I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5975 total results for your Adi search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
顏真卿 颜真卿 see styles |
yán zhēn qīng yan2 zhen1 qing1 yen chen ch`ing yen chen ching |
Yan Zhenqing (709-785), a leading calligrapher of the Tang Dynasty |
風水説 see styles |
fuusuisetsu / fusuisetsu ふうすいせつ |
feng shui; fengshui; feng shui tradition |
風鳥座 see styles |
fuuchouza / fuchoza ふうちょうざ |
(astron) Apus (constellation); the Bird-of-Paradise |
飛び火 see styles |
tobihi とびひ |
(1) leaping flames; shower of flying sparks; (2) spreading fire; (3) repercussions in unanticipated areas; spilling over; effects of an incident spreading to those seemingly uninvolved; (4) (med) impetigo contagiosa |
飛んで see styles |
tonde とんで |
(expression) (1) (when reading a number aloud; e.g. 20036 = 二万飛んで飛んで三十六) zero; naught; oh; (expression) (2) (usual meaning; -te form of 飛ぶ) (See 飛ぶ・1) flying; leaping |
飛七節 see styles |
tobinanafushi; tobinanafushi とびななふし; トビナナフシ |
(kana only) Micadina phluctaenoides (species of stick insect) |
飛竜子 see styles |
hirousu / hirosu ひろうす hiryouzu / hiryozu ひりょうず hiryuuzu / hiryuzu ひりゅうず |
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por:); (2) (ksb:) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
飛竜頭 see styles |
hirousu / hirosu ひろうす hiryouzu / hiryozu ひりょうず hiryuuzu / hiryuzu ひりゅうず |
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por:); (2) (ksb:) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
飛縁魔 see styles |
hinoenma ひのえんま |
{jpmyth} yōkai appearing as a beautiful woman who seduces men leading them to ruin and ultimately death |
飛香舎 see styles |
higyousha / higyosha ひぎょうしゃ |
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace) |
首切り see styles |
kubikiri くびきり |
(1) (sensitive word) decapitation; beheading; (2) firings; dismissals; layoffs; downsizing; (3) small samurai sword used for decapitation |
首斬り see styles |
kubikiri くびきり |
(1) (sensitive word) decapitation; beheading; (2) firings; dismissals; layoffs; downsizing; (3) small samurai sword used for decapitation |
首脳者 see styles |
shunousha / shunosha しゅのうしゃ |
head; leading spirit |
馬致遠 马致远 see styles |
mǎ zhì yuǎn ma3 zhi4 yuan3 ma chih yüan |
Ma Zhiyuan (c. 1250-1321), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧[za2 ju4] tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan Dramatists 元曲四大家[Yuan2 qu3 Si4 Da4 jia1] |
馬追い see styles |
umaoi うまおい |
(1) loading a horse with passengers or baggage; (2) driving a horse into a pen; (3) (abbreviation) (See 馬追虫) Hexacentrus japonicus (species of katydid); Hexacentrus unicolor (species of katydid) |
駁する see styles |
bakusuru ばくする |
(vs-s,vt) to oppose someone's opinion; to refute; to contradict |
駆除剤 see styles |
kujozai くじょざい |
(n,n-suf) pesticide; repellent; eliminator; eradicator; -cide |
驛城區 驿城区 see styles |
yì chéng qū yi4 cheng2 qu1 i ch`eng ch`ü i cheng chü |
Yicheng, a district of Zhumadian City 駐馬店市|驻马店市[Zhu4 ma3 dian4 Shi4], Henan |
體育場 体育场 see styles |
tǐ yù chǎng ti3 yu4 chang3 t`i yü ch`ang ti yü chang |
stadium; CL:個|个[ge4],座[zuo4] |
體育館 体育馆 see styles |
tǐ yù guǎn ti3 yu4 guan3 t`i yü kuan ti yü kuan |
gym; gymnasium; stadium; CL:個|个[ge4] |
高島田 see styles |
takashimada たかしまだ |
(See 島田髷) traditional women's hair style, with hair worn up and arched back; (place-name, surname) Takashimada |
高度化 see styles |
koudoka / kodoka こうどか |
(noun/participle) increase in sophistication; enhancement of functionality; increase in speed; upgrading |
高感度 see styles |
koukando / kokando こうかんど |
(noun - becomes adjective with の) (1) high sensitivity; highly sensitive (e.g. film, radio receiver); high speed (film); (noun - becomes adjective with の) (2) discerning; discriminating; of refined tastes |
髪上げ see styles |
kamiage かみあげ |
(noun/participle) (1) wearing one's hair up; (2) (hist) coming-of-age ceremony where 12 to 13-year-old girls get their long hair tied up; (3) (hist) wearing one's hair up with a hairpin (type of hairstyle used by court ladies) |
鬥構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ |
kanji "fighting" radical |
鬼剣舞 see styles |
onikenbai おにけんばい |
(work) Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area); (wk) Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area) |
鳥の子 see styles |
torinoko とりのこ |
(1) bird's egg (esp. a chicken egg); (2) chick; baby bird (esp. a baby chicken); (3) (abbreviation) (See 鳥の子紙) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy); (4) (abbreviation) (See 鳥の子色) eggshell (colour); (5) (abbreviation) (See 鳥の子餅) red and white oval rice cakes; (female given name) Torinoko |
鳳梨酥 凤梨酥 see styles |
fèng lí sū feng4 li2 su1 feng li su |
pineapple cake, traditional Taiwanese sweet pastry |
麗景殿 see styles |
reikeiden / rekeden れいけいでん |
(See 七殿,十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace) |
麦踏み see styles |
mugifumi むぎふみ |
treading wheat plants |
麻垂れ see styles |
madare まだれ |
kanji "dotted cliff" radical (radical 53) |
黒焼き see styles |
kuroyaki くろやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) charring; something charred; (2) traditional medicine made from charred ingredients |
龍頭股 龙头股 see styles |
lóng tóu gǔ long2 tou2 gu3 lung t`ou ku lung tou ku |
(finance) leading stock; market leader |
3K放射 see styles |
sankeehousha / sankeehosha さんケーほうしゃ |
(See 宇宙背景放射) 3K radiation; cosmic background radiation |
M字開脚 see styles |
emujikaikyaku エムじかいきゃく |
spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter M (pornographic pose) |
アオザイ see styles |
aozai アオザイ |
ao dai (traditional Vietnamese dress) (vie: áo dài) |
あっさり see styles |
assari あっさり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) easily; readily; quickly; flatly (refuse); (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (seasoned food, applied make-up, etc.); plainly; simply |
アディカ see styles |
adika アディカ |
(personal name) Addica |
アデュー see styles |
adeuu / adeu アデュー |
(interjection) adieu (fre:); goodbye |
アングラ see styles |
angura アングラ |
(can act as adjective) (1) (abbreviation) (See アンダーグラウンド・1) underground (film, theater, etc.); unconventional; alternative; experimental; radical; (can act as adjective) (2) (abbreviation) underground (economy, press, etc.); unofficial; illegal; black (money); shady; of unknown origin |
いしいし see styles |
ishiishi / ishishi いしいし |
(archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See 団子・1) dumpling |
いりやね see styles |
iriyane いりやね |
kanji "enter" radical at top (radical 11) |
いろは順 see styles |
irohajun いろはじゅん |
(n,exp) iroha order; traditional ordering of Japanese syllabaries (based on a Buddhist poem) |
うpおつ see styles |
upuotsu うぷおつ |
(expression) (slang) (kana only) thanks for uploading; expression of gratitude used on video-sharing websites (esp. Niconico) |
うたせ湯 see styles |
utaseyu うたせゆ |
stream of water cascading onto one's back (in an onsen); pelting water; waterfall shower |
ヴラディ see styles |
vuradi ヴラディ |
(personal name) Vlady |
エバディ see styles |
ebadi エバディ |
(personal name) Ebadi |
おさらば see styles |
osaraba おさらば |
(n,vs,vi) (1) saying goodbye (to); bidding farewell (to); breaking off (with); (interjection) (2) (polite language) (See さらば・1) farewell; goodbye; adieu |
お強請り see styles |
onedari おねだり |
(kana only) (polite language) begging; pestering; pleading; coaxing |
お調子者 see styles |
ochoushimono / ochoshimono おちょうしもの |
(noun - becomes adjective with の) flip; luck-pusher; frivolous person; person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily |
カウント see styles |
kaunto カウント |
(noun, transitive verb) (1) count; counting; (noun, transitive verb) (2) {baseb} (See ボールカウント) count of balls and strikes; (noun, transitive verb) (3) {boxing} (See カウントアウト) count (after a knock-down); (4) count (of radioactivity); (personal name) Kaunto |
かっぽれ see styles |
kappore かっぽれ |
kappore (traditional Japanese comic dance) |
ガディエ see styles |
gadie ガディエ |
(personal name) Gadier |
カディス see styles |
kadisu カディス |
(place-name) Cadiz (Spain) |
カディマ see styles |
kadima カディマ |
Kadima (Israeli political party) |
カナダ人 see styles |
kanadajin カナダじん |
Canadian (person) |
カナダ雁 see styles |
kanadagan; kanadagan カナダがん; カナダガン |
(kana only) Canada goose (Branta canadensis); Canadian goose |
カバディ see styles |
kabadi カバディ |
{sports} kabaddi |
カフィエ see styles |
kafie カフィエ |
keffiyeh (ara:); kufiya; traditional Arab headdress |
ガメラン see styles |
gameran ガメラン |
gamelan (traditional Indonesian music ensemble) (ind:) |
ガラケー see styles |
garakee ガラケー |
(abbreviation) (kana only) (colloquialism) (Japanese) feature phone; traditional Japanese-style cell phone (in contrast to smart phones); "Galapagos" cell phone (Japanese brand) |
ガラケイ see styles |
garakei / garake ガラケイ |
(abbreviation) (kana only) (colloquialism) (Japanese) feature phone; traditional Japanese-style cell phone (in contrast to smart phones); "Galapagos" cell phone (Japanese brand) |
ガンブー see styles |
ganbuu / ganbu ガンブー |
(adjectival noun) (1) (derogatory term) (slang) (from 顔面 and 不細工) ugly mug; (2) gambuh (Balinese traditional dance) |
キャッチ see styles |
gyacchi ギャッチ |
(noun/participle) (1) catch; catching; obtaining (e.g. information); receiving (e.g. radio transmission or phone call); (noun/participle) (2) {baseb} catch; (3) shop tout; puller-in; (noun/participle) (4) catching (in swimming and boating); catching the water; (5) {baseb} (See キャッチャー・1) catcher; (6) (abbreviation) (colloquialism) (See キャッチホン) call waiting; (surname) Gatch |
きゅうよ see styles |
kyuuyo / kyuyo きゅうよ |
(rare) (kana only) (See アルマジロ) armadillo |
キュリー see styles |
gyurii / gyuri ギュリー |
curie (unit of radioactivity); (personal name) Gury |
くま取り see styles |
kumadori くまどり |
(noun/participle) (1) shading; color; colour; (2) kumadori; style of kabuki makeup used for violent roles |
グラディ see styles |
guradi グラディ |
(personal name) Grady |
くらべ馬 see styles |
kurabeuma くらべうま |
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine |
くんくん see styles |
gungun ぐんぐん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) rapidly; vigorously; by leaps and bounds; steadily |
ゲナディ see styles |
genadi ゲナディ |
(personal name) Gennady |
ゲバルト see styles |
gebaruto ゲバルト |
(political) violence (ger: Gewalt); violent tactics used by political radicals; (personal name) Gevaert |
コーナー see styles |
koonaa / koona コーナー |
(1) corner; (2) segment (within a radio or TV program); session; column (newspaper, etc.); (3) area; department; section; (personal name) Corner; Koner |
こざと偏 see styles |
kozatohen こざとへん |
kanji "mound" or "small village" radical at left (radical 170) |
ゴシュユ see styles |
goshuyu ゴシュユ |
(kana only) Tetradium ruticarpum (species of deciduous trees) |
こつこつ see styles |
kotsukotsu こつこつ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) unflaggingly; steadily; untiringly; laboriously; (2) (onomatopoeic or mimetic word) knocking; tapping; clicking; drumming |
ご朱印船 see styles |
goshuinsen ごしゅいんせん |
shogun-authorized trading vessel (authorised) |
ご用学者 see styles |
goyougakusha / goyogakusha ごようがくしゃ |
(yoji) scholar beholden to the government; self-serving academic; scholar who toadies up to government authorities |
サギソウ see styles |
sagisou / sagiso サギソウ |
(kana only) fringed orchid (Pecteilis radiata); white egret flower; sagiso |
サディク see styles |
sadiku サディク |
(personal name) Sadik |
サディヤ see styles |
sadiya サディヤ |
(place-name) Sadiya |
シコシコ see styles |
shikoshiko シコシコ |
(noun/participle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chewy; springy; al dente; (noun/participle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) slowly but steadily; (noun/participle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) masturbation; fap fap |
シストレ see styles |
shisutore シストレ |
(abbreviation) (See システムトレード) algorithmic trading |
シニョン see styles |
shinyon シニョン |
chignon (ladies' hairstyle) (fre:) |
じりじり see styles |
jirijiri じりじり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out |
じわじわ see styles |
jiwajiwa じわじわ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (2) (onomatopoeic or mimetic word) slowly soaking in; slowly permeating; oozing out; seeping out |
じわっと see styles |
jiwatto ジワット |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) slowly but steadily; (place-name) Dewatto |
シングル see styles |
jinguru ジングル |
jingle (in a TV or radio commercial); (place-name) Dingle |
じんわり see styles |
jinwari じんわり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gradually (progressing); steadily; slowly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) seeping out (sweat, tears, etc.) |
すす払い see styles |
susuharai すすはらい |
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) |
スタディ see styles |
sutadi スタディ |
study |
ずんずん see styles |
zunzun ずんずん |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) rapidly (e.g. progress, moving forward); growing visibly; quickly; steadily; by leaps and bounds |
すんなり see styles |
sunnari すんなり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slim; slender; lithe; supple; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; without resistance; without trouble; without difficulty; without dissent; easily; readily |
ソラディ see styles |
soradi ソラディ |
(personal name) Szorady |
そろそろ see styles |
sorosoro そろそろ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) soon; momentarily; before long; any time now |
ダディー see styles |
dadii / dadi ダディー |
daddy |
ダディエ see styles |
dadie ダディエ |
(personal name) Dadie |
タトゥー see styles |
tatotoo タトゥー |
(See 入れ墨) tattoo (esp. one in a style other than traditional Japanese) |
チューナ see styles |
chuuna / chuna チューナ |
(1) tuner (e.g. radio); (2) tuna (edible fish, Thunnus spp.) |
ちょいと see styles |
choito ちょいと |
(adverb) (1) (kana only) just a minute; short time; just a little; (2) (kana only) somewhat; easily; readily; rather; (3) (kana only) (will not) easily; (interjection) (4) (kana only) hey! |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Adi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.