I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
腳背 脚背 see styles |
jiǎo bèi jiao3 bei4 chiao pei |
instep (upper surface of the foot) |
腳鏈 脚链 see styles |
jiǎo liàn jiao3 lian4 chiao lien |
ankle bracelet |
腳面 脚面 see styles |
jiǎo miàn jiao3 mian4 chiao mien |
instep (upper surface of the foot) |
腹芸 see styles |
haragei / harage はらげい |
(1) (an actor) conveying qualities of a character without gestures or speech; implied acting; psychological performance; (2) implicitly asserting one's will (e.g. by sheer force of personality); (3) performance using one's stomach (e.g. by drawing a face on it and animating it using one's abdominal muscles); acrobatics performed on a laid-out person's belly |
腹赤 see styles |
haraka はらか |
(1) (rare) trout; (2) (はらあか only) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (3) (はらか only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (place-name) Haraka |
腹面 see styles |
fukumen ふくめん |
(noun - becomes adjective with の) ventral surface |
腹黑 see styles |
fù hēi fu4 hei1 fu hei |
(slang) outwardly kind but inwardly evil; two-faced |
膀爺 膀爷 see styles |
bǎng yé bang3 ye2 pang yeh |
topless guy (man who, in a public place, is not wearing a shirt) |
膝窩 see styles |
shikka しっか |
{anat} popliteal fossa; popliteal space; area behind the knee |
臆面 see styles |
okumen おくめん |
(usu. as 臆面もなく) (See 臆面もなく) timid face |
臉型 脸型 see styles |
liǎn xíng lian3 xing2 lien hsing |
shape of face; physiognomy |
臉孔 脸孔 see styles |
liǎn kǒng lian3 kong3 lien k`ung lien kung |
face |
臉形 脸形 see styles |
liǎn xíng lian3 xing2 lien hsing |
variant of 臉型|脸型, shape of face; physiognomy |
臉書 脸书 see styles |
liǎn shū lian3 shu1 lien shu |
|
臉皮 脸皮 see styles |
liǎn pí lian3 pi2 lien p`i lien pi |
face; cheek |
臉盆 脸盆 see styles |
liǎn pén lian3 pen2 lien p`en lien pen |
washbowl; basin for washing hands and face; CL:個|个[ge4] |
臉盲 脸盲 see styles |
liǎn máng lian3 mang2 lien mang |
face-blind; prosopagnosic |
臉相 脸相 see styles |
liǎn xiàng lian3 xiang4 lien hsiang |
complexion; looks; appearance of one's face |
臉蛋 脸蛋 see styles |
liǎn dàn lian3 dan4 lien tan |
cheek; face |
臉譜 脸谱 see styles |
liǎn pǔ lian3 pu3 lien p`u lien pu renpu れんぷ |
types of facial makeup in operas lianpu (face painting in classical Chinese opera) (chi: liǎnpǔ) |
臉部 脸部 see styles |
liǎn bù lian3 bu4 lien pu |
face |
臉面 脸面 see styles |
liǎn miàn lian3 mian4 lien mien |
face |
臉龐 脸庞 see styles |
liǎn páng lian3 pang2 lien p`ang lien pang |
face |
臨く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
臨む see styles |
nozomu のぞむ |
(v5m,vi) (1) to look out on; to overlook; to front onto; (v5m,vi) (2) to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by; (v5m,vi) (3) to deal with (an issue); (v5m,vi) (4) to attend (e.g. a function); to appear (e.g. in court); to be present at; to go to (e.g. a place); to take part in; to participate; to join |
臨產 临产 see styles |
lín chǎn lin2 chan3 lin ch`an lin chan |
to face childbirth; about to give birth; refers esp. to the onset of regular contractions |
臨眺 临眺 see styles |
lín tiào lin2 tiao4 lin t`iao lin tiao |
to observe from afar; to look into the distance from a high place |
臨空 see styles |
rinkuu / rinku りんくう |
(adj-no,n-pref) airport site; adjacent to airport |
臨近 临近 see styles |
lín jìn lin2 jin4 lin chin |
to approach; to draw near; to be close to (in space or time) |
自序 see styles |
zì xù zi4 xu4 tzu hsü jijo じじょ |
author's preface; autobiographical notes as introduction to a book authors preface |
自得 see styles |
zì dé zi4 de2 tzu te jitoku じとく |
contented; pleased with one's position (noun/participle) (1) self-satisfaction; self-complacency; complacency; (noun/participle) (2) understanding (on one's own); realizing (through one's own ability); (noun/participle) (3) (See 自業自得・じごうじとく) being paid back for one's deeds; (given name) Jitoku |
自滿 自满 see styles |
zì mǎn zi4 man3 tzu man |
complacent; self-satisfied |
臭臉 臭脸 see styles |
chòu liǎn chou4 lian3 ch`ou lien chou lien |
sour face; scowling face; CL:張|张[zhang1],副[fu4] |
至る see styles |
itaru いたる |
(v5r,vi) (1) to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain; (2) to lead to (a place); to get to; (3) (archaism) to come; to arrive; to result in |
臼蓋 see styles |
kyuugai / kyugai きゅうがい |
acetabular roof |
舊地 旧地 see styles |
jiù dì jiu4 di4 chiu ti |
once familiar places; former haunts See: 旧地 |
舊跡 旧迹 see styles |
jiù jì jiu4 ji4 chiu chi |
old traces; signs from the past |
舊遊 旧游 see styles |
jiù yóu jiu4 you2 chiu yu |
place one has previously visited; old haunts |
舍利 see styles |
shè lì she4 li4 she li shari |
(Buddhism) relic found in the cremated ashes of Buddhists (from Sanskrit "śarīra") (1) śārī, śārikā; a bird able to talk, intp. variously, but, M. W. says the mynah. Śārikā was the name of Śāriputra's mother, because her eyes were bright and clever like those of a mynah; there are other interpretation (2) śarīra(m). 設利羅 (or 室利羅); 實利; 攝 M004215 藍 Relics or ashes left after the cremation of a buddha or saint; placed in stupas and worhipped. The white represent bones; the black, hair; and the red, flesh. Also called dhātu-śarīra or dharma-śarīra. The body, a dead body. The body looked upon as dead by reason of obedience to the discipline, meditation, and wisdom. The Lotus Sutra and other sutras are counted as relics, Śākyamuni's relics are said to have amounted to 八斛四斗 84 pecks, for which Aśoka is reputed to have built in one day 84,000 stupas; but other figures are also given. śarīra is also intp. by grains of rice, etc., and by rice as food. |
舗装 see styles |
hosou / hoso ほそう |
(noun/participle) pavement; road surface |
舟券 see styles |
funaken; shuuken / funaken; shuken ふなけん; しゅうけん |
boat race betting ticket |
舟腹 see styles |
funabara ふなばら |
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space |
航天 see styles |
háng tiān hang2 tian1 hang t`ien hang tien |
space flight |
航宇 see styles |
kouu / kou こうう |
(abbreviation) (See 航空宇宙・こうくううちゅう) aerospace |
航宙 see styles |
kouchuu / kochu こうちゅう |
space flight |
舵面 see styles |
damen だめん |
control surface |
船便 see styles |
funabin(p); senbin ふなびん(P); せんびん |
(1) surface mail (by ship); sea mail; (2) ferry service; steamer service |
船外 see styles |
sengai せんがい |
(1) outside the boat (ship, spaceship, etc.); (can be adjective with の) (2) outboard; extravehicular |
船腹 see styles |
funabara ふなばら senpuku せんぷく |
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space |
艇差 see styles |
teisa / tesa ていさ |
{sports} (See 艇身) boat's length (unit in racing); distance between two boats (in a race) |
艇身 see styles |
teishin / teshin ていしん |
(n,ctr) {sports} boat's length (unit in racing); distance between two boats (in a race) |
艙位 舱位 see styles |
cāng wèi cang1 wei4 ts`ang wei tsang wei |
shipping space; cabin berth; cabin seat |
良藥 良药 see styles |
liáng yào liang2 yao4 liang yao rōyaku |
good medicine; panacea; fig. a good solution; a good remedy (e.g. to a social problem) curativeness |
色入 see styles |
sè rù se4 ru4 se ju shiki nyū |
色處 The entrances, or places, where the organs and objects of physical sense meet, ten in all; cf. 五入. Also, one of the twelve nidānas. |
芍藥 芍药 see styles |
sháo yào shao2 yao4 shao yao |
Chinese peony (Paeonia lactiflora); common herbaceous peony; peony used in TCM |
芥藍 芥蓝 see styles |
gài lán gai4 lan2 kai lan kairan カイラン |
Chinese broccoli; Chinese kale; cabbage mustard; Brassica oleracea var. alboglabra; also pr. [jie4 lan2] kai-lan (chi:); gai-lan; Chinese broccoli |
花押 see styles |
huā yā hua1 ya1 hua ya kaou / kao かおう |
signature (in grass-style writing); symbol used in place of a signature (on a document, contract etc) (temporal noun) signature (not stamp) |
花燭 花烛 see styles |
huā zhú hua1 zhu2 hua chu kaori かおり |
wedding candles; a pair of large, red, ornately decorated candles placed in the bridal chamber during a traditional Chinese wedding night, symbolizing the union of the couple; (botany) anthurium (personal name) Kaori |
花瓶 see styles |
huā píng hua1 ping2 hua p`ing hua ping hanagame はながめ kebyou / kebyo けびょう kahei / kahe かへい kabin かびん |
flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent) (Buddhist term) vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper); (flower) vase |
花臺 花台 see styles |
huā tái hua1 tai2 hua t`ai hua tai ke dai |
flower bed; flower terrace; flower stand flower-dais |
花邊 花边 see styles |
huā biān hua1 bian1 hua pien |
lace; decorative border |
花顔 see styles |
kagan かがん |
(obsolete) lovely face |
芳容 see styles |
fāng róng fang1 rong2 fang jung |
beautiful face (of a young lady) |
芹科 see styles |
serika せりか |
Apiaceae; parsley family of plants |
苗條 苗条 see styles |
miáo tiao miao2 tiao5 miao t`iao miao tiao |
(of a woman) slim; slender; graceful See: 苗条 |
苤藍 苤蓝 see styles |
piě lan pie3 lan5 p`ieh lan pieh lan |
kohlrabi (Brassica oleracea) |
苦菜 see styles |
nogeshi のげし nigana にがな |
(kana only) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle; (kana only) Ixeris dentata (species of the daisy family) |
英気 see styles |
eiki / eki えいき |
(1) great wisdom; excellent disposition; (2) strength (to face something); willpower; vigor; vigour; energy; (given name) Eiki |
茄科 see styles |
qié kē qie2 ke1 ch`ieh k`o chieh ko |
Solanaceae (the potato and eggplant family) |
茫々 see styles |
moumou / momo もうもう boubou / bobo ぼうぼう |
(n,adv,adv-to) (1) (kana only) wide expanse of flat surface (e.g. sea, plains); (2) (kana only) endless; (n,n-suf,adv,adv-to) (3) (kana only) rampant growth of (weeds, hair) |
茫茫 see styles |
máng máng mang2 mang2 mang mang moumou / momo もうもう boubou / bobo ぼうぼう |
boundless; vast and obscure (n,adv,adv-to) (1) (kana only) wide expanse of flat surface (e.g. sea, plains); (2) (kana only) endless; (n,n-suf,adv,adv-to) (3) (kana only) rampant growth of (weeds, hair) |
草付 see styles |
kusatsuki くさつき |
patch of plants or shrubs (e.g. on a steep rocky surface) |
草叢 草丛 see styles |
cǎo cóng cao3 cong2 ts`ao ts`ung tsao tsung kusamura くさむら |
underbrush clump of bushes; grassy place; thicket; jungle; the bush |
草本 see styles |
cǎo běn cao3 ben3 ts`ao pen tsao pen kusamoto くさもと |
herbaceous; original draft (of a manuscript etc) (noun - becomes adjective with の) herbaceous plant; herb; (place-name, surname) Kusamoto |
草標 草标 see styles |
cǎo biāo cao3 biao1 ts`ao piao tsao piao |
(old) sign made of woven weeds, placed on an object, an animal or a person, indicating that it is for sale. |
草炭 see styles |
soutan / sotan そうたん |
herbaceous peat |
草莽 see styles |
cǎo mǎng cao3 mang3 ts`ao mang tsao mang soumou; soubou / somo; sobo そうもう; そうぼう |
a rank growth of grass; uncultivated land; wilderness (1) (form) commoner; humble subject; (2) (hist) private citizen who opposed the Tokugawa shogunate during the Bakumatsu period; (3) (obsolete) grassy place; bush |
草菇 see styles |
cǎo gū cao3 gu1 ts`ao ku tsao ku |
straw mushroom (Volvariella volvacea); paddy straw mushroom |
草質 see styles |
soushitsu / soshitsu そうしつ |
(can be adjective with の) {bot} herbaceous |
荒家 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (surname) Araya |
荒屋 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (place-name, surname) Araya |
荳科 see styles |
mameka まめか |
Fabaceae; pea family of plants |
荷室 see styles |
nishitsu にしつ |
trunk (of a car); boot; luggage space; cargo compartment |
荷澤 荷泽 see styles |
hé zé he2 ze2 ho tse kataku かたく |
Lotus marsh (used in place names); misspelling of Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2] prefecture-level city in Shandong (personal name) Kataku Heze |
莧科 苋科 see styles |
xiàn kē xian4 ke1 hsien k`o hsien ko |
Amaranthaceae, family of herbaceous plants containing Chinese spinach (Amaranthus inamoenus) 莧菜|苋菜[xian4 cai4] |
菊池 see styles |
jú chí ju2 chi2 chü ch`ih chü chih masayoshi まさよし |
Kikuchi (Japanese surname and place name) (surname) Masayoshi |
菊科 see styles |
jú kē ju2 ke1 chü k`o chü ko kikuka きくか |
Asteraceae or Compositae (composites), a large family of dicotyledonous plants producing scents, includes aster, daisy and sunflower (kana only) Asteraceae; Compositae; family of flowering plants comprising the asters, daisies, sunflowers, etc. |
菫科 see styles |
sumireka すみれか |
Violaceae; violet family of plants |
華表 华表 see styles |
huá biǎo hua2 biao3 hua piao hanaomote はなおもて |
marble pillar (ornamental column in front of places, tombs) monument at cemetery entrance; (surname) Hanaomote |
萬位 万位 see styles |
wàn wèi wan4 wei4 wan wei |
the ten thousands place (or column) in the decimal system |
萬頃 万顷 see styles |
wàn qǐng wan4 qing3 wan ch`ing wan ching bankei |
large landholding; vast space vast area |
落す see styles |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting) |
落る see styles |
ochiru おちる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
落子 see styles |
luò zǐ luo4 zi3 lo tzu |
to place a stone on the board (in Go) |
落籍 see styles |
luò jí luo4 ji2 lo chi rakuseki らくせき |
to settle in (a place); to take up permanent residence; (literary) to strike sb's name from a register (n,vs,vi) (1) lack of registration (in the census register); being dropped from one's family registry; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 身請け) buying a geisha or prostitute her contractual freedom |
落車 see styles |
rakusha らくしゃ |
(noun/participle) falling from bicycle, motorcycle, etc. while driving (esp. in a race) |
葉身 see styles |
youshin / yoshin ようしん |
(1) {bot} lamina; leaf blade; blade; (adj-no,n) (2) leaf-like; blade-shaped; foliaceous |
葉面 see styles |
yè miàn ye4 mian4 yeh mien |
leaf surface |
著落 着落 see styles |
zhuó luò zhuo2 luo4 cho lo |
whereabouts; place to settle; reliable source (of funds etc); (of responsibility for a matter) to rest with sb; settlement; solution |
蒙塵 see styles |
moujin / mojin もうじん |
(archaism) royalty seeking refuge outside the palace or capital during an emergency |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.