I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6463 total results for your Eli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

滌罪所


涤罪所

see styles
dí zuì suǒ
    di2 zui4 suo3
ti tsui so
purgatory (religion)

滿有譜


满有谱

see styles
mǎn yǒu pǔ
    man3 you3 pu3
man yu p`u
    man yu pu
to have a clearcut idea; to have firm guidelines; to have confidence; to be sure; to be certain

潮解性

see styles
cháo jiě xìng
    chao2 jie3 xing4
ch`ao chieh hsing
    chao chieh hsing
deliquescent

激うま

see styles
 gekiuma
    げきうま
(can be adjective with の) (1) (colloquialism) seriously delicious; (2) (colloquialism) very skillful; proficient

瀬取り

see styles
 sedori
    せどり
ship-to-ship cargo transfer; off-shore delivery (into smaller boats)

火斑鳩


火斑鸠

see styles
huǒ bān jiū
    huo3 ban1 jiu1
huo pan chiu
(bird species of China) red collared dove; red turtle dove (Streptopelia tranquebarica)

火明り

see styles
 hoakari
    ほあかり
    hiakari
    ひあかり
lamplight; torchlight; firelight

灯台草

see styles
 toudaigusa / todaigusa
    とうだいぐさ
wartweed (Euphorbia helioscopia); sun splurge

灰斑鳩


灰斑鸠

see styles
huī bān jiū
    hui1 ban1 jiu1
hui pan chiu
(bird species of China) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto)

灰重石

see styles
 kaijuuseki / kaijuseki
    かいじゅうせき
{min} scheelite

無上忍


无上忍

see styles
wú shàng rěn
    wu2 shang4 ren3
wu shang jen
 mujō nin
The highest patient equanimity in receiving the truth; also, to believe the truth of impermanence without doubt, v. 十忍.

無信仰

see styles
 mushinkou / mushinko
    むしんこう
(noun or adjectival noun) lack of religion; irreligion; atheism

無信心

see styles
 mushinjin; bushinjin
    むしんじん; ぶしんじん
(noun or adjectival noun) irreligion; unbelief; atheism; atheist

無力感


无力感

see styles
wú lì gǎn
    wu2 li4 gan3
wu li kan
 muryokukan
    むりょくかん
feeling of powerlessness; sense of helplessness
sense of helplessness; feeling of powerlessness

無助感


无助感

see styles
wú zhù gǎn
    wu2 zhu4 gan3
wu chu kan
to feel helpless; feeling useless

無宗教

see styles
 mushuukyou / mushukyo
    むしゅうきょう
irreligion; lack of religion; unbelief

無常依


无常依

see styles
wú cháng yī
    wu2 chang2 yi1
wu ch`ang i
    wu chang i
 mujō e
The reliance of the impermanent, i.e. Buddha, upon whom mortals can rely.

無慈悲

see styles
 mujihi
    むじひ
(noun or adjectival noun) merciless; ruthless; pitiless; unfeeling

無漏道


无漏道

see styles
wú lòu dào
    wu2 lou4 dao4
wu lou tao
 muro dō
The way of purity, or deliverance from the passions, i.e. 戒定慧 supra; the fourth of the four dogmas 滅 cessation, or annihilation of suffering.

無生忍


无生忍

see styles
wú shēng rěn
    wu2 sheng1 ren3
wu sheng jen
 mushounin / mushonin
    むしょうにん
(abbreviation) {Buddh} (See 無生法忍) anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes)
The patient rest in belief in immortality, or no rebirth.

焦燥感

see styles
 shousoukan / shosokan
    しょうそうかん
irritability; feeling of impatience; sense of uneasiness

煉丹術


炼丹术

see styles
liàn dān shù
    lian4 dan1 shu4
lien tan shu
 rentanjutsu
    れんたんじゅつ
maker of immortality pill; concocting magic pills
alchemy; art of making elixirs

熟食店

see styles
shú shí diàn
    shu2 shi2 dian4
shu shih tien
deli; delicatessen

熱乎乎


热乎乎

see styles
rè hū hū
    re4 hu1 hu1
je hu hu
warm; (of food) piping hot; (fig.) roused to warm feelings

燈台草

see styles
 toudaigusa / todaigusa
    とうだいぐさ
wartweed (Euphorbia helioscopia); sun splurge

爽やか

see styles
 sawayaka
    さわやか
(adjectival noun) (1) fresh; refreshing; invigorating; pleasant; delightful; (adjectival noun) (2) clear (voice); fluent (speech); eloquent

爽快感

see styles
 soukaikan / sokaikan
    そうかいかん
refreshing feeling; feeling of exhilaration

牛軛礁


牛轭礁

see styles
niú è jiāo
    niu2 e4 jiao1
niu o chiao
Niu'e Reef, disputed territory in the South China Sea, claimed by China, Vietnam and the Philippines, aka Whitsun Reef or Julian Felipe Reef

物分り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

物堅い

see styles
 monogatai
    ものがたい
(adjective) honest; upright; faithful; reliable

物解り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

物貰い

see styles
 monomorai
    ものもらい
(1) (kana only) beggar; (2) (colloquialism) (See 麦粒腫) sty (on the eyelid)

特急便

see styles
 tokkyuubin / tokkyubin
    とっきゅうびん
express parcel delivery

狂信者

see styles
 kyoushinsha / kyoshinsha
    きょうしんしゃ
fanatic; fanatic believer; zealot

狄更斯

see styles
dí gēng sī
    di2 geng1 si1
ti keng ssu
Dickens (name); Charles Dickens (1812-1870), great English novelist

猪独活

see styles
 shishiudo; shishiudo
    ししうど; シシウド
(kana only) pubescent angelica (Angelica pubescens)

王小波

see styles
wáng xiǎo bō
    wang2 xiao3 bo1
wang hsiao po
Wang Xiaobo (1952-1997), scholar and novelist

現行犯


现行犯

see styles
xiàn xíng fàn
    xian4 xing2 fan4
hsien hsing fan
 genkouhan / genkohan
    げんこうはん
criminal caught red-handed
flagrante delicto; caught red-handed

琉球笄

see styles
 ryuukyuukougai; ryuukyuu kougai / ryukyukogai; ryukyu kogai
    リュウキュウコウガイ; リュウキュウ・コウガイ
(kana only) (See メヒルギ) Kandelia obovata (species of mangrove)

琉球鮎

see styles
 ryuukyuuayu; ryuukyuuayu / ryukyuayu; ryukyuayu
    りゅうきゅうあゆ; リュウキュウアユ
(kana only) (See 鮎) Ryukyu sweetfish (Plecoglossus altivelis ryukyuensis)

甜津津

see styles
tián jīn jīn
    tian2 jin1 jin1
t`ien chin chin
    tien chin chin
sweet and delicious

生作り

see styles
 ikizukuri
    いきづくり
(irregular okurigana usage) slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

生命感

see styles
 seimeikan / semekan
    せいめいかん
feeling of vitality; sense of being alive

生命線


生命线

see styles
shēng mìng xiàn
    sheng1 ming4 xian4
sheng ming hsien
 seimeisen / semesen
    せいめいせん
lifeline
(1) lifeline; matter of life or death; indispensable thing; (2) life line (in palm reading)

生死観

see styles
 seishikan / seshikan
    せいしかん
one's opinion on life and death; life-and-death issue (e.g. in religion)

生活臭

see styles
 seikatsushuu / sekatsushu
    せいかつしゅう
(1) household odor; (2) lived-in feeling; true to life atmosphere

生身供

see styles
shēng shēn gōng
    sheng1 shen1 gong1
sheng shen kung
 shōjin ku
The worship paid to Buddha-relics, 生身舍利.

甲斐性

see styles
 kaishou; kaisho / kaisho; kaisho
    かいしょう; かいしょ
resourcefulness; ability (esp. to earn a living); dependability; reliability

男旱り

see styles
 otokohideri
    おとこひでり
scarcity of eligible men

留める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

留一手

see styles
liú yī shǒu
    liu2 yi1 shou3
liu i shou
to deliberately withhold essential knowledge or skills as strategic insurance (typically to maintain leverage, avoid being replaced, or preserve authority in hierarchical relationships)

畢境依

see styles
bì jìng yī
    bi4 jing4 yi1
pi ching i
A final trust, ultimate reliance, i.e. Buddha.

異和感

see styles
 iwakan
    いわかん
(1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease

異教徒


异教徒

see styles
yì jiào tú
    yi4 jiao4 tu2
i chiao t`u
    i chiao tu
 ikyouto / ikyoto
    いきょうと
member of another religion; heathen; pagan; heretic; apostate
pagan; heretic; heathen

疎外感

see styles
 sogaikan
    そがいかん
feeling of alienation

疚しい

see styles
 yamashii / yamashi
    やましい
(adjective) (kana only) (feeling) guilty; (having a) guilty conscience

疲労感

see styles
 hiroukan / hirokan
    ひろうかん
tired feeling; feeling of exhaustion; sense of fatigue; fatigability

疵つく

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

疵付く

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

病懨懨


病恹恹

see styles
bìng yān yān
    bing4 yan1 yan1
ping yen yen
looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness

痺鉢羅


痺钵罗

see styles
bì bō luó
    bi4 bo1 luo2
pi po lo
 hihara
pippala, the peepul tree, Ficus religiosa, v. 畢.

發展中


发展中

see styles
fā zhǎn zhōng
    fa1 zhan3 zhong1
fa chan chung
developing; under development; in the pipeline

白先勇

see styles
bái xiān yǒng
    bai2 xian1 yong3
pai hsien yung
Bai Xianyong (1937-), Chinese-Taiwanese-US novelist of Hui descent

白名單


白名单

see styles
bái míng dān
    bai2 ming2 dan1
pai ming tan
whitelist

白子鳩

see styles
 shirakobato; shirakobato
    しらこばと; シラコバト
(kana only) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto); collared dove

白肩鵰


白肩雕

see styles
bái jiān diāo
    bai2 jian1 diao1
pai chien tiao
(bird species of China) eastern imperial eagle (Aquila heliaca)

白行簡


白行简

see styles
bái xíng jiǎn
    bai2 xing2 jian3
pai hsing chien
Bai Xingjian (c. 776-826), younger brother of Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4], Tang novelist and poet, author of novel Tale of Courtesan Li Wa 李娃傳|李娃传[Li3 Wa2 Zhuan4]

白鎢礦


白钨矿

see styles
bái wū kuàng
    bai2 wu1 kuang4
pai wu k`uang
    pai wu kuang
scheelite

白鵜鶘


白鹈鹕

see styles
bái tí hú
    bai2 ti2 hu2
pai t`i hu
    pai ti hu
(bird species of China) great white pelican (Pelecanus onocrotalus)

白鷺池


白鹭池

see styles
bái lù chí
    bai2 lu4 chi2
pai lu ch`ih
    pai lu chih
 Byakurochi
The White Heron Lake in Rājagṛha, the scene of Śākyamuni's reputed delivery of part of the Mahāprajñāpāramitā-sūtra 大般若經 juan 593-600, the last of the '16 assemblies' of this sutra, which is also called the 白鷺池經.

盂蘭盆


盂兰盆

see styles
yú lán pén
    yu2 lan2 pen2
yü lan p`en
    yü lan pen
 urabon
    うらぼん
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4]
Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns
(盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經).

目張り

see styles
 mebari
    めばり
(noun/participle) (1) weather stripping; (2) putting on eyeliner

目貼り

see styles
 mebari
    めばり
(noun/participle) (1) weather stripping; (2) putting on eyeliner

直升機


直升机

see styles
zhí shēng jī
    zhi2 sheng1 ji1
chih sheng chi
helicopter; CL:架[jia4]

直渡し

see styles
 jikiwatashi
    じきわたし
direct delivery

相づち

see styles
 aizuchi
    あいづち
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

相談室

see styles
 soudanshitsu / sodanshitsu
    そうだんしつ
counseling room; counselling room; consulting room; advisory centre

看花眼

see styles
kān huā yǎn
    kan1 hua1 yan3
k`an hua yen
    kan hua yen
to be dazzled; to not believe one's own eyes

真似事

see styles
 manegoto
    まねごと
sham; make-believe; mere form

真実味

see styles
 shinjitsumi
    しんじつみ
(1) truthfulness; credibility; (2) sincerity; honesty; good faith; fidelity

真実性

see styles
 shinjitsusei / shinjitsuse
    しんじつせい
fidelity; truth; authenticity; credibility

真實感


真实感

see styles
zhēn shí gǎn
    zhen1 shi2 gan3
chen shih kan
the feeling that something is genuine; sense of reality; in the flesh

眺める

see styles
 nagameru
    ながめる
(transitive verb) (1) to look at; to gaze at; to watch; to stare at; (transitive verb) (2) to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery); (transitive verb) (3) to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe

眼皮子

see styles
yǎn pí zi
    yan3 pi2 zi5
yen p`i tzu
    yen pi tzu
eyelid

眼睜睜


眼睁睁

see styles
yǎn zhēng zhēng
    yan3 zheng1 zheng1
yen cheng cheng
to stare blankly; to look on helplessly; to look on unfeelingly

眼瞼炎

see styles
 gankenen
    がんけんえん
{med} blepharitis; inflammation of the eyelid

眼線液


眼线液

see styles
yǎn xiàn yè
    yan3 xian4 ye4
yen hsien yeh
eyeliner (cosmetics)

眼線筆


眼线笔

see styles
yǎn xiàn bǐ
    yan3 xian4 bi3
yen hsien pi
eyeliner (cosmetics)

着払い

see styles
 chakubarai
    ちゃくばらい
(noun - becomes adjective with の) payment on delivery; cash on delivery; COD

着火剤

see styles
 chakkazai
    ちゃっかざい
firelighter

着火材

see styles
 chakkazai
    ちゃっかざい
firelighter

知恵熱

see styles
 chienetsu; chiebotori
    ちえねつ; ちえぼとり
(1) unexplained fever in an infant (in the past believed to be related to intellectual development); teething fever; wisdom fever; (2) (colloquialism) fever that comes from using one's head too much

短納期

see styles
 tannouki / tannoki
    たんのうき
short deadline for payment or delivery; short delivery time; quick delivery

石斑魚


石斑鱼

see styles
shí bān yú
    shi2 ban1 yu2
shih pan yü
 ugui
    うぐい
grouper (Portuguese: garoupa); also called 鮨; Epinephelinae (subfamily of Serranidae, fish family including grouper)
(gikun reading) (kana only) Japanese dace (Tribolodon hakonensis)

石花菜

see styles
shí huā cài
    shi2 hua1 cai4
shih hua ts`ai
    shih hua tsai
Gelidium amansii, species of red algae from which agar is extracted

研究会

see styles
 kenkyuukai / kenkyukai
    けんきゅうかい
(1) research society; (2) study class (e.g. religious); (3) seminar (e.g. presentation of research)

破正命

see styles
pò zhèng mìng
    po4 zheng4 ming4
p`o cheng ming
    po cheng ming
 hashō myō
An incorrect or wrong form of livelihood.

硬骨漢

see styles
 koukotsukan / kokotsukan
    こうこつかん
man of principle; man of firm character; man of steadfast beliefs

礼拝式

see styles
 reihaishiki / rehaishiki
    れいはいしき
religious service; religious practice

祖師爺


祖师爷

see styles
zǔ shī yé
    zu3 shi1 ye2
tsu shih yeh
founder (of a craft, religious sect etc)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Eli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary