
梅薩林 梅萨林 see styles |
méi sà lín mei2 sa4 lin2 mei sa lin |
muslin or mousseline silk fabric |
構える see styles |
kamaeru かまえる |
(transitive verb) (1) to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain; (transitive verb) (2) to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal); (transitive verb) (3) to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for; (v1,vi) (4) to put on an air; to assume an attitude; (v1,vi) (5) to stiffen; to tense up; to become formal; (transitive verb) (6) to fabricate in order to deceive; to make up; to feign; (transitive verb) (7) to plan; to scheme |
毛斯綸 see styles |
mosurin モスリン |
(ateji / phonetic) (kana only) mousseline de laine (fre: mousseline); light woollen fabric; muslin de laine; delaine |
毛織り see styles |
keori けおり |
woollen fabric; woollen cloth |
毛織物 毛织物 see styles |
máo zhī wù mao2 zhi1 wu4 mao chih wu keorimono けおりもの |
woolen textiles woollen material; woollen goods or fabric |
活動房 活动房 see styles |
huó dòng fáng huo2 dong4 fang2 huo tung fang |
prefabricated building; prefab |
湯通し see styles |
yudooshi ゆどおし |
(noun, transitive verb) (1) soaking (fabric) in lukewarm water (to soften and remove starch); desizing; moistening with steam; (noun, transitive verb) (2) blanching (food term); parboiling |
生地屋 see styles |
kijiya きじや |
fabric store; draper; dry-goods store |
畝織り see styles |
uneori うねおり |
(noun - becomes adjective with の) ribbed fabric; corded fabric; ridged fabric; corduro; repp; rep |
目寄れ see styles |
meyore めよれ |
distortion in the weave of a fabric |
Variations: |
hera(p); hera へら(P); ヘラ |
(1) (kana only) spatula; (fabric) tracing spatula; (pottery) pallet; (2) (kana only) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp |
篷蓋布 篷盖布 see styles |
péng gài bù peng2 gai4 bu4 p`eng kai pu peng kai pu |
tarpaulin fabric |
紡織品 纺织品 see styles |
fǎng zhī pǐn fang3 zhi1 pin3 fang chih p`in fang chih pin |
textile; fabrics |
絲織物 丝织物 see styles |
sī zhī wù si1 zhi1 wu4 ssu chih wu |
woven silk fabric |
絵空事 see styles |
esoragoto えそらごと |
fabrication; pipe dream |
絵空言 see styles |
esoragoto えそらごと |
(irregular kanji usage) fabrication; pipe dream |
絽織り see styles |
roori ろおり |
gauze (fabric); gauze texture; gauze weave |
綾織り see styles |
ayaori あやおり |
twill (fabric) |
綾織物 see styles |
ayaorimono あやおりもの |
figured cloth; twill fabric |
綿織物 see styles |
menorimono めんおりもの |
cotton fabrics; cotton textiles |
緋縮緬 see styles |
hijirimen ひぢりめん |
crimson crepe (fabric) |
編み地 see styles |
amiji あみじ |
knitted fabric; crocheted fabric |
編織品 编织品 see styles |
biān zhī pǐn bian1 zhi1 pin3 pien chih p`in pien chih pin |
woven fabric |
編込む see styles |
amikomu あみこむ |
(transitive verb) to weave within (hair, fabric, etc.) |
縦じま see styles |
tatejima たてじま |
vertical stripes; striped fabric |
縮める see styles |
chijimeru ちぢめる |
(transitive verb) (1) to shorten; to reduce; to condense; to shrink; (transitive verb) (2) to crumple (fabric); to wrinkle; (transitive verb) (3) to make (one's body) smaller; to draw in (one's legs); to duck (one's head) |
織り地 see styles |
oriji おりじ |
(noun - becomes adjective with の) (1) texture; (2) fabric |
織り色 see styles |
oriiro / oriro おりいろ |
color of woven fabric; colour of woven fabric |
羽毛緞 羽毛缎 see styles |
yǔ máo duàn yu3 mao2 duan4 yü mao tuan |
camlet (silk fabric) |
脇明け see styles |
wakiake わきあけ |
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
腋明け see styles |
wakiake わきあけ |
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
色流れ see styles |
ironagare いろながれ |
dye bleeding (in fabric dyeing) |
色無地 see styles |
iromuji いろむじ |
undecorated fabric of any color but black; kimono made of such fabric |
草とん see styles |
souton / soton そうとん |
(archaism) cylindrical seat made of straw covered in fabric |
藍摺り see styles |
aizuri あいずり |
(1) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow); (2) staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves |
西陣織 see styles |
nishijinori にしじんおり |
Nishijin silk fabrics; Nishijin brocade |
透湿性 see styles |
toushitsusei / toshitsuse とうしつせい |
moisture permeability (e.g. of fabric) |
長襦袢 see styles |
nagajuban ながじゅばん nagajiban ながじばん |
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono |
霜降り see styles |
shimofuri しもふり |
(noun/participle) (1) speckled with white; salt and pepper (colour, color); (2) (of fabric) created by intertwining white and coloured fibres; (3) (of beef) marbling; (4) (abbreviation) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water |
風合い see styles |
fuuai / fuai ふうあい |
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance |
麻織物 see styles |
asaorimono あさおりもの |
hemp fabric |
鼠繻子 see styles |
nezumijusu ねずみじゅす |
gray satin fabric |
アサヒる see styles |
asahiru アサヒる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) (slang) (joc) to fabricate (stories) (based on alleged behaviour of the Asahi newspaper); to make up |
あや織り see styles |
ayaori あやおり |
twill (fabric) |
うそ八百 see styles |
usohappyaku うそはっぴゃく |
pack of lies; complete fabrication |
シュシュ see styles |
juju ジュジュ |
scrunchie (fre: chouchou); scrunchy; hair tie covered in fabric; (female given name) Juju |
スレーキ see styles |
sureeki スレーキ |
sleek (fabric) |
ニーパン see styles |
niipan / nipan ニーパン |
(abbreviation) needle-punched nonwoven fabric |
パイル地 see styles |
pairuji パイルじ |
pile fabric; pile cloth |
パイル織 see styles |
pairuori パイルおり |
pile fabric |
プレハブ see styles |
purehabu プレハブ |
(noun - becomes adjective with の) prefab; prefabrication; prefabricated building |
ポーラル see styles |
pooraru ポーラル |
(obscure) poral (type of 'summer' fabric with large 'pores') |
メリンス see styles |
merinzu メリンズ |
mousseline de laine (spa: merinos); light woollen fabric; (personal name) Merrins |
メレンス see styles |
merensu メレンス |
mousseline de laine (spa: merinos); light woollen fabric |
モケット see styles |
moketto モケット |
moquette (thick velvety synthetic fabric used for carpets and soft upholstery) |
亜麻織物 see styles |
amaorimono あまおりもの |
flax fabrics; linen |
人間模様 see styles |
ningenmoyou / ningenmoyo にんげんもよう |
fabric (pattern) of human relationships |
伊達締め see styles |
datejime だてじめ |
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
八反織り see styles |
hattanori はったんおり |
twilled fabric |
八端織り see styles |
hattanori はったんおり |
twilled fabric |
向壁虛構 向壁虚构 see styles |
xiàng bì xū gòu xiang4 bi4 xu1 gou4 hsiang pi hsü kou |
facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication |
向壁虛造 向壁虚造 see styles |
xiàng bì xū zào xiang4 bi4 xu1 zao4 hsiang pi hsü tsao |
facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication |
嘉平次平 see styles |
kaheijihira / kahejihira かへいじひら |
hakama fabric made from meisen silk |
巧立名目 see styles |
qiǎo lì míng mù qiao3 li4 ming2 mu4 ch`iao li ming mu chiao li ming mu |
to fabricate excuses (idiom); to concoct various items (e.g. to pad an expense account) |
御召縮緬 see styles |
omeshichirimen おめしちりめん |
(high-quality) silk crepe (fabric) |
憑空捏造 凭空捏造 see styles |
píng kōng niē zào ping2 kong1 nie1 zao4 p`ing k`ung nieh tsao ping kung nieh tsao |
fabrication relying on nothing (idiom); frame-up |
挟み込む see styles |
hasamikomu はさみこむ |
(transitive verb) to insert; to put between; to tuck (e.g. fabric into a gap) |
捏ち上げ see styles |
decchiage でっちあげ |
fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax |
捏造記事 see styles |
netsuzoukiji / netsuzokiji ねつぞうきじ |
fabricated article; fabricated (news) story; cooked-up (news) report |
摺り染め see styles |
surizome すりぞめ |
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
梳毛織物 see styles |
somouorimono / somoorimono そもうおりもの |
worsted fabric |
毛織り物 see styles |
keorimono けおりもの |
woollen material; woollen goods or fabric |
沈埋工法 see styles |
chinmaikouhou / chinmaikoho ちんまいこうほう |
underwater tunnel construction by sinking prefabricated box culverts |
活動房屋 活动房屋 see styles |
huó dòng fáng wū huo2 dong4 fang2 wu1 huo tung fang wu |
prefabricated building; prefab; mobile home; caravan; trailer |
無双仕立 see styles |
musoujitate / musojitate むそうじたて |
(yoji) making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric |
燃料組合 燃料组合 see styles |
rán liào zǔ hé ran2 liao4 zu3 he2 jan liao tsu ho |
fuel fabrication |
砌詞捏控 砌词捏控 see styles |
qì cí niē kòng qi4 ci2 nie1 kong4 ch`i tz`u nieh k`ung chi tzu nieh kung |
to make an accusation based on fabricated evidence (idiom) |
社会組織 see styles |
shakaisoshiki しゃかいそしき |
social structure; social organization; fabric of society |
簡易住宅 see styles |
kanijuutaku / kanijutaku かんいじゅうたく |
prefab; prefabricated house |
紋羽二重 see styles |
monhabutae もんはぶたえ |
crest-decorated habutae (silk fabric used as a cloth for lining high-quality kimono); figured habutae |
紡毛織物 see styles |
boumouorimono / bomoorimono ぼうもうおりもの |
woolen fabric; woollen fabric |
組立て式 see styles |
kumitateshiki くみたてしき |
(n,adj-f,adj-no) prefabricated; knockdown; demountable (e.g. motor); flatpack (furniture) |
絲綢織物 丝绸织物 see styles |
sī chóu zhī wù si1 chou2 zhi1 wu4 ssu ch`ou chih wu ssu chou chih wu |
silk fabric |
絽織り織 see styles |
roori ろおり |
gauze (fabric); gauze texture; gauze weave |
綿織り物 see styles |
menorimono めんおりもの |
cotton fabrics; cotton textiles |
緊密織物 紧密织物 see styles |
jǐn mì zhī wù jin3 mi4 zhi1 wu4 chin mi chih wu |
closely woven fabric |
編み込む see styles |
amikomu あみこむ |
(transitive verb) to weave within (hair, fabric, etc.) |
織物の耳 see styles |
orimononomimi おりもののみみ |
selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage |
Variations: |
usumono; ra(羅) うすもの; ら(羅) |
lightweight fabric or clothing; silk gauze; thin silk |
Variations: |
ran(襴); susotsuki らん(襴); すそつき |
horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing |
西陣織り see styles |
nishijinori にしじんおり |
(irregular okurigana usage) Nishijin silk fabrics; Nishijin brocade |
透明硬紗 透明硬纱 see styles |
tòu míng yìng shā tou4 ming2 ying4 sha1 t`ou ming ying sha tou ming ying sha |
organza (fabric) |
長ジバン see styles |
nagajiban ながジバン |
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono |
ウェビング see styles |
webingu ウェビング |
webbing (fabric used for belts, straps, etc.) |
グログラン see styles |
guroguran グログラン |
grosgrain (silk or silk-like fabric) (fre: gros-grain) |
コピー食品 see styles |
kopiishokuhin / kopishokuhin コピーしょくひん |
artificial food (fabricated to resemble rare or expensive foods) |
サントメ縞 see styles |
santomejima サントメじま |
striped cotton fabric imported from Sao Tome, also copied in Japan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Abric" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.