Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3267 total results for your Rare search in the dictionary. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
まれに見る
稀に見る

 marenimiru
    まれにみる
(exp,adj-f) rare; extraordinary; singular

Variations:
まろび出る
転び出る

 marobideru
    まろびでる
(v1,vi) (rare) to roll out; to tumble out

Variations:
りんご摘み
林檎摘み

 ringotsumi
    りんごつみ
(rare) picking apples; harvesting apples

Variations:
九分通り
九分どおり

 kubudoori
    くぶどおり
(adv,n) (rare) nine out of ten; nearly; almost

乳繰る(ateji)

 chichikuru
    ちちくる
(v5r,vi) (rare) (See 乳繰り合う) to have a secret affair; to meet secretly and flirt with each other

Variations:
付け込み帳
付込み帳

 tsukekomichou / tsukekomicho
    つけこみちょう
(rare) ledger

全米希少疾病患者団体

see styles
 zenbeikishoushippeikanjadantai / zenbekishoshippekanjadantai
    ぜんべいきしょうしっぺいかんじゃだんたい
(o) National Organization for Rare Disorders; NORD

内容アドレス記憶装置

see styles
 naiyouadoresukiokusouchi / naiyoadoresukiokusochi
    ないようアドレスきおくそうち
(rare) {comp} associative storage; content addressable storage

Variations:
分別書き方
分別書方

 bunbetsukakikata
    ぶんべつかきかた
(rare) (See 分かち書き) separating words with spaces

Variations:
割前勘定
割り前勘定

 warimaekanjou / warimaekanjo
    わりまえかんじょう
(rare) (See 割り勘) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat

単一化に基づく形式化

see styles
 tanitsukanimotozukukeishikika / tanitsukanimotozukukeshikika
    たんいつかにもとづくけいしきか
(noun/participle) (rare) unification-based formalisms

Variations:
卵に目鼻
玉子に目鼻

 tamagonimehana
    たまごにめはな
(exp,n) (idiom) (rare) (cute) egg-like face; eyes and nose on an egg

Variations:
吹き針
吹針(sK)

 fukibari
    ふきばり
(rare) (See 吹き矢・2) (blowgun) dart

国際連合人間環境会議

see styles
 kokusairengouningenkankyoukaigi / kokusairengoningenkankyokaigi
    こくさいれんごうにんげんかんきょうかいぎ
(rare) (See 国連人間環境会議) United Nations Conference on the Human Environment

国際連合環境開発会議

see styles
 kokusairengoukankyoukaihatsukaigi / kokusairengokankyokaihatsukaigi
    こくさいれんごうかんきょうかいはつかいぎ
(rare) (See 地球サミット) United Nations Conference on Environment and Development

Variations:
垣間聞く
かいま聞く

 kaimakiku
    かいまきく
(transitive verb) (colloquialism) (rare) (See 垣間見る・かいまみる) to get wind of

Variations:
子持ち甘藍
子持甘籃

 komochikanran; komochikanran
    こもちかんらん; コモチカンラン
(rare) (See 芽キャベツ) Brussels sprout

Variations:
差し向かう
差向かう

 sashimukau
    さしむかう
(v5u,vi) (rare) to be face to face

Variations:
手札代わり
手札代り

 tefudagawari
    てふだがわり
(humble language) (rare) giving a gift

持ちも提げもならない

see styles
 mochimosagemonaranai
    もちもさげもならない
(exp,adj-i) (rare) no way at all to deal with

Variations:
揺籃期本
揺らん期本

 yourankibon / yorankibon
    ようらんきぼん
(rare) (See インキュナブラ) incunable; incunabulum

Variations:
操り浄瑠璃
操浄瑠璃

 ayatsurijoururi / ayatsurijoruri
    あやつりじょうるり
(rare) (See 人形浄瑠璃) Japanese puppet theatre

Variations:
栗石
くり石(sK)

 kuriishi / kurishi
    くりいし
(1) construction stone (approx. 10-15 cm in diameter); (2) (rare) chestnut-sized pebble

Variations:
浮名儲け
浮き名儲け

 ukinamouke / ukinamoke
    うきなもうけ
(rare) gaining (in prestige, etc.) from being named in a love rumor

Variations:
滄海遺珠
滄海の遺珠

 soukainoishu / sokainoishu
    そうかいのいしゅ
(yoji) (rare) talented person unbeknownst to the world

無からは何も生じない

see styles
 mukarahananimoshoujinai / mukarahananimoshojinai
    むからはなにもしょうじない
(expression) (rare) {phil} (from a Greek dictum) nothing comes from nothing

Variations:
煮ころばし
煮転ばし

 nikorobashi
    にころばし
(rare) (See 煮ころがし) root vegetables boiled in broth

疾っくの疾う(rK)

 tokkunotou / tokkunoto
    とっくのとう
(exp,n) (kana only) (rare) a long time ago

Variations:
痴言
烏滸言(sK)

 chigen; okogoto
    ちげん; おこごと
(rare) crazy talk; nonsense; jest

Variations:
盆仲
ボン仲(sK)

 bonnaka; bonnaka
    ボンナカ; ぼんなか
(rare) (slang) (kana only) good friend (esp. one has become acquainted with at a gambling den)

Variations:
目垢
目あか
目アカ

 meaka
    めあか
(rare) (See 目やに) eye discharge; eye mucus; sleep

Variations:
神引き
神引(sK)

 kamibiki
    かみびき
{vidg} acquiring a rare character or item (e.g. from a loot box)

Variations:
素裸足
素跣
素跣足

 suhadashi
    すはだし
(noun - becomes adjective with の) (rare) (See 裸足・1) barefoot

Variations:
組み分ける
組分ける

 kumiwakeru
    くみわける
(transitive verb) (rare) (See 組み分け・くみわけ) to divide into groups or classes

Variations:
綴じ暦
綴暦(io)

 tojigoyomi
    とじごよみ
(rare) (See 柱暦) bound almanac; calendar in the form of a book

Variations:
縁者贔屓
縁者びいき

 enjabiiki / enjabiki
    えんじゃびいき
(rare) (See 身びいき) nepotism

Variations:
臍繰り金
へそくり金

 hesokurigane
    へそくりがね
(rare) (See へそくり) secret savings

Variations:
荒れ屋
荒屋(io)

 areya
    あれや
(rare) (See あばら屋・1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack

Variations:
蔓巻発条
蔓巻き発条

 tsurumakibane
    つるまきばね
(rare) (kana only) (See コイルばね) coiled spring; coil spring; helical spring

Variations:
藍てん
藍靛(oK)

 ranten
    らんてん
(rare) (kanji for てん is 975B) (See インジゴ) indigo

Variations:
藍靛
藍てん(sK)

 ranten
    らんてん
(rare) (See インディゴ) indigo

Variations:
襟付き
襟付
襟つき

 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (rare) (appearance of) one's collar when wearing multiple kimonos; (3) (archaism) (as surmised from the appearance of one's collar) (financial) circumstances; lifestyle

言わないことではない

see styles
 iwanaikotodehanai
    いわないことではない
(expression) (rare) (See 言わんこっちゃない) I told you so

Variations:
討ち止める
討止める

 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (rare) (See 打ち止める・3) to kill (with a sword, knife, spear, etc.); to slay; to cut down

Variations:
責め詰る
責めなじる

 semenajiru
    せめなじる
(transitive verb) (rare) to question critically; to cross-examine

足下へも寄りつけない

see styles
 ashimotohemoyoritsukenai
    あしもとへもよりつけない
(exp,adj-i) (rare) (See 足元にも及ばない) to be no match for; to not hold a candle to

Variations:
足手がらみ
足手搦み

 ashitegarami
    あしてがらみ
(rare) (See 足手まとい) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag

Variations:
転がし釣り
転がし釣

 korogashizuri
    ころがしづり
(rare) (See 転がし) fishing with multiple hooks on a weighted line

Variations:
輓獣
ばん獣(sK)

 banjuu / banju
    ばんじゅう
(rare) draft animal

Variations:
頬白
画眉鳥
黄道眉

 hoojiro; hohojiro(頬白); hoojiro; hohojiro
    ほおじろ; ほほじろ(頬白); ホオジロ; ホホジロ
(1) (kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides); (2) (頬白 only) (rare) (See 頬白鮫) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias)

高清浄度ステンレス鋼

see styles
 kouseijoudosutenresukou / kosejodosutenresuko
    こうせいじょうどステンレスこう
(rare) high-purity stainless steel

Variations:
鳥食い蜘蛛
鳥食蜘蛛

 torikuigumo; torikuigumo
    とりくいぐも; トリクイグモ
(1) (kana only) (rare) (See オオツチグモ) tarantula (any spider of family Theraphosidae); (2) (kana only) (rare) bird spider (Avicularia avicularia)

インストルメンタリズム

see styles
 insutorumentarizumu
    インストルメンタリズム
(rare) {phil} (See 道具主義) instrumentalism

エグジスタンシアリスム

see styles
 egujisutanshiarisumu
    エグジスタンシアリスム
(rare) (See 実存主義) existentialism (fre: existentialisme)

エクスプレッショニズム

see styles
 ekusupuresshonizumu
    エクスプレッショニズム
(rare) {art} (See 表現主義) expressionism

Variations:
お手塩
御手塩(sK)

 otesho; oteshou / otesho; otesho
    おてしょ; おてしょう
(feminine speech) (rare) (See 手塩皿) small, shallow dish

Variations:
こね粉
捏ね粉(rK)

 koneko
    こねこ
(rare) {food} (See 生地・きじ・2) dough

Variations:
さあらぬ体
然有らぬ体

 saaranutei / saranute
    さあらぬてい
(exp,n) (rare) unconcerned air; nonchalant air; acting as if nothing had happened

Variations:
すこぶる付き
頗る付き

 sukoburutsuki
    すこぶるつき
(can be adjective with の) (kana only) extreme; extraordinary; rare; brilliant

トランセンデンタリズム

see styles
 toransendentarizumu
    トランセンデンタリズム
(rare) (See 超越主義) transcendentalism

ヒドロキソニウムイオン

see styles
 hidorokisoniumuion
    ヒドロキソニウムイオン
(rare) (See ヒドロニウムイオン) hydroxonium ion

フラクチュオマティクス

see styles
 furakuchuomatikusu
    フラクチュオマティクス
(rare) {physics;math} fluctuomatics

フレーム間タイムフィル

see styles
 fureemukantaimufiru
    フレームかんタイムフィル
(rare) {comp} interframe time fill

Variations:
両脚規
両脚器(iK)

 ryoukyakuki / ryokyakuki
    りょうきゃくき
(rare) (See コンパス・1) pair of compasses; compass

Variations:
事あれかし
事有れかし

 kotoarekashi
    ことあれかし
(expression) (rare) (used when hoping for something to happen) any time now

Variations:
倶伎羅
拘枳羅
拘耆羅

 kukira
    くきら
(1) (rare) (See 鬼郭公) Asian koel (Eudynamys scolopacea); (2) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

Variations:
凶行人
兇行人(oK)

 kyoukounin / kyokonin
    きょうこうにん
(rare) (archaism) brute; violent criminal; savage

Variations:
出鼻を折る
出端を折る

 debanaooru; dehanaooru
    でばなをおる; ではなをおる
(exp,v5r) (rare) (See 出鼻をくじく) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails

Variations:
哺乳児
ほ乳児(sK)

 honyuuji / honyuji
    ほにゅうじ
(rare) infant at the breast; suckling baby

Variations:
土壺
土壷
ど壷
ど壺

 dotsubo; dotsubo
    どつぼ; ドツボ
(1) (kana only) (usu. as ドツボにはまる) (See ドツボにはまる) terrible situation; awful state of affairs; (being) in the shit; (2) (kana only) (See 野壺) night-soil reservoir dug in a field; (3) (kana only) (orig. meaning) night-soil pot; (4) (rare) earthenware vessel; earthen urn

Variations:
圧濾器
圧ろ器(sK)

 atsuroki
    あつろき
(rare) (See フィルタープレス) filter press

Variations:
奇貨可居
奇貨居くべし

 kikaokubeshi; kikakakyo(奇貨可居)
    きかおくべし; きかかきょ(奇貨可居)
(expression) (yoji) you must seize every golden opportunity; strike while the iron is hot; when you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price

Variations:
履き下ろす
履きおろす

 hakiorosu
    はきおろす
(transitive verb) (rare) to wear (new footwear) for the first time

Variations:
希土類元素
稀土類元素

 kidoruigenso
    きどるいげんそ
{chem} rare-earth element; rare-earth metal

Variations:
悟りが早い
覚りが早い

 satorigahayai
    さとりがはやい
(exp,adj-i) (rare) being quick to understand

Variations:
手綺麗
手奇麗(rK)

 tegirei / tegire
    てぎれい
(adjectival noun) (rare) neatly made

Variations:
摺り染め
摺り染
摺染

 surizome
    すりぞめ
(1) (rare) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) (See 摺り込み染め) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

Variations:
滅多に無い
滅多にない

 mettaninai
    めったにない
(adjective) (kana only) rare

Variations:
瀉利塩
舎利塩
瀉痢塩

 sharien
    しゃりえん
(rare) (See 硫酸マグネシウム) epsomite; Epsom salt; magnesium sulfate

Variations:
無水亜砒酸
無水亜ヒ酸

 musuiahisan(無水亜砒酸); musuiahisan(無水亜hi酸)
    むすいあひさん(無水亜砒酸); むすいあヒさん(無水亜ヒ酸)
(rare) (See 亜砒酸) arsenic trioxide; white arsenic (As2O3)

Variations:
煕々
熙々
煕煕
熙熙

 kiki
    きき
(adj-t,adv-to) (1) (rare) relaxed and enjoyable; (adj-t,adv-to) (2) (rare) spacious; vast; (adj-t,adv-to) (3) (rare) heavily trafficked; bustling; busy

Variations:
甘えかかる
甘え掛かる

 amaekakaru
    あまえかかる
(Godan verb with "ru" ending) (rare) to come to depend on someone's kindness

Variations:
百年目
百年め(sK)

 hyakunenme
    ひゃくねんめ
(1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune

Variations:
睨みが利く
睨みがきく

 niramigakiku
    にらみがきく
(exp,v5k) (rare) to have authority (over)

石が流れて木の葉が沈む

see styles
 ishiganagaretekonohagashizumu
    いしがながれてこのはがしずむ
(exp,v5m) (proverb) (rare) there are exceptions to every rule; rocks will flow and leaves will sink

Variations:
砂糖人参
砂糖にんじん

 satouninjin; satouninjin / satoninjin; satoninjin
    さとうにんじん; サトウニンジン
(rare) (See パースニップ) parsnip

Variations:
虫白蝋
虫白蠟(sK)

 chuuhakurou / chuhakuro
    ちゅうはくろう
(rare) (See いぼたろう) tree wax; insect wax; Chinese wax

Variations:
虬竜
虯竜
虬龍
虯龍

 kyuuryou / kyuryo
    きゅうりょう
(rare) {jpmyth} (See 蛟・みずち) mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath

Variations:
豆電灯
豆電燈(oK)

 mamedentou / mamedento
    まめでんとう
(rare) (See 豆電球) small light

Variations:
逆様事
逆さま事
倒事

 sakasamagoto
    さかさまごと
(1) (rare) (kana only) child dying before parents; (2) (rare) (orig. meaning) occurrence out of sequence; wrong order

Variations:
顔を利かす
顔を効かす

 kaookikasu
    かおをきかす
(exp,v5s) (rare) (See 顔を利かせる) to use one's influence

Variations:
飽き足る
飽足る
慊る

 akitaru; akidaru(ok)
    あきたる; あきだる(ok)
(v5r,vi) (rare) (See 飽き足らない) to be fulfilled; to be satisfied

Variations:
高ずる
昂ずる
嵩ずる

 kouzuru / kozuru
    こうずる
(vz,vi) (rare) (See 高じる) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop

Variations:
鯔(rK)
鰡(rK)

 bora; bora
    ぼら; ボラ
(1) (kana only) striped mullet (Mugil cephalus); flathead grey mullet; black mullet; (2) (rare) (kana only) (See メナダ) redlip mullet (Chelon haematocheilus)

Variations:
黄金餅
黄金餠(oK)

 koganemochi
    こがねもち
(rare) (See 粟餅) millet dough cake; millet mochi

Variations:
インターニー
インタニー

 intaanii; intanii / intani; intani
    インターニー; インタニー
(hist) (rare) internee

インディビジュアリティー

see styles
 indibijuaritii / indibijuariti
    インディビジュアリティー
(rare) (See 個性) individuality

Variations:
おびき入れる
誘き入れる

 obikiireru / obikireru
    おびきいれる
(transitive verb) (rare) (See おびき寄せる) to lure; to entice

Variations:
かじり散らす
齧り散らす

 kajirichirasu
    かじりちらす
(v5s,vi) (1) (rare) to gnaw at and scatter around; (v5s,vi) (2) (rare) to dabble in many things but give up quickly

Variations:
かすれ傷
掠れ傷
擦れ傷

 kasurekizu
    かすれきず
(rare) (See かすり傷・1) scratch; graze; scrape

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Rare" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary