Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3988 total results for your Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Only search in the dictionary. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

續光世音應驗記


续光世音应验记

see styles
xù guāng shì yīn yìng yàn jì
    xu4 guang1 shi4 yin1 ying4 yan4 ji4
hsü kuang shih yin ying yen chi
 Zoku Kōzeon ōken ki
Xu Guangshiyin yingyan ji

Variations:
聞き方
聴き方

 kikikata
    ききかた
(1) (聞き方 only) way of asking; (2) way of listening; (3) listener

華嚴遊心法界記


华严遊心法界记

see styles
huā yán yóu xīn fǎ jiè jì
    hua1 yan2 you2 xin1 fa3 jie4 ji4
hua yen yu hsin fa chieh chi
 Kegon yūshin hokkai ki
Huayan youxin fajie ji

Variations:

芽子

 hagi(p); hagi
    はぎ(P); ハギ
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (See 襲の色目) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (3) (萩 only) Hagi (city in Yamaguchi)

Variations:
蚊帳吊草
莎草

 kayatsurigusa; shasou; kayatsurigusa / kayatsurigusa; shaso; kayatsurigusa
    かやつりぐさ; しゃそう; カヤツリグサ
(1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) (しゃそう only) (See 浜菅) nut grass (Cyperus rotundus)

Variations:
被験者
被検者

 hikensha
    ひけんしゃ
(1) (被験者 only) subject (of a medical experiment, etc.); test subject; trial subject; testee; (2) examinee (of a full-body scan, etc.)

Variations:
裏移り
裏写り

 urautsuri
    うらうつり
(1) (裏移り only) set-off; offset; unwanted transfer of ink from a freshly printed sheet to an adjacent sheet in a pile; (2) (裏写り only) offset (printing process); (3) show-through; printing on one side of a sheet being visible from the other side

Variations:
親子丼
母娘丼

 oyakodon; oyakodonburi
    おやこどん; おやこどんぶり
(1) (親子丼 only) oyakodon; bowl of rice topped with chicken and egg; (2) (vulgar) (slang) threesome including a mother and her daughter

Variations:
許り

 bakari(p); bakkari; bakka(許)
    ばかり(P); ばっかり; ばっか(許)
(particle) (1) (kana only) only; merely; nothing but; no more than; (particle) (2) (kana only) approximately; about; (particle) (3) (kana only) (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.); (particle) (4) (kana only) (after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に)) (See 言わんばかり・いわんばかり) as if to; (as though) about to; (particle) (5) (kana only) (often …とばかり(に)) indicates emphasis; (particle) (6) (kana only) always; constantly

許りか(rK)

 bakarika
    ばかりか
(particle) (kana only) (See 許りでなく) not only

Variations:


足萎え

 bikko(跛); chinba(跛); ashinae
    びっこ(跛); ちんば(跛); あしなえ
(1) (kana only) (sensitive word) (See びっこを引く) lameness; cripple; (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)

逆順觀十二因緣


逆顺观十二因缘

see styles
nì shùn guān shí èr yīn yuán
    ni4 shun4 guan1 shi2 er4 yin1 yuan2
ni shun kuan shih erh yin yüan
 gyakujun kan jūni innen
forward and reverse contemplation of twelvefold causes and conditions

Variations:
鄙人
卑人

 hinabito(鄙人); hijin; tohitoma(鄙人); tohito(鄙人, 鄙)
    ひなびと(鄙人); ひじん; とひとま(鄙人); とひと(鄙人, 鄙)
(1) (archaism) (See 田舎者) countryfolk; villager; provincial; (2) (ひじん only) (derogatory term) (archaism) greedy person; underclass; low-standing person

Variations:
野ウサギ
野兎

 nousagi(野usagi); nousagi(野兎); yato(野兎); nousagi / nosagi(野usagi); nosagi(野兎); yato(野兎); nosagi
    のウサギ(野ウサギ); のうさぎ(野兎); やと(野兎); ノウサギ
(1) (のウサギ, のうさぎ, ノウサギ only) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) (See 家兎・かと) wild rabbit

Variations:

赤金

 dou(銅)(p); aka(銅); akagane / do(銅)(p); aka(銅); akagane
    どう(銅)(P); あか(銅); あかがね
(1) copper (Cu); (2) (どう only) (abbreviation) (See 銅メダル) bronze (medal)

閑院宮典仁親王

see styles
 kaninnomiyasukehitoshinnou / kaninnomiyasukehitoshinno
    かんいんのみやすけひとしんのう
(person) Sukehito, Prince Kan'in (1733-1794)

閑院宮兼仁親王

see styles
 kaninnomiyatomohitoshinnou / kaninnomiyatomohitoshinno
    かんいんのみやともひとしんのう
(person) Kan'innomiya Tomohitoshinnou

閑院宮春仁親王

see styles
 kaninnomiyaharuhitoshinnou / kaninnomiyaharuhitoshinno
    かんいんのみやはるひとしんのう
(person) Kan'innomiya Haruhitoshinnou

閑院宮美仁親王

see styles
 kaninnomiyaharuhitoshinnou / kaninnomiyaharuhitoshinno
    かんいんのみやはるひとしんのう
(person) Haruhito, Prince Kan'in (1758-1818)

閑院宮載仁親王

see styles
 kaninnomiyakotohitoshinnou / kaninnomiyakotohitoshinno
    かんいんのみやことひとしんのう
(person) Kotohito, Prince Kan'in (1865.11.10-1945.5.20)

雷聲大,雨點小


雷声大,雨点小

léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo
    lei2 sheng1 da4 , yu3 dian3 xiao3
lei sheng ta , yü tien hsiao
lit. loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); fig. a lot of talk, but no action

Variations:
面食い
面喰い

 menkui
    めんくい
(colloquialism) being attracted by physical looks only; person who puts much store by good looks

Variations:
頓服薬
屯服薬

 tonpukuyaku
    とんぷくやく
dose of medicine to be taken only once

Variations:
頭付き
頭つき

 kashiratsuki; atamatsuki
    かしらつき; あたまつき
(1) hairstyle; shape of one's head; (2) (かしらつき only) (See 尾頭付き・おかしらつき) fish served whole

馬の背を分ける

see styles
 umanoseowakeru
    うまのせをわける
(exp,v1) (idiom) to rain on one side only (and leave the other side dry)

Variations:
高麗

 kourai(高麗)(p); koma / korai(高麗)(p); koma
    こうらい(高麗)(P); こま
(1) (こうらい only) (hist) (abbreviation) Goryeo (dynasty of Korea; 918-1392 CE); (n,n-pref) (2) Korea (esp. the Goguryeo kingdom or the Goryeo dynasty); (3) (狛 only) (See 狛犬) (stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine

Variations:
4度
4°
四度

 shido; yondo
    しど; よんど
(1) (4度, 四度 only) four times; (2) (よんど only) four colour process printing (color); CMYK printing

Variations:
アレフ
アーレフ

 arefu; aarefu / arefu; arefu
    アレフ; アーレフ
(1) aleph (first letter of Hebrew alphabet) (heb:); (2) (アーレフ only) Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo)

エクセル・シート

 ekuseru shiito / ekuseru shito
    エクセル・シート
Excel spreadsheet

エスケープ・キー

 esukeepu kii / esukeepu ki
    エスケープ・キー
(computer terminology) escape key; ESC key

エドアブラザメ属

see styles
 edoaburazamezoku
    エドアブラザメぞく
Heptranchias (genus of cow shark containing the sharpnose seven-gill shark as its only member)

オーブン・シート

 oobun shiito / oobun shito
    オーブン・シート
parchment paper (wasei: oven sheet); baking paper

Variations:
おい
オイ

 oi(p); oi
    おい(P); オイ
(interjection) (1) (familiar language) (masculine speech) hey!; say!; I say!; come on!; look!; oi!; (pronoun) (2) (おい only) (ksb:) I; me

オプション・キー

 opushon kii / opushon ki
    オプション・キー
(computer terminology) Option key

おもひでぽろぽろ

see styles
 omohideporoporo
    おもひでぽろぽろ
(work) Only Yesterday (film); (wk) Only Yesterday (film)

キー・エスクロー

 kii esukuroo / ki esukuroo
    キー・エスクロー
(computer terminology) key escrow

キー・カレンシー

 kii karenshii / ki karenshi
    キー・カレンシー
key currency

キー・パンチャー

 kii panchaa / ki pancha
    キー・パンチャー
key puncher

キー・フィーチャ

 kii fiicha / ki ficha
    キー・フィーチャ
(computer terminology) key feature

キー・フィールド

 kii fiirudo / ki firudo
    キー・フィールド
(computer terminology) key field

キー・マーケット

 kii maaketto / ki maketto
    キー・マーケット
key market

キー・リカバリー

 kii rikabarii / ki rikabari
    キー・リカバリー
(computer terminology) key recovery

サーキュラ・キー

 saakyura kii / sakyura ki
    サーキュラ・キー
(place-name) Circular Quay

シート・フィーダ

 shiito fiida / shito fida
    シート・フィーダ
(computer terminology) sheet feeder

シート・フィルム

 shiito firumu / shito firumu
    シート・フィルム
sheet film

シート・ペーパー

 shiito peepaa / shito peepa
    シート・ペーパー
toilet seat paper

しか無い(sK)

 shikanai
    しかない
(exp,adj-i) (1) (after a verb) having no choice but to ...; all one can do is ...; there's nothing to do except ...; (exp,adj-i) (2) (after a noun or counter) having nothing but ...; there is only ...; having only ...; having no more than ...

シルバー・シート

 shirubaa shiito / shiruba shito
    シルバー・シート
seat for seniors and handicapped (wasei: silver seat)

Variations:
すす払い
煤払い

 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

Variations:
ただ一度
唯一度

 tadaichido
    ただいちど
(exp,n,adv) only once

Variations:
たり
だり

 tari(p); dari
    たり(P); だり
(particle) (1) (as …たり…たり, after the -masu stem of verbs) -ing and -ing (e.g. "coming and going"); (particle) (2) (used adverbially) doing such things as ...; (particle) (3) (as …たり…たり at sentence-end, after the -masu stem of a repeated verb) expresses a command; (cop,aux-v,vr) (4) (たり only) (archaism) (from とあり, after a noun) (See たる) to be; (aux-v,vr) (5) (たり only) (archaism) (from 〜てあり, after the -masu stem of verbs) indicates completion or continuation of an action

ちょっとやそっと

see styles
 chottoyasotto
    ちょっとやそっと
(adverb) (with neg. sentence) (with just a) small amount; a bit; only a little

どうなることやら

see styles
 dounarukotoyara / donarukotoyara
    どうなることやら
(expression) having no idea what will happen; God only knows; there is no knowing; you never can tell

Variations:
ナウ
なう

 nau(p); nau
    ナウ(P); なう
(adjectival noun) (1) (ナウ only) trendy (eng:); in; now; (suffix) (2) (net-sl) (usu. なう; esp. in status updates on social media) currently at ...; now doing ...; in the middle of ...

Variations:
ぬるま湯
微温湯

 nurumayu; biontou(微温湯); nuruyu(微温湯) / nurumayu; bionto(微温湯); nuruyu(微温湯)
    ぬるまゆ; びおんとう(微温湯); ぬるゆ(微温湯)
(1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) (ぬるまゆ only) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful

バケット・シート

 baketto shiito / baketto shito
    バケット・シート
bucket seat

パブリック・キー

 paburikku kii / paburikku ki
    パブリック・キー
(computer terminology) public key

バランス・シート

 baransu shiito / baransu shito
    バランス・シート
balance sheet

フェース・シート

 feesu shiito / feesu shito
    フェース・シート
face sheet (top copy); questionnaire that asks for a demographic profile

Variations:
ホーリー
ホリー

 hoorii; horii / hoori; hori
    ホーリー; ホリー
(1) (See 西洋柊) English holly (Ilex aquifolium); (n,n-pref) (2) (ホリー only) holy

ポイント・メーク

 pointo meeku
    ポイント・メーク
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make)

ポイント・メイク

 pointo meiku / pointo meku
    ポイント・メイク
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make)

ボックス・シート

 bokkusu shiito / bokkusu shito
    ボックス・シート
box seat

Variations:
むっくり
むくり

 mukkuri; mukuri
    むっくり; むくり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) abruptly (rising); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (original meaning) slowly (rising); (adv,adv-to,vs) (3) (むっくり only) (onomatopoeic or mimetic word) plump; rotund

Variations:
モンペ
モンペア

 monpe; monpea
    モンペ; モンペア
(1) (abbreviation) (slang) (See モンスターペアレント) over-demanding parent; parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child; (2) (モンペ only) (abbreviation) (slang) (See モンスターペイシェント) unreasonably demanding patient; nightmare patient

ランブル・シート

 ranburu shiito / ranburu shito
    ランブル・シート
rumble seat

Variations:
リギング
リギン

 rigingu; rigin
    リギング; リギン
(1) rigging (a ship, aircraft, etc.); (2) rigging; gear; tackle; (3) (リギング only) rigging; in animation, a hierarchy of virtual skeletal bones

レジャー・シート

 rejaa shiito / reja shito
    レジャー・シート
picnic sheet (wasei: leisure sheet); picnic plaid

ロマンス・シート

 romansu shiito / romansu shito
    ロマンス・シート
love seat (wasei: romance seat)

ワン・マン・カー

 wan man kaa / wan man ka
    ワン・マン・カー
conductorless bus (i.e. having only a driver) (wasei: one-man car); conductorless train

Variations:
一両
一輛

 ichiryou / ichiryo
    いちりょう
(n,adv) (1) one vehicle; (n,adv) (2) (一両 only) one ryō (an old coin)

Variations:
一本やり
一本槍

 ipponyari
    いっぽんやり
(n,n-suf) (1) (idiom) (after a noun) sticking to one thing (method, principle, objective, etc.); never deviating from; persisting with; focusing solely on; devotion to; single spear; (2) (idiom) one's sole talent; one's only forte

Variations:
一点
1点

 itten
    いってん
speck; dot; point; only a little; particle; only one

Variations:
一着
1着

 icchaku
    いっちゃく
(1) first place (in a race); first to arrive; (2) one suit (of clothes); one item (of clothing); (noun, transitive verb) (3) (一着 only) putting on (formal clothes); wearing; (4) {go} one move

Variations:
一連
一嗹

 ichiren
    いちれん
(noun - becomes adjective with の) (1) (一連 only) series; chain; sequence; (2) two reams (i.e. 1000 sheets of paper); (3) (一連 only) verse; stanza

Variations:
万年
万歳

 mannen(万年)(p); yorozutose(ok)
    まんねん(万年)(P); よろずとせ(ok)
(1) ten thousand years; eternity; (prefix noun) (2) (まんねん only) perennial; perpetual

Variations:
万歳
万才

 banzai(p); banzei(ok); banzai / banzai(p); banze(ok); banzai
    ばんざい(P); ばんぜい(ok); バンザイ
(int,n,vs) (1) (celebratory cheer, usu. while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (noun/participle) (3) (ばんざい only) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity

Variations:
三枚
3枚

 sanmai
    さんまい
(1) (See 枚・まい・1) three flat objects (sheets of paper, pieces of cloth, etc.); (2) (三枚 only) cutting a fish into two boneless fillets and a piece with the skeleton

三界唯心萬法唯識


三界唯心万法唯识

see styles
sān jiè wéi xīn wàn fǎ wéi shì
    san1 jie4 wei2 xin1 wan4 fa3 wei2 shi4
san chieh wei hsin wan fa wei shih
 sankai yuishin manpō yuishiki
the three realms are only mind, and all things are consciousness

Variations:
上げ
揚げ

 age
    あげ
(n,n-suf) (1) (See 縫い揚げ・ぬいあげ) tuck (e.g. in a dress); (2) (上げ only) (ant: 下げ・1) rise (e.g. in price)

Variations:
中手
中生
中稲

 nakate
    なかて
(1) mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (2) (中手 only) {anat} metacarpus

Variations:
二重
2重

 nijuu(p); futae(p) / niju(p); futae(p)
    にじゅう(P); ふたえ(P)
(noun - becomes adjective with の) (1) double; two-fold; two layers; duplex; (prefix) (2) diplo-; dipl-; (3) (ふたえ only) (abbreviation) (See 二重まぶた・ふたえまぶた) double-edged eyelid; double eyelid; creased eyelid

Variations:
仕手
為手

 shite
    して
(1) doer; performer; (2) (noh or kyogen) shite; protagonist; hero; leading part; main character; (3) (仕手 only) speculator (in trading)

Variations:
何がし
何某

 nanigashi; nanibou(何某) / nanigashi; nanibo(何某)
    なにがし; なにぼう(何某)
(noun - becomes adjective with の) (1) (なにがし only) (kana only) (usu. in the form なにがしか) certain amount; some; (pronoun) (2) certain person; Mr So-and-so; a certain ...; (pronoun) (3) (なにがし only) (humble language) (archaism) I; me

佛說觀無量壽佛經


佛说观无量寿佛经

see styles
fó shuō guān wú liáng shòu fó jīng
    fo2 shuo1 guan1 wu2 liang2 shou4 fo2 jing1
fo shuo kuan wu liang shou fo ching
 Bussetsu kan muryōju butsu kyō
Foshuo guan wuliangshou fo jing

Variations:
俊足
駿足

 shunsoku
    しゅんそく
(noun - becomes adjective with の) (1) swiftness of foot; fast runner; (2) (駿足 only) swift horse; fleet steed; (3) (俊足 only) person of great talent; gifted person

Variations:
俺ら
俺等
己等

 orera; oira
    おれら; おいら
(pronoun) (1) (おれら only) we; us; (pronoun) (2) (esp. おいら) I; me

Variations:
個食
孤食
こ食

 koshoku
    こしょく
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (without one's family); (3) (個食, こ食 only) food sold in single servings

Variations:
候ふ
候(io)

 sourou; sourau(ok) / soro; sorau(ok)
    そうろう; そうらう(ok)
(v4h,vi) (1) (候ふ only) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula) to be; (aux-v,v4h) (3) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ます) to do

Variations:


 soba(側, 傍)(p); soku(側); hata
    そば(側, 傍)(P); そく(側); はた
(1) (kana only) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) (はた only) third person

Variations:
僅か
纔か

 wazuka
    わずか
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) (a) little; (a) few; slight; small (amount); trifling; meagre; meager; (adverb) (2) (kana only) only; just; merely

Variations:
元素
原素

 genso
    げんそ
(1) (元素 only) {chem} (See 化学元素) element; chemical element; (2) (classical) element (e.g. earth, water, air, fire); (3) (archaism) origin; source

Variations:
兎角
左右

 tokaku
    とかく
(adv,vs) (1) (kana only) (doing) various things; (doing) this and that; (adverb) (2) (kana only) being apt to; being prone to; tending to; (adverb) (3) (kana only) at any rate; anyhow; anyway; (can be adjective with の) (4) (kana only) all sorts of (negative things); various; (5) (兎角 only) (idiom) {Buddh} (See 亀毛兎角) things that do not exist; rabbit horns

內有色想觀外色多


内有色想观外色多

see styles
nèi yǒu sè xiǎng guān wài sè duō
    nei4 you3 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 duo1
nei yu se hsiang kuan wai se to
 naiu shikisō kan geshiki ta
imagining himself having form, he sees large external forms, and overcomes them

內無色想觀外色多


内无色想观外色多

see styles
nèi wú sè xiǎng guān wài sè duō
    nei4 wu2 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 duo1
nei wu se hsiang kuan wai se to
 nai mushikisō kan geshiki ta
imagining himself lacking form, he sees large external forms, and overcome them

內無色想觀外色少


内无色想观外色少

see styles
nèi wú sè xiǎng guān wài sè shǎo
    nei4 wu2 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 shao3
nei wu se hsiang kuan wai se shao
 nai mushikisō kan geshikishō
imagining himself lacking form, he sees small external forms, and overcome them

Variations:
其れ丈
其れだけ

 soredake
    それだけ
(adv,adj-no) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)

其頂上現烏瑟膩沙


其顶上现乌瑟腻沙

see styles
qí dǐng shàng xiàn wū sè nì shā
    qi2 ding3 shang4 xian4 wu1 se4 ni4 sha1
ch`i ting shang hsien wu se ni sha
    chi ting shang hsien wu se ni sha
 ki chōjō gen ushichijisha
a protuberance on the crown of his head

Variations:
円柱
丸柱

 enchuu(円柱)(p); marubashira / enchu(円柱)(p); marubashira
    えんちゅう(円柱)(P); まるばしら
(noun - becomes adjective with の) (1) (円柱 only) column; shaft; cylinder; (2) (usu. まるばしら) (See 角柱・2) round pillar (esp. in buildings)

Variations:
出し
出汁

 dashi(p); dashi
    だし(P); ダシ
(1) (kana only) {food} dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp; (2) (出し, ダシ only) (See 出しにする) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Only" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary