I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

欲漏

see styles
yù lòu
    yu4 lou4
yü lou
 yokuro
The stream or flow of existence, evoked by desire interpenetrated by unenlightened views and thoughts; these stimulating desires produce karma which in turn produces reincarnation; v. 三漏.

欲界

see styles
yù jiè
    yu4 jie4
yü chieh
 yokukai; yokkai
    よくかい; よっかい
{Buddh} (See 三界・1) desire realm
kāmadhātu. The realm, or realms, of in purgatory, hungry spirits, animals, asuras, men, and the six heavens of desire. so called because the beings in these states are dominated by desire. The kāmadhātu realms are given as: 地居 Bhauma. 虛曇天 Antarikṣa. 四天王天 Caturmaharājakayika [i.e. the realms of 持國天 Dhṛtarāṣtra, east; 增長天 Virūḍhaka, south; 廣目天 Virūpakṣa, west; 多聞天 Vai śramaṇa (Dhanada), north]. 忉利天 Trayastriṃśa. 兜率天 Tuṣita. 化樂天 Nirmāṇarati. 他化自在天 Paranirmitavaśavarin.

欽定


钦定

see styles
qīn dìng
    qin1 ding4
ch`in ting
    chin ting
 kintei / kinte
    きんてい
to authorize; to designate; (old) to be compiled and published by imperial command
(adj-no,n) authorized (by imperial or royal order); authorised; appointed; enacted; established

止処

see styles
 tomedo
    とめど
end; termination point

正に

see styles
 masani
    まさに
(adverb) (1) (kana only) exactly; just; precisely; really; truly; surely; certainly; without doubt; (adverb) (2) (kana only) right (when); just (as); (adverb) (3) (kana only) (also written as 将に) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of; (adverb) (4) (kana only) (as まさに...べき; also written as 当に) really (ought to); certainly (should); naturally

正中

see styles
zhèng zhōng
    zheng4 zhong1
cheng chung
 masanori
    まさのり
middle; center; right in the middle or center; nub
(1) middle; centre; center; (2) impartiality; (n,vs,vi) (3) {astron} culmination; (given name) Masanori
Exactly middle; midday.

正名

see styles
zhèng míng
    zheng4 ming2
cheng ming
 masana
    まさな
to replace the current name or title of something with a new one that reflects its true nature; rectification of names (a tenet of Confucian philosophy)
(g,p) Masana

正殿

see styles
zhèng diàn
    zheng4 dian4
cheng tien
 seiden / seden
    せいでん
main hall of a Buddhist temple
(1) main temple; main building of a shrine; (2) (See 紫宸殿,内裏・1) alternate name for the Shishiden; Hall for State Ceremonies; (3) central building of a palace; State Chamber

此方

see styles
cǐ fāng
    ci3 fang1
tz`u fang
    tzu fang
 konata; konta(ok)
    こなた; こんた(ok)
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you
this world

武舉


武举

see styles
wǔ jǔ
    wu3 ju3
wu chü
successful military candidate in the imperial provincial examination

歧視


歧视

see styles
qí shì
    qi2 shi4
ch`i shih
    chi shih
to discriminate against; discrimination

歩夏

see styles
 honatsu
    ほなつ
(female given name) Honatsu

歯槽

see styles
 shisou / shiso
    しそう
{anat} (dental) alveolus; tooth socket

歯肉

see styles
 shiniku; haniku
    しにく; はにく
{anat} gums; gingiva

歯髄

see styles
 shizui
    しずい
{anat} pulp (of a tooth); dental pulp

歯齦

see styles
 shigin
    しぎん
(rare) {anat} (See 歯肉) gums; gingiva

歸化


归化

see styles
guī huà
    gui1 hua4
kuei hua
 kike
naturalization
to return

歸國


归国

see styles
guī guó
    gui1 guo2
kuei kuo
to go home (to one's native country); to return from abroad

歸宿


归宿

see styles
guī sù
    gui1 su4
kuei su
place to return to; home; final destination; ending

歸屬


归属

see styles
guī shǔ
    gui1 shu3
kuei shu
to belong to; to be affiliated to; to fall under the jurisdiction of; a place where one feels that one belongs; one's final destination (where one need look no further)

歸隱


归隐

see styles
guī yǐn
    gui1 yin3
kuei yin
to go back to one's native place and live in seclusion

死守

see styles
sǐ shǒu
    si3 shou3
ssu shou
 shishu
    ししゅ
to defend one's property to the death; to cling obstinately to old habits; die-hard
(noun, transitive verb) defending to the last; desperate defence; stubborn defence

死硬

see styles
sǐ yìng
    si3 ying4
ssu ying
stiff; rigid; obstinate

死絕


死绝

see styles
sǐ jué
    si3 jue2
ssu chüeh
to die out; to be exterminated; to become extinct

死門


死门

see styles
sǐ mén
    si3 men2
ssu men
 shimon
死關 The gate, or border of death, leading from one incarnation to another.

残尿

see styles
 zannyou / zannyo
    ざんにょう
urine remaining in the bladder after urination

残当

see styles
 zantou / zanto
    ざんとう
(adjectival noun) (net-sl) (abbr. of 残念だが当然) unfortunate but expected; harsh but fair

残念

see styles
 zannen
    ざんねん
(noun or adjectival noun) regrettable; unfortunate; disappointing; vexing

殲滅


歼灭

see styles
jiān miè
    jian1 mie4
chien mieh
 senmetsu
    せんめつ
to wipe out; to crush; to annihilate
(noun/participle) extermination; annihilation

殺す

see styles
 korosu
    ころす
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock

殺気

see styles
 satsuki
    さつき
thirst for blood; bloodlust; determination to kill; (female given name) Satsuki

殺滅


杀灭

see styles
shā miè
    sha1 mie4
sha mieh
to exterminate

殺絕


杀绝

see styles
shā jué
    sha1 jue2
sha chüeh
to exterminate

殿試


殿试

see styles
diàn shì
    dian4 shi4
tien shih
court examination, the top grade imperial exam

毀誉

see styles
 kiyo
    きよ
praise and censure; approval and disapproval; approbation and condemnation

母指

see styles
 boshi
    ぼし
(anat) thumb; pollex

母語


母语

see styles
mǔ yǔ
    mu3 yu3
mu yü
 bogo
    ぼご
native language; mother tongue; (linguistics) parent language
(1) mother tongue; native language; (2) {ling} (See 祖語・そご) protolanguage; parent language

母趾

see styles
 boshi
    ぼし
(anat) big toe; great toe; hallex

毎夏

see styles
 mainatsu
    まいなつ
every summer

毒奶

see styles
dú nǎi
    du2 nai3
tu nai
contaminated milk (esp. milk products adulterated with melamine in a 2008 scandal in China); (slang) a jinx effect from praising or supporting sb too much

毒気

see styles
 dokki; dokke; dokuke
    どっき; どっけ; どくけ
(1) (どっき only) poisonous air; poisonous gas; poisonous vapour; (2) (usu. どっけ, どくけ) poisonous ingredient; poisonous nature; toxicity; (3) malice; spite; ill will

毒龍


毒龙

see styles
dú lóng
    du2 long2
tu lung
 dokuryū
The poisonous dragon, who accepted the commandments and thus escaped from his dragon form, i. e. Śākyamuni in a former incarnation. 智度論 14.

比捺

see styles
 hinatsu
    ひなつ
(female given name) Hinatsu

比那

see styles
bǐn à
    bin3 a4
pin a
 bina
    びな
(place-name) Bina
(比那多); 毗那 vinata, 不高 A low hill.

毛帯

see styles
 moutai / motai
    もうたい
{anat} lemniscus

毛色

see styles
máo sè
    mao2 se4
mao se
 keiro / kero
    けいろ
(of an animal) appearance or color of coat
(1) hair color; hair colour; fur color; fur colour; (2) disposition; type; kind; nature

民力

see styles
 minryoku
    みんりょく
national manpower

民徳

see styles
 mintoku
    みんとく
national morality

民族

see styles
mín zú
    min2 zu2
min tsu
 minzoku
    みんぞく
nationality; ethnic group; CL:個|个[ge4]
(noun - becomes adjective with の) people; race; nation; ethnic group; ethnos

民福

see styles
 minpuku
    みんぷく
national welfare

民風


民风

see styles
mín fēng
    min2 feng1
min feng
 minpuu / minpu
    みんぷう
popular customs; folkways; the character of the people of a nation (or region etc)
national customs

気性

see styles
 kishou / kisho
    きしょう
(also written as 気象) disposition; temperament; temper; nature

気稟

see styles
 kihin
    きひん
innate character; temperament; disposition

気立

see styles
 kidate
    きだて
(irregular okurigana usage) disposition; nature

気管

see styles
 kikan
    きかん
{anat} trachea; windpipe

氟化

see styles
fú huà
    fu2 hua4
fu hua
fluoridation; fluorination

氣泡


气泡

see styles
qì pào
    qi4 pao4
ch`i p`ao
    chi pao
bubble; blister (in metal); (of beverages) sparkling; carbonated

氣滯


气滞

see styles
qì zhì
    qi4 zhi4
ch`i chih
    chi chih
stagnation of 氣|气[qi4] (TCM)

氫化


氢化

see styles
qīng huà
    qing1 hua4
ch`ing hua
    ching hua
hydrogenation

水土

see styles
shuǐ tǔ
    shui3 tu3
shui t`u
    shui tu
water and soil; surface water; natural environment (extended meaning); climate

水斗

see styles
 minato
    みなと
(female given name) Minato

水杜

see styles
 minato
    みなと
(female given name) Minato

水添

see styles
 mizuzoe
    みずぞえ
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See 水素添加) hydrogenation; (surname) Mizuzoe

水瓜

see styles
 suika
    すいか
(kana only) watermelon (Citrullus lanatus)

水都

see styles
 minato
    みなと
(female given name) Minato

水際

see styles
 mizugiwa
    みずぎわ
    migiwa
    みぎわ
(1) beach; water's edge; (2) coastline; national border; before entering the country; water's edge; shore; waterside

水鳥


水鸟

see styles
shuǐ niǎo
    shui3 niao3
shui niao
 minatori
    みなとり
waterbird
waterfowl; water bird; shorebird; (surname) Minatori

永友

see styles
 natomo
    なとも
(surname) Natomo

汗国

see styles
 kankoku
    かんこく
(See 汗・かん) khanate

汗國


汗国

see styles
hán guó
    han2 guo2
han kuo
khanate (Mongol state)
See: 汗国

汚す

see styles
 yogosu
    よごす
    kegasu
    けがす
(transitive verb) (1) to pollute; to contaminate; to soil; to make dirty; to stain; (2) to disgrace; to dishonour; to dishonor; to defile

汚染


污染

see styles
wū rǎn
    wu1 ran3
wu jan
 osen
    おせん
(n,vs,vt,vi) pollution; contamination
To taint; taint.

汚濁

see styles
 odaku
    おだく
(n,vs,vi) pollution; contamination; corruption; graft

汝鳥

see styles
 natori
    なとり
(surname) Natori

江戸

see styles
 edo
    えど
(hist) Edo (shogunate capital; former name of Tokyo); Yedo; (place-name, surname) Edo

污損


污损

see styles
wū sǔn
    wu1 sun3
wu sun
to contaminate

污染

see styles
wū rǎn
    wu1 ran3
wu jan
to pollute; to contaminate (lit. and fig.)

決定


决定

see styles
jué dìng
    jue2 ding4
chüeh ting
 kettei / kette
    けってい
to decide (to do something); to resolve; decision; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]; certainly
(n,vs,vt,vi) decision; determination
decidedly

決意


决意

see styles
jué yì
    jue2 yi4
chüeh i
 ketsui
    けつい
to be determined
(noun, transitive verb) decision; determination; resolution
resolution

決断

see styles
 ketsudan
    けつだん
(noun, transitive verb) decision; determination

汽水

see styles
qì shuǐ
    qi4 shui3
ch`i shui
    chi shui
 kisui
    きすい
soda pop; carbonated soft drink
brackish water

沈冥


沉冥

see styles
shěn míng
    shen3 ming2
shen ming
 chinmei
Sunk in the gloom of reincarnations and ignorance.

沈滞

see styles
 chintai
    ちんたい
(n,vs,vi) stagnation; inactivity

沖夏

see styles
 okinatsu
    おきなつ
(female given name) Okinatsu

沙士

see styles
shā shì
    sha1 shi4
sha shih
(loanword) sarsaparilla (carbonated soft drink); (HK) (loanword) SARS (severe acute respiratory syndrome)

沙門


沙门

see styles
shā mén
    sha1 men2
sha men
 shamon
    しゃもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

油断

see styles
 yudan
    ゆだん
(n,vs,vi) negligence; carelessness; inattention; unpreparedness

治愚

see styles
zhì yú
    zhi4 yu2
chih yü
to eliminate backward (unscientific) ways of thinking

泇河

see styles
jiā hé
    jia1 he2
chia ho
Jia River, originating in Shandong and flowing through Jiangsu into the Grand Canal

泌尿

see styles
mì niào
    mi4 niao4
mi niao
 hinyou; hitsunyou / hinyo; hitsunyo
    ひにょう; ひつにょう
to urinate; urination; urinary
urination

法乳

see styles
fǎ rǔ
    fa3 ru3
fa ju
 hō nyū
The milk of the dharma which nourishes the spiritual nature.

法名

see styles
fǎ míng
    fa3 ming2
fa ming
 houmyou / homyo
    ほうみょう
name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery); same as 法號|法号[fa3 hao4]
(1) {Buddh} Buddhist name; priest's name (on entering the priesthood); (2) {Buddh} posthumous Buddhist name; (surname) Houmyou
A monk's name, given to him on ordination, a term chiefly used by the 眞 Shin sect, 戒名 being the usual term.

法外

see styles
fǎ wài
    fa3 wai4
fa wai
 hougai / hogai
    ほうがい
outside the law; beyond the law; extrajudicial
(noun or adjectival noun) exorbitant; outrageous; ridiculous; absurd; excessive; inordinate; extravagant; immoderate

法定

see styles
fǎ dìng
    fa3 ding4
fa ting
 houjou / hojo
    ほうじょう
statutory; law-based; legal
(noun - becomes adjective with の) legal; designated by law; (surname) Hōjō
One of the twelve names for the Dharma-nature, implying that it is the basis of all phenomena.

法性

see styles
fǎ xìng
    fa3 xing4
fa hsing
 hosshou / hossho
    ほっしょう
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou
dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras.

法施

see styles
fǎ shī
    fa3 shi1
fa shih
 hosse
The almsgiving of the Buddha-truth, i. e. its preaching or explanation; also 法布施.

法然

see styles
fǎ rán
    fa3 ran2
fa jan
 hounen / honen
    ほうねん
(surname, given name) Hounen
According to rule, naturally; also 法爾; 自然.

法界

see styles
fǎ jiè
    fa3 jie4
fa chieh
 hokkai; houkai / hokkai; hokai
    ほっかい; ほうかい
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other
dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle.

法相

see styles
fǎ xiàng
    fa3 xiang4
fa hsiang
 hossou / hosso
    ほっそう
(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena); (2) (abbreviation) (See 法相宗) Hosso sect of Buddhism
The aspects of characteristics of things-all things are of monad nature but differ in form. A name of the 法相宗 Faxiang or Dharmalakṣaṇa sect (Jap. Hossō), called also 慈恩宗 Cien sect from the Tang temple, in which lived 窺基 Kuiji, known also as 慈恩. It "aims at discovering the ultimate entity of cosmic existence n contemplation, through investigation into the specific characteristics (the marks or criteria) of all existence, and through the realization of the fundamental nature of the soul in mystic illumination". "An inexhaustible number" of "seeds" are "stored up in the Ālaya-soul; they manifest themselves in innumerable varieties of existence, both physical and mental". "Though there are infinite varieties. . . they all participate in the prime nature of the ālaya." Anesaki. The Faxiang School is one of the "eight schools", and was established in China on the return of Xuanzang, consequent on his translation of the Yogācārya works. Its aim is to understand the principle underlying the 萬法性相 or nature and characteristics of all things. Its foundation works are the 解深密經, the 唯識論, and the 瑜伽論. It is one of the Mahāyāna realistic schools, opposed by the idealistic schools, e.g. the 三論 school; yet it was a "combination of realism and idealism, and its religion a profoundly mystic one". Anesaki.

法空

see styles
fǎ kōng
    fa3 kong1
fa k`ung
    fa kung
 hokkū
The emptiness or unreality of things, everything being dependent on something else and having no individual existence apart from other things; hence the illusory nature of all things as being composed of elements and not possessing reality.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary