There are 3602 total results for your Jian search in the dictionary. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
六十二見 六十二见 see styles |
liù shí èr jiàn liu4 shi2 er4 jian4 liu shih erh chien rokujūni ken |
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group. |
六四事件 see styles |
liù sì shì jiàn liu4 si4 shi4 jian4 liu ssu shih chien |
Tiananmen Incident of June 4, 1989 |
兵戎相見 兵戎相见 see styles |
bīng róng xiāng jiàn bing1 rong2 xiang1 jian4 ping jung hsiang chien |
to meet on the battlefield (idiom) |
兼但對帶 兼但对带 see styles |
jiān dàn duì dài jian1 dan4 dui4 dai4 chien tan tui tai ken tan tai tai |
The first four of the five periods of Buddha's teaching are also defined by Tiantai as: (1) 兼 Combined teaching; including 圓 and 別教 doctrine, the period of the Avataṃsaka Sutra. (2) 但 Sole; i.e. 藏 or Hīnayāna only, that of the agamas. (3) 對 Comparative; all four forms of doctrines being compared. 帶 Inclusive, that of the 般若 Prajñā, when the perfect teaching was revealed as the fulfilment of the rest. |
兼善天下 see styles |
jiān shàn tiān xià jian1 shan4 tian1 xia4 chien shan t`ien hsia chien shan tien hsia |
(idiom) to work for the common good beyond one's own interests |
兼容並包 兼容并包 see styles |
jiān róng bìng bāo jian1 rong2 bing4 bao1 chien jung ping pao |
to include and monopolize many things; all-embracing |
兼收並蓄 兼收并蓄 see styles |
jiān shōu bìng xù jian1 shou1 bing4 xu4 chien shou ping hsü |
incorporating diverse things (idiom); eclectic; all-embracing |
兼濟天下 兼济天下 see styles |
jiān jì tiān xià jian1 ji4 tian1 xia4 chien chi t`ien hsia chien chi tien hsia |
(idiom) to make everyone's lives better |
兼而有之 see styles |
jiān ér yǒu zhī jian1 er2 you3 zhi1 chien erh yu chih |
to have both (at the same time) |
兼行六度 see styles |
jiān xíng liù dù jian1 xing2 liu4 du4 chien hsing liu tu kengyō rokudo |
concurrent practice of the six perfections |
冷觸漸起 冷触渐起 see styles |
lěng chù jiàn qǐ leng3 chu4 jian4 qi3 leng ch`u chien ch`i leng chu chien chi ryōsoku zenki |
a sensation of cold gradually arises |
出世間慧 出世间慧 see styles |
chū shì jiān huì chu1 shi4 jian1 hui4 ch`u shih chien hui chu shih chien hui shusseken e |
supramundane insight |
出世間智 出世间智 see styles |
chū shì jiān zhì chu1 shi4 jian1 zhi4 ch`u shih chien chih chu shih chien chih shusseken chi |
supramundane cognition |
出世間法 出世间法 see styles |
chū shì jiān fǎ chu1 shi4 jian1 fa3 ch`u shih chien fa chu shih chien fa shusseken hō |
supramundane dharma(s) |
出世間道 出世间道 see styles |
chū shì jiān dào chu1 shi4 jian1 dao4 ch`u shih chien tao chu shih chien tao shusseken dō |
or 出世間法. The way of leaving the world, i. e. of enlightenment, idem 菩提道; the spiritual law. |
出出世間 出出世间 see styles |
chū chū shì jiān chu1 chu1 shi4 jian1 ch`u ch`u shih chien chu chu shih chien shutsu shusseken |
surpassing the supra-mundane; the stage of Bodhisattvahood above the eighth 八地 or degree. |
出境檢查 出境检查 see styles |
chū jìng jiǎn chá chu1 jing4 jian3 cha2 ch`u ching chien ch`a chu ching chien cha |
emigration control |
刀光劍影 刀光剑影 see styles |
dāo guāng jiàn yǐng dao1 guang1 jian4 ying3 tao kuang chien ying |
lit. flash of knives and swords (idiom); fig. intense conflict |
刀槍劍戟 刀枪剑戟 see styles |
dāo qiāng jiàn jǐ dao1 qiang1 jian4 ji3 tao ch`iang chien chi tao chiang chien chi |
(idiom) melee combat weapons of ancient China, such as swords, spears and halberds |
分別我見 分别我见 see styles |
fēn bié wǒ jiàn fen1 bie2 wo3 jian4 fen pieh wo chien funbetsu gaken |
the discriminated view of a self |
切片檢查 切片检查 see styles |
qiē piàn jiǎn chá qie1 pian4 jian3 cha2 ch`ieh p`ien chien ch`a chieh pien chien cha |
histopathological examination; biopsy |
刊經都監 刊经都监 see styles |
kān jīng dū jiān kan1 jing1 du1 jian1 k`an ching tu chien kan ching tu chien Kankyō token |
directorate for sūtra publication |
刪簡壓縮 删简压缩 see styles |
shān jiǎn yā suō shan1 jian3 ya1 suo1 shan chien ya so |
to simplify and condense (a text); abridged |
到處可見 到处可见 see styles |
dào chù kě jiàn dao4 chu4 ke3 jian4 tao ch`u k`o chien tao chu ko chien |
ubiquitous; commonplace; found everywhere |
前所未見 前所未见 see styles |
qián suǒ wèi jiàn qian2 suo3 wei4 jian4 ch`ien so wei chien chien so wei chien |
unprecedented; never seen before |
前提條件 前提条件 see styles |
qián tí tiáo jiàn qian2 ti2 tiao2 jian4 ch`ien t`i t`iao chien chien ti tiao chien |
preconditions See: 前提条件 |
前段時間 前段时间 see styles |
qián duàn shí jiān qian2 duan4 shi2 jian1 ch`ien tuan shih chien chien tuan shih chien |
recently |
前車之鑑 前车之鉴 see styles |
qián chē zhī jiàn qian2 che1 zhi1 jian4 ch`ien ch`e chih chien chien che chih chien |
lit. a warning taken from the overturned cart ahead (idiom); fig. lesson learned by observing others' failures |
前車之鑒 前车之鉴 see styles |
qián chē zhī jiàn qian2 che1 zhi1 jian4 ch`ien ch`e chih chien chien che chih chien |
variant of 前車之鑑|前车之鉴[qian2 che1 zhi1 jian4] |
剪切形變 剪切形变 see styles |
jiǎn qiē xíng biàn jian3 qie1 xing2 bian4 chien ch`ieh hsing pien chien chieh hsing pien |
shearing; shear deformation |
剪草除根 see styles |
jiǎn cǎo chú gēn jian3 cao3 chu2 gen1 chien ts`ao ch`u ken chien tsao chu ken |
lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch; to eradicate |
劍下分身 剑下分身 see styles |
jiàn xià fēn shēn jian4 xia4 fen1 shen1 chien hsia fen shen kenka ni mi o wakatsu |
to cut a body in half with a single swing of a sword |
劍拔弩張 剑拔弩张 see styles |
jiàn bá nǔ zhāng jian4 ba2 nu3 zhang1 chien pa nu chang |
lit. with swords drawn and bows bent (idiom); fig. a state of mutual hostility; at daggers drawn |
劍摩舍帝 剑摩舍帝 see styles |
jiàn mó shè dì jian4 mo2 she4 di4 chien mo she ti kenmashatai |
A spirit or demon, ? Aniruddha, the unobstructed, the ungovernable, son of Kāma (Love, Lust). |
劍林地獄 剑林地狱 see styles |
jiàn lín dì yù jian4 lin2 di4 yu4 chien lin ti yü kenrin jigoku |
Asipattra, (or劍樹地獄) the hell of the forest of swords, or sword-leaf trees. |
劍橋大學 剑桥大学 see styles |
jiàn qiáo dà xué jian4 qiao2 da4 xue2 chien ch`iao ta hsüeh chien chiao ta hsüeh |
University of Cambridge |
劍眉星目 剑眉星目 see styles |
jiàn méi xīng mù jian4 mei2 xing1 mu4 chien mei hsing mu |
(idiom) straight, thick, upward-inclined eyebrows and eyes that are bright and full of spirit; striking, handsome features; dashing, heroic appearance |
劍走偏鋒 剑走偏锋 see styles |
jiàn zǒu piān fēng jian4 zou3 pian1 feng1 chien tsou p`ien feng chien tsou pien feng |
the sword moves with side stroke (modern idiom); fig. unexpected winning move; unconventional gambit |
劍走蜻蛉 剑走蜻蛉 see styles |
jiàn zǒu qīng líng jian4 zou3 qing1 ling2 chien tsou ch`ing ling chien tsou ching ling |
the sword moves like a dragon-fly (modern idiom); fig. unexpected winning move; unconventional gambit |
劑量監控 剂量监控 see styles |
jì liàng jiān kòng ji4 liang4 jian1 kong4 chi liang chien k`ung chi liang chien kung |
monitoring |
劒磨瑟曇 劒磨瑟昙 see styles |
jiàn mó sè tán jian4 mo2 se4 tan2 chien mo se t`an chien mo se tan Kenmashichidon |
Kammāsadhamma |
加減乘除 加减乘除 see styles |
jiā jiǎn chéng chú jia1 jian3 cheng2 chu2 chia chien ch`eng ch`u chia chien cheng chu |
(idiom) addition, subtraction, multiplication and division: the four basic operations of arithmetic |
助推火箭 see styles |
zhù tuī huǒ jiàn zhu4 tui1 huo3 jian4 chu t`ui huo chien chu tui huo chien |
booster rocket |
勒索軟件 勒索软件 see styles |
lè suǒ ruǎn jiàn le4 suo3 ruan3 jian4 le so juan chien |
ransomware (computing) |
動見觀瞻 动见观瞻 see styles |
dòng jiàn guān zhān dong4 jian4 guan1 zhan1 tung chien kuan chan |
to be watched closely (idiom) |
勤儉務實 勤俭务实 see styles |
qín jiǎn wù shí qin2 jian3 wu4 shi2 ch`in chien wu shih chin chien wu shih |
hardworking, thrifty and pragmatic |
勤儉建國 勤俭建国 see styles |
qín jiǎn jiàn guó qin2 jian3 jian4 guo2 ch`in chien chien kuo chin chien chien kuo |
(idiom) to build up the country through thrift and hard work |
勤儉持家 勤俭持家 see styles |
qín jiǎn chí jiā qin2 jian3 chi2 jia1 ch`in chien ch`ih chia chin chien chih chia |
hardworking and thrifty in running one's household |
勤儉樸實 勤俭朴实 see styles |
qín jiǎn pǔ shí qin2 jian3 pu3 shi2 ch`in chien p`u shih chin chien pu shih |
(idiom) hardworking, thrifty and unpretentious |
勤儉樸素 勤俭朴素 see styles |
qín jiǎn pǔ sù qin2 jian3 pu3 su4 ch`in chien p`u su chin chien pu su |
(idiom) hardworking, thrifty and unpretentious |
勤儉節約 勤俭节约 see styles |
qín jiǎn jié yuē qin2 jian3 jie2 yue1 ch`in chien chieh yüeh chin chien chieh yüeh |
(idiom) diligent and thrifty |
勤儉耐勞 勤俭耐劳 see styles |
qín jiǎn nài láo qin2 jian3 nai4 lao2 ch`in chien nai lao chin chien nai lao |
diligent and able to endure hardship (idiom) |
勤儉辦學 勤俭办学 see styles |
qín jiǎn bàn xué qin2 jian3 ban4 xue2 ch`in chien pan hsüeh chin chien pan hsüeh |
to run a school diligently and thriftily |
勤儉辦社 勤俭办社 see styles |
qín jiǎn bàn shè qin2 jian3 ban4 she4 ch`in chien pan she chin chien pan she |
to manage communes diligently and thriftily |
勤工儉學 勤工俭学 see styles |
qín gōng jiǎn xué qin2 gong1 jian3 xue2 ch`in kung chien hsüeh chin kung chien hsüeh |
to work part-time while studying; work-study program |
勾肩搭背 see styles |
gōu jiān dā bèi gou1 jian1 da1 bei4 kou chien ta pei |
(idiom) arms around each other's shoulders |
北京時間 北京时间 see styles |
běi jīng shí jiān bei3 jing1 shi2 jian1 pei ching shih chien |
Beijing Time (BJT); China Standard Time (CST) |
北海艦隊 北海舰队 see styles |
běi hǎi jiàn duì bei3 hai3 jian4 dui4 pei hai chien tui |
North Sea Fleet |
十二見縛 十二见缚 see styles |
shí èr jiàn fú shi2 er4 jian4 fu2 shih erh chien fu jūni kenbaku |
twelve binding views |
十六知見 十六知见 see styles |
shí liù zhī jiàn shi2 liu4 zhi1 jian4 shih liu chih chien jūroku chiken |
十六神我 The sixteen heretical views on me and mine, i.e. the ego in self and others, determinism or fate, immortality, etc.; v. 智度論 25. |
十種惡見 十种恶见 see styles |
shí zhǒng è jiàn shi2 zhong3 e4 jian4 shih chung o chien jisshu akken |
ten kinds of pernicious views |
千鹼基對 千碱基对 see styles |
qiān jiǎn jī duì qian1 jian3 ji1 dui4 ch`ien chien chi tui chien chien chi tui |
kilobase pair (molecular biology) |
南海艦隊 南海舰队 see styles |
nán hǎi jiàn duì nan2 hai3 jian4 dui4 nan hai chien tui |
South Sea Fleet |
南頓北漸 南顿北渐 see styles |
nán dùn běi jiàn nan2 dun4 bei3 jian4 nan tun pei chien nanton hokuzen |
v. 南宗. |
去取之間 去取之间 see styles |
qù qǔ zhī jiān qu4 qu3 zhi1 jian1 ch`ü ch`ü chih chien chü chü chih chien |
undecided between taking and leaving |
參量空間 参量空间 see styles |
cān liàng kōng jiān can1 liang4 kong1 jian1 ts`an liang k`ung chien tsan liang kung chien |
moduli space (math.); parameter space |
反應時間 反应时间 see styles |
fǎn yìng shí jiān fan3 ying4 shi2 jian1 fan ying shih chien |
(technology) response time |
反艦導彈 反舰导弹 see styles |
fǎn jiàn dǎo dàn fan3 jian4 dao3 dan4 fan chien tao tan |
anti-ship missile |
受無間苦 受无间苦 see styles |
shòu wú jiān kǔ shou4 wu2 jian1 ku3 shou wu chien k`u shou wu chien ku ju mugen ku |
to undergo uninterrupted suffering |
口蜜腹劍 口蜜腹剑 see styles |
kǒu mì fù jiàn kou3 mi4 fu4 jian4 k`ou mi fu chien kou mi fu chien |
lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous |
可輕可賤 可轻可贱 see styles |
kě qīng kě jiàn ke3 qing1 ke3 jian4 k`o ch`ing k`o chien ko ching ko chien kakyō kazen |
to be despised and held in disdain |
右箭頭鍵 右箭头键 see styles |
yòu jiàn tóu jiàn you4 jian4 tou2 jian4 yu chien t`ou chien yu chien tou chien |
right arrow key (on keyboard) |
司空見慣 司空见惯 see styles |
sī kōng jiàn guàn si1 kong1 jian4 guan4 ssu k`ung chien kuan ssu kung chien kuan |
a common occurrence (idiom) |
各執己見 各执己见 see styles |
gè zhí jǐ jiàn ge4 zhi2 ji3 jian4 ko chih chi chien |
each sticks to his own view (idiom); a dialogue of the deaf |
各執所見 各执所见 see styles |
gè zhí suǒ jiàn ge4 zhi2 suo3 jian4 ko chih so chien |
each sticks to his own view |
各抒己見 各抒己见 see styles |
gè shū jǐ jiàn ge4 shu1 ji3 jian4 ko shu chi chien |
everyone gives their own view |
各持己見 各持己见 see styles |
gè chí jǐ jiàn ge4 chi2 ji3 jian4 ko ch`ih chi chien ko chih chi chien |
each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout |
同儕檢視 同侪检视 see styles |
tóng chái jiǎn shì tong2 chai2 jian3 shi4 t`ung ch`ai chien shih tung chai chien shih |
peer review |
向量空間 向量空间 see styles |
xiàng liàng kōng jiān xiang4 liang4 kong1 jian1 hsiang liang k`ung chien hsiang liang kung chien |
(math.) vector space; linear space |
吳牛見月 吴牛见月 see styles |
wú niú jiàn yuè wu2 niu2 jian4 yue4 wu niu chien yüeh |
cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun |
吹糠見米 吹糠见米 see styles |
chuī kāng jiàn mǐ chui1 kang1 jian4 mi3 ch`ui k`ang chien mi chui kang chien mi |
instant results; lit. blow the husk and see the rice |
呵責犍度 呵责犍度 see styles |
hē zé jiān dù he1 ze2 jian1 du4 ho tse chien tu kaseki kendo |
The eleventh of the twenty rules for monks, dealing with rebuke and punishment of a wrongdoer. |
咄嚕瑟劍 咄噜瑟剑 see styles |
duò lū sè jiàn duo4 lu1 se4 jian4 to lu se chien toroshiken |
turuṣka, olibanum, incense; also the name of an Indo-Scythian or Turkish race. |
哀愍世間 哀愍世间 see styles |
āi mǐn shì jiān ai1 min3 shi4 jian1 ai min shih chien aimin seken |
pity (for those) in the world |
品學兼優 品学兼优 see styles |
pǐn xué jiān yōu pin3 xue2 jian1 you1 p`in hsüeh chien yu pin hsüeh chien yu |
excelling both in morals and studies (idiom); top marks for studies and for behavior (at school); a paragon of virtue and learning |
唇槍舌劍 唇枪舌剑 see styles |
chún qiāng shé jiàn chun2 qiang1 she2 jian4 ch`un ch`iang she chien chun chiang she chien |
(idiom) to cross verbal swords; to have a heated verbal exchange |
唇槍舌戰 唇枪舌战 see styles |
chún qiāng shé zhàn chun2 qiang1 she2 zhan4 ch`un ch`iang she chan chun chiang she chan |
see 唇槍舌劍|唇枪舌剑[chun2 qiang1 she2 jian4] |
唯嫌揀擇 唯嫌拣择 see styles |
wéi xián jiǎn zé wei2 xian2 jian3 ze2 wei hsien chien tse tada kenjaku wo kirau |
to avoid picking and choosing |
善心無間 善心无间 see styles |
shàn xīn wú jiān shan4 xin1 wu2 jian1 shan hsin wu chien zenshin mugen |
lack of interruption in wholesome states of mind |
善知世間 善知世间 see styles |
shàn zhī shì jiān shan4 zhi1 shi4 jian1 shan chih shih chien zenchi seken |
well understand the mundane world |
善解世間 善解世间 see styles |
shàn jiě shì jiān shan4 jie3 shi4 jian1 shan chieh shih chien zenge seken |
understand the world |
喜大普奔 see styles |
xǐ dà pǔ bēn xi3 da4 pu3 ben1 hsi ta p`u pen hsi ta pu pen |
(of news etc) so thrilling that everyone is rejoicing and spreading the word (Internet slang); acronym from 喜聞樂見|喜闻乐见[xi3 wen2 le4 jian4], 大快人心[da4 kuai4 ren2 xin1], 普天同慶|普天同庆[pu3 tian1 tong2 qing4] and 奔走相告[ben1 zou3 xiang1 gao4] |
喜聞樂見 喜闻乐见 see styles |
xǐ wén lè jiàn xi3 wen2 le4 jian4 hsi wen le chien |
to love to hear and see (idiom); well received; to one's liking |
喜見菩薩 喜见菩萨 see styles |
xǐ jiàn pú sà xi3 jian4 pu2 sa4 hsi chien p`u sa hsi chien pu sa Kiken Bosatsu |
The Bodhisattva Beautiful, an incarnation of藥王. |
嗜鹼性球 嗜碱性球 see styles |
shì jiǎn xìng qiú shi4 jian3 xing4 qiu2 shih chien hsing ch`iu shih chien hsing chiu |
basophil granulocyte (type of white blood cell) |
器世間相 器世间相 see styles |
qì shì jiān xiàng qi4 shi4 jian1 xiang4 ch`i shih chien hsiang chi shih chien hsiang ki seken sō |
aspects of the container world |
四佛知見 四佛知见 see styles |
sì fó zhī jiàn si4 fo2 zhi1 jian4 ssu fo chih chien shi butchiken |
The four purposes of the Buddha's appearing, that the Buddha-knowledge might be 開示悟入revealed, proclaimed, understood, and entered; v. Lotus 方便品. |
四句推撿 四句推捡 see styles |
sì jù tuī jiǎn si4 ju4 tui1 jian3 ssu chü t`ui chien ssu chü tui chien shiku suiken |
The four-phrase classification that phenomena are 自因 self-caused, 他因 caused by another, 共因 by both, 無因 by neither; cf. 四不生. |
四種我見 四种我见 see styles |
sì zhǒng wǒ jiàn si4 zhong3 wo3 jian4 ssu chung wo chien shishu gaken |
four kinds of self-view |
四維空間 四维空间 see styles |
sì wéi kōng jiān si4 wei2 kong1 jian1 ssu wei k`ung chien ssu wei kung chien |
four-dimensional space (math.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Jian" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.