I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7379 total results for your Ema search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

式叉尼

see styles
shì chā ní
    shi4 cha1 ni2
shih ch`a ni
    shih cha ni
 shikishani
(式叉摩那尼) śikṣamāṇā, a female neophyte who from 18 to 20 years of age studies the six rules, in regard to adultery, stealing, killing, lying, alcoholic liquor, not eating at unregulated hours.

弓削町

see styles
 yugemachi
    ゆげまち
(place-name) Yugemachi

弱まる

see styles
 yowamaru
    よわまる
(v5r,vi) to abate; to weaken; to be emaciated; to be dejected; to be perplexed

張志新


张志新

see styles
zhāng zhì xīn
    zhang1 zhi4 xin1
chang chih hsin
Zhang Zhixin (1930-1975) female revolutionary and martyr, who followed the true Marxist-Leninist line as a party member, and was arrested in 1969, then executed in 1975 after opposing the counterrevolutionary party-usurping conspiracies of Lin Biao and the Gang of Four, and only rehabilitated posomethingumously in 1979

張怡寧


张怡宁

see styles
zhāng yí níng
    zhang1 yi2 ning2
chang i ning
Zhang Yining (1981-), PRC female table tennis player and Olympic gold medalist

弾け豆

see styles
 hajikemame
    はじけまめ
pop beans

当て言

see styles
 atekoto
    あてこと
(1) (archaism) snide remark; sarcasm; (2) (archaism) indirect expression; roundabout saying

当間山

see styles
 atemayama
    あてまやま
(personal name) Atemayama

形聲字


形声字

see styles
xíng shēng zì
    xing2 sheng1 zi4
hsing sheng tzu
phono-semantic compound character

影劇院


影剧院

see styles
yǐng jù yuàn
    ying3 ju4 yuan4
ying chü yüan
cinema; movie theater

影待駅

see styles
 kagemachieki
    かげまちえき
(st) Kagemachi Station

彼の方

see styles
 anokata
    あのかた
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) that gentleman (lady); he; she

彼女ら

see styles
 kanojora
    かのじょら
(pn,adj-no) they (females); them

彼女等

see styles
 kanojora
    かのじょら
(pn,adj-no) they (females); them

後家町

see styles
 gokemachi
    ごけまち
(place-name) Gokemachi

後根廻

see styles
 ushironemawari
    うしろねまわり
(place-name) Ushironemawari

後畠町

see styles
 ushirobatakemachi
    うしろばたけまち
(place-name) Ushirobatakemachi

徐光啟


徐光启

see styles
xú guāng qǐ
    xu2 guang1 qi3
hsü kuang ch`i
    hsü kuang chi
Xu Guangqi (1562-1633), agricultural scientist, astronomer, and mathematician in the Ming dynasty

従姉妹

see styles
 itoko(gikun)(p); juushimai / itoko(gikun)(p); jushimai
    いとこ(gikun)(P); じゅうしまい
(kana only) (See 従兄弟) cousin (female)

得満子

see styles
 emako
    えまこ
(female given name) Emako

御前様

see styles
 gozensama
    ごぜんさま
(1) (archaism) (honorific or respectful language) (See 御前・ごぜん) person of high rank; nobleman; (2) wife of a nobleman

御台所

see styles
 midaidokoro
    みだいどころ
wife of a shogun or a highest-ranking nobleman

御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
    omawari
    おまわり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御婆様

see styles
 obaasama / obasama
    おばあさま
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen

御巡り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御廻り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御影町

see styles
 mikagemachi
    みかげまち
(place-name) Mikagemachi

御息所

see styles
 miyasudokoro; miyasundokoro
    みやすどころ; みやすんどころ
concubine of an emperor; female court attendant who serves in the emperor's bedchamber

御成り

see styles
 onari
    おなり
going out (of a nobleman, etc.); visiting

御手前

see styles
 otemae
    おてまえ
(1) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (2) etiquette of tea-ceremony

御挨拶

see styles
 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark)

御船町

see styles
 mifunemachi
    みふねまち
(place-name) Mifunemachi

御茶子

see styles
 ochako
    おちゃこ
female usher at traditional Kansai theatrical events

御館町

see styles
 mitatemachi
    みたてまち
(place-name) Mitatemachi

微誓耶

see styles
wēi shì yé
    wei1 shi4 ye2
wei shih yeh
 Miseiya
Vijayā, also 微惹耶; 毘社耶 the overcomer, Durgā, intp. as the wife, or female manifestation, of Vairocana.

志免町

see styles
 shimemachi
    しめまち
(place-name) Shimemachi

志慶眞

see styles
 shigema
    しげま
(surname) Shigema

志慶真

see styles
 shigema
    しげま
(surname) Shigema

志慶間

see styles
 shigema
    しげま
(personal name) Shigema

志手町

see styles
 shitemachi
    してまち
(place-name) Shitemachi

応える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

性解放

see styles
 seikaihou / sekaiho
    せいかいほう
(See 女性解放) sexual liberation; emancipation from gender restrictions

恒星天

see styles
 kouseiten / koseten
    こうせいてん
sphere of fixed stars (in the Ptolemaic system)

恵万子

see styles
 emako
    えまこ
(female given name) Emako

恵眞子

see styles
 emako
    えまこ
(female given name) Emako

恵真子

see styles
 emako
    えまこ
(female given name) Emako

恵茉子

see styles
 emako
    えまこ
(female given name) Emako

恵麻里

see styles
 emari
    えまり
(female given name) Emari

悪太郎

see styles
 akutarou / akutaro
    あくたろう
(derogatory term) stupid brat; mischievous kid; troublemaker; (male given name) Akutarō

惠更斯

see styles
huì gēng sī
    hui4 geng1 si1
hui keng ssu
Huygens (name); Christiaan Huygens (1629-1695), Dutch mathematician and astronomer

惣助丸

see styles
 sousukemaru / sosukemaru
    そうすけまる
(given name) Sousukemaru

意味論

see styles
 imiron
    いみろん
{ling} semantics; the study of meaning

意義素

see styles
 igiso
    いぎそ
{ling} sememe; semanteme; irreducible unit of meaning

愛磨子

see styles
 emako
    えまこ
(female given name) Emako

愛茉莉

see styles
 emari
    えまり
(personal name) Emari

慢動作


慢动作

see styles
màn dòng zuò
    man4 dong4 zuo4
man tung tso
(cinema) slow motion

慢鏡頭


慢镜头

see styles
màn jìng tóu
    man4 jing4 tou2
man ching t`ou
    man ching tou
(cinema) slow motion

慶万町

see styles
 keimanchou / kemancho
    けいまんちょう
(place-name) Keimanchō

憂陀那


忧陀那

see styles
yōu tuó nà
    you1 tuo2 na4
yu t`o na
    yu to na
 udana
udāna, cf. 優, 烏, etc. Breathing upwards from the throat into the head; guttural sounds; the navel, umbilical; the middle; volunteered remarks or addresses by the Buddha, sermons that came from within him without external request; voluntarily to testify.

懈慢國


懈慢国

see styles
xiè màn guó
    xie4 man4 guo2
hsieh man kuo
 keman koku
懈慢界 A country that lies between this world and the Western Paradise, in which those who are reborn become slothful and proud, and have no desire to be reborn in Paradise.

懈慢界

see styles
xiè màn jiè
    xie4 man4 jie4
hsieh man chieh
 keman gai
realm of laziness and pride

成問題


成问题

see styles
chéng wèn tí
    cheng2 wen4 ti2
ch`eng wen t`i
    cheng wen ti
to be a problem; problematic; questionable

成毛真

see styles
 narukemakoto
    なるけまこと
(person) Naruke Makoto (1955.9.4-)

我峰町

see styles
 wagaminemachi
    わがみねまち
(place-name) Wagaminemachi

戸出町

see styles
 toidemachi
    といでまち
(place-name) Toidemachi

戸辺誠

see styles
 tobemakoto
    とべまこと
(person) Makoto Tobe (1986.8.5-; professional shogi player)

所狭い

see styles
 tokorosemai
    ところせまい
(adjective) crowded; packed; crammed; cramped; filled; overflowing

所狭し

see styles
 tokorosemashi
    ところせまし
    tokoroseshi
    ところせし
(adverb taking the "to" particle) crowded; overflowing; cramped

扇動家

see styles
 sendouka / sendoka
    せんどうか
demagogue; agitator

手まね

see styles
 temane
    てまね
(noun/participle) gesture; sign; hand signal

手まめ

see styles
 temame
    てまめ
(noun or adjectival noun) (kana only) diligent; industrious; skillful; dextrous

手まり

see styles
 temari
    てまり
traditional Japanese handball game

手マン

see styles
 teman
    てマン
(slang) (vulgar) finger-banging (manual stimulation of female genital organs)

手作り

see styles
 tezukuri
    てづくり
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade

手前共

see styles
 temaedomo
    てまえども
(pronoun) (humble language) we (esp. used by merchants, etc.); my store; my shop

手回し

see styles
 temawashi
    てまわし
(noun - becomes adjective with の) (1) turning by hand; hand-turned; hand-cranked; (2) preparations; arrangements

手回り

see styles
 temawari
    てまわり
at hand; personal effects or belongings

手嶌葵

see styles
shǒu dǎo kuí
    shou3 dao3 kui2
shou tao k`uei
    shou tao kuei
TESHIMA Aoi (1987-), Japanese female pop singer

手巻き

see styles
 temaki
    てまき
(noun - becomes adjective with の) (1) rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch); (2) (food term) (abbreviation) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped); (3) (abbreviation) windup watch; mechanical watch

手巻鮨

see styles
 temakizushi
    てまきずし
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped)

手弄り

see styles
 temasaguri
    てまさぐり
(noun/participle) (1) playing with something with one's fingers; (2) searching with one's fingers (e.g. in the dark)

手待ち

see styles
 temachi
    てまち
{shogi} waiting move

手忠実

see styles
 temame
    てまめ
(noun or adjectival noun) (kana only) diligent; industrious; skillful; dextrous

手招き

see styles
 temaneki
    てまねき
(noun/participle) beckoning

手招く

see styles
 temaneku
    てまねく
(Godan verb with "ku" ending) to beckon

手杵町

see styles
 tekinemachi
    てきねまち
(place-name) Tekinemachi

手毬花

see styles
 temaribana
    てまりばな
(rare) temaribana; Japanese snowball (Viburnum plicatum)

手焼き

see styles
 teyaki
    てやき
home-baked; homemade

手真似

see styles
 temane
    てまね
(noun/participle) gesture; sign; hand signal

手細工

see styles
 tezaiku
    てざいく
handiwork; handicraft; homemade

手詰り

see styles
 tezumari
    てづまり
deadlock; stalemate

手造り

see styles
 tezukuri
    てづくり
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade

手間代

see styles
 temadai
    てまだい
(See 手間賃) payment (for labour); pay; charge; wages

手間損

see styles
 temazon
    てまぞん
waste of time

手間暇

see styles
 temahima
    てまひま
time and effort; trouble

手間本

see styles
 temamoto
    てまもと
(surname) Temamoto

手間賃

see styles
 temachin
    てまちん
payment (for labour); pay; charge; wages

手間隙

see styles
 temahima
    てまひま
time and effort; trouble

打工妹

see styles
dǎ gōng mèi
    da3 gong1 mei4
ta kung mei
young female worker

托勒密

see styles
tuō lè mì
    tuo1 le4 mi4
t`o le mi
    to le mi
Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC; Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成; see also 托勒玫[Tuo1 le4 mei2]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ema" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary