I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
秘所 see styles |
hisho ひしょ |
(1) secret or hidden place; (2) (euph.) female genitalia; (3) the underworld; the other world |
秘部 see styles |
hibu ひぶ |
(1) secret place; (2) (vulgar) genitals |
移位 see styles |
yí wèi yi2 wei4 i wei |
to shift; shift; translocation; displacement; (medicine) dislocation |
移居 see styles |
yí jū yi2 ju1 i chü |
to migrate; to move to a new place of residence |
移着 see styles |
ichaku いちゃく |
(noun/participle) adhering or embedding of wear debris in the opposing surface |
種族 种族 see styles |
zhǒng zú zhong3 zu2 chung tsu shuzoku しゅぞく |
race; ethnic group (1) race; tribe; ethnic group; (2) species; genus; family; (3) {astron} stellar population (i.e. population I, II and III) |
稲科 see styles |
ineka いねか |
Poaceae; Gramineae; family comprising the true grasses |
穆々 see styles |
bokuboku ぼくぼく |
(adj-t,adv-to) (archaism) peaceful and lovely; humble and dignified |
穆穆 see styles |
bokuboku ぼくぼく |
(adj-t,adv-to) (archaism) peaceful and lovely; humble and dignified |
穏便 see styles |
onbin おんびん |
(noun or adjectival noun) (1) gentle; peaceable; amicable; quiet; (noun or adjectival noun) (2) without fuss; simply |
穢す see styles |
kegasu けがす |
(transitive verb) (1) to pollute; to contaminate; to soil; to make dirty; to stain; (2) to disgrace; to dishonour; to dishonor; to defile |
穢れ see styles |
kegare けがれ |
(1) disgrace; shame; stain; blot; corruption; depravity; (2) uncleanness; impurity; defilement |
穩步 稳步 see styles |
wěn bù wen3 bu4 wen pu |
steadily; a steady pace |
穴場 see styles |
anaba あなば |
(1) good place not many people know about; great little-known spot; good out-of-the-way place; well-kept secret; hidden gem of a place; (2) (colloquialism) betting booth (at a racecourse); (surname) Anaba |
空き see styles |
aki あき |
(1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing |
空ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
空位 see styles |
kōng wèi kong1 wei4 k`ung wei kung wei kuui / kui くうい |
empty place; room (for sb) (1) vacant post; vacancy; (2) post in name only |
空地 see styles |
kòng dì kong4 di4 k`ung ti kung ti sorachi そらち |
vacant land; open space vacant land; unoccupied ground; empty lot; (surname) Sorachi |
空域 see styles |
kuuiki / kuiki くういき |
airspace |
空大 see styles |
kōng dà kong1 da4 k`ung ta kung ta takatomo たかとも |
(given name) Takatomo Space, one of the five elements (earth, water, fire, wind, space); v. 五大. |
空子 see styles |
kòng zi kong4 zi5 k`ung tzu kung tzu munako むなこ |
gap; unoccupied space or time; fig. gap; loophole (female given name) Munako |
空所 see styles |
kuusho / kusho くうしょ |
blank; empty space; gap |
空格 see styles |
kòng gé kong4 ge2 k`ung ko kung ko |
blank; blank space on a form; space; 囗 (indicating missing or illegible character) |
空欄 see styles |
kuuran / kuran くうらん |
blank column; blank space |
空海 see styles |
kōng hǎi kong1 hai3 k`ung hai kung hai hiroumi / hiromi ひろうみ |
(personal name) Hiroumi Like sky and sea: like space and the ocean for magnitude. |
空界 see styles |
kōng jiè kong1 jie4 k`ung chieh kung chieh kuukai / kukai くうかい |
(personal name) Kuukai The realm of space, one of the six realms, earth, water, fire, wind, space, knowledge. The空界色 is the visible realm of space, the sky, beyond which is real space. |
空白 see styles |
kòng bái kong4 bai2 k`ung pai kung pai kuuhaku / kuhaku くうはく |
blank space (1) blank space (in a document); (n,adj-no,adj-na) (2) blank; void; gap; vacuum; (3) {comp} whitespace; (given name) Kuuhaku |
空相 see styles |
kōng xiàng kong1 xiang4 k`ung hsiang kung hsiang kuusou / kuso くうそう |
{Buddh} the empty nature of all things Voidness, emptiness, space, the immaterial, that which cannot be expressed in terms of the material. The characteristic of all things is unreality, i.e. they are composed of elements which disintegrate. v. 空. |
空聚 see styles |
kōng jù kong1 ju4 k`ung chü kung chü kūju |
(1) An empty abode or place. (2) The body as composed of the six skandhas, which is a temporary assemblage without underlying reality. |
空處 空处 see styles |
kōng chù kong1 chu4 k`ung ch`u kung chu sorajo そらじょ |
(surname) Sorajo 空無邊處 Ākāśānantyāyatana; the abode of infinite space, the formless, or immaterial world 無色界 the first of the arūpaloka heavens, one of the four brahmalokas. |
空車 see styles |
kuusha(p); karaguruma / kusha(p); karaguruma くうしゃ(P); からぐるま |
(1) (ant: 実車・1) empty conveyance; empty taxi; free taxi; (2) (くうしゃ only) (ant: 満車) having spaces available (of a parking lot) |
空輪 空轮 see styles |
kōng lún kong1 lun2 k`ung lun kung lun kūrin |
The wheel of space below the water and wind wheels of a world. The element space is called the wheel of space. |
空間 空间 see styles |
kōng jiān kong1 jian1 k`ung chien kung chien sorama そらま |
space; room; (fig.) scope; leeway; (astronomy) outer space; (physics, math.) space space; room; airspace; (surname) Sorama |
空隙 see styles |
kòng xì kong4 xi4 k`ung hsi kung hsi kuugeki / kugeki くうげき |
crack; gap between two objects; gap in time between two events (noun - becomes adjective with の) vacant space; aperture; gap; opening |
空額 空额 see styles |
kòng é kong4 e2 k`ung o kung o |
vacancy; unfilled work place |
穿刺 see styles |
chuān cì chuan1 ci4 ch`uan tz`u chuan tzu senshi せんし |
(medicine) to puncture; to do a needle biopsy (n,vs,vt,vi) {med} paracentesis; centesis; puncture; tap |
穿插 see styles |
chuān chā chuan1 cha1 ch`uan ch`a chuan cha |
to insert; to take turns, alternate; to interweave; to interlace; subplot; interlude; episode; (military) to thrust deep into the enemy forces |
窈窕 see styles |
yǎo tiǎo yao3 tiao3 yao t`iao yao tiao youchou / yocho ようちょう |
(literary) (of a woman) graceful and refined; comely; (esp.) slender; slim; (literary) (of a bower, a mountain stream or a boudoir within a palace etc) secluded (adj-t,adv-to) graceful; slim and beautiful |
窓貝 see styles |
madogai; madogai まどがい; マドガイ |
windowpane oyster (Placuna placenta) |
窯元 see styles |
kamamoto かまもと |
(1) pottery (i.e. the place); (2) potter; (place-name) Kamamoto |
窺く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
立ち see styles |
tachi たち |
(1) departure; setting off; start; (2) being used up; being consumed; being burnt out; (3) passage of time; lapse; (4) (abbreviation) (See 立ち稽古・たちげいこ) rehearsal; (5) (abbreviation) {kabuki} (See 立ち役・たちやく) leading male role; (6) (abbreviation) {sumo} (See 立ち合い・3) rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff; (prefix) (7) verb prefix conveying emphasis and sometimes formality |
立前 see styles |
tachimae たちまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette; (surname) Tachimae |
立命 see styles |
ritsumei / ritsume りつめい |
peace of mind |
站點 站点 see styles |
zhàn diǎn zhan4 dian3 chan tien |
a place set up to serve a specific function (train station, bus stop, toll plaza, bike rental station, meteorological station etc); (Internet) site (website, FTP site etc) |
竜宮 see styles |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (place-name) Ryūguu |
童顔 see styles |
dougan / dogan どうがん |
(1) child's face; (noun - becomes adjective with の) (2) childlike face; boyish face; baby face |
竭叉 see styles |
jié chā jie2 cha1 chieh ch`a chieh cha Katsusha |
A place said to be in the Karakoram mountains, where according to Faxian formerly great assemblies were held under royal patronage and with royal treatment. Eitel gives it as Khaśa, and says 'an ancient tribe on the Paropamisus, the Kasioi of Ptolemy'; others give different places, e.g. Kashmir, Iskardu, Krtchou. |
端口 see styles |
duān kǒu duan1 kou3 tuan k`ou tuan kou hashikuchi はしくち |
interface; port (surname) Hashikuchi |
端整 see styles |
tansei / tanse たんせい |
(noun or adjectival noun) shapely; graceful |
端面 see styles |
duān miàn duan1 mian4 tuan mien tanmen たんめん |
end face; end surface of a cylindrical object edge; edge face; end face |
端麗 see styles |
tanrei / tanre たんれい |
(noun or adjectival noun) fine-looking; beautiful; handsome; graceful; elegant |
競争 see styles |
kyousou / kyoso きょうそう |
(n,vs,vt,vi) (1) competition; contest; rivalry; race; (n,vs,vt,vi) (2) {biol} competition (between organisms or species) |
競場 see styles |
seriba せりば |
auction hall; auction site; place where auctions take place |
競歩 see styles |
kyouho / kyoho きょうほ |
racewalking; race walking; walking race |
競泳 see styles |
kyouei / kyoe きょうえい |
(n,vs,vi) competitive swimming; swimming race |
競渡 竞渡 see styles |
jìng dù jing4 du4 ching tu |
rowing competition; boat race; swimming competition (e.g. to cross river or lake) |
競漕 see styles |
kyousou / kyoso きょうそう |
(n,vs,vi) regatta; boat race |
競翔 see styles |
kyoushou / kyosho きょうしょう |
flying race (between pigeons) |
競艇 see styles |
kyoutei / kyote きょうてい |
kyōtei; boat race; hydroplane racing event and gambling sport in Japan; (place-name) Kyōtei |
競賽 竞赛 see styles |
jìng sài jing4 sai4 ching sai |
to compete; to race; contest; competition; match; race |
競走 竞走 see styles |
jìng zǒu jing4 zou3 ching tsou kyousou / kyoso きょうそう |
walking race (athletics event) (n,vs,vi) race; run; dash; sprint |
競輪 see styles |
keirin(p); keirin / kerin(p); kerin けいりん(P); ケイリン |
(oft. ケイリン for the sport and 競輪 in gambling contexts) keirin; cycle racing event, usu. 2 km with a paced start and sprint finish |
競速 竞速 see styles |
jìng sù jing4 su4 ching su |
(sports) to race; racing |
竹園 竹园 see styles |
zhú yuán zhu2 yuan2 chu yüan takezono たけぞの |
Chuk Yuen (place in Hong Kong) (place-name, surname) Takezono |
竹節 竹节 see styles |
zhú jié zhu2 jie2 chu chieh takeyo たけよ |
bamboo joint (kana only) {go} bamboo joint; parallel lines of two stones spaced one point apart; (female given name) Takeyo |
竹芋 see styles |
zhú yù zhu2 yu4 chu yü |
Indian arrowroot (Maranta arundinacea) |
笑紋 笑纹 see styles |
xiào wén xiao4 wen2 hsiao wen |
laugh lines (on the face) |
笑臉 笑脸 see styles |
xiào liǎn xiao4 lian3 hsiao lien |
smiling face; smiley :) ☺; CL:副[fu4] |
笑茸 see styles |
waraidake わらいだけ waraitake わらいたけ |
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom) |
笑貌 see styles |
xiào mào xiao4 mao4 hsiao mao |
smiling face |
笑靨 笑靥 see styles |
xiào yè xiao4 ye4 hsiao yeh |
dimple; smiling face |
笑顏 see styles |
xiào yán xiao4 yan2 hsiao yen |
smiling face |
笑顔 see styles |
sumire すみれ |
smiling face; smile; (female given name) Sumire |
等空 see styles |
děng kōng deng3 kong1 teng k`ung teng kung toukuu / toku とうくう |
(given name) Toukuu Equal with space, universal. |
箇所 see styles |
kasho かしょ |
(n,ctr) passage; place; point; part |
算額 see styles |
sangaku さんがく |
(hist) votive tablet depicting a mathematical puzzle that was placed as an offering at a shrine or temple (Edo period) |
節律 节律 see styles |
jié lǜ jie2 lu:4 chieh lü |
rhythm; pace |
篇幅 see styles |
piān fu pian1 fu5 p`ien fu pien fu |
length (of a piece of writing); space occupied on a printed page |
篭手 see styles |
kagote かごて |
gauntlet (used in Kendo); bracer; fencing glove; (surname) Kagote |
籍貫 籍贯 see styles |
jí guàn ji2 guan4 chi kuan |
one's ancestral home (registered place of family origin, typically inherited patrilineally and recorded in official documents) |
籠手 see styles |
kagote かごて |
gauntlet (used in Kendo); bracer; fencing glove; (surname) Kagote |
粉黛 see styles |
fěn dài fen3 dai4 fen tai |
face powder and eyebrow liner; cosmetics; (fig.) beautiful woman |
粗面 see styles |
somen そめん |
rough surface |
粗體 粗体 see styles |
cū tǐ cu1 ti3 ts`u t`i tsu ti |
bold (typeface) |
精室 see styles |
jīng shì jing1 shi4 ching shih shōshitsu |
精廬; 精舍 A place for pure, or spiritual, cultivation, a pure abode, the abode of the celibate, a monastery or nunnery. |
約集 约集 see styles |
yuē jí yue1 ji2 yüeh chi |
to gather at an appointed place and time |
紅暈 红晕 see styles |
hóng yùn hong2 yun4 hung yün |
a reddish flush on the face (as from emotion, health or exertion); a rosy tint (on clouds, flowers or water) |
納む see styles |
osamu おさむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) (archaism) to supply; (3) (archaism) to store; (4) (archaism) to finish; to bring to a close; (5) (archaism) to restore (something to its place); (6) (archaism) to achieve (e.g. a result) |
納経 see styles |
noukyou / nokyo のうきょう |
(noun/participle) (See 写経) presenting a hand-copied sutra to a temple (or money, etc. in its place) |
紙幅 see styles |
shifuku しふく |
(1) paper width; (2) allotted number of pages (e.g. for article in magazine); assigned space; (3) binding for calligraphy and paintings |
紙数 see styles |
shisuu / shisu しすう |
number of pages; page space |
紙面 see styles |
shimen しめん |
(1) space on a page (e.g. in a newspaper); (2) surface of paper; (3) letter; writings; document |
素肌 see styles |
suhada すはだ |
bare (naked) body; complexion (e.g. face) |
素面 see styles |
sù miàn su4 mian4 su mien sumen すめん |
face (of a woman) without makeup; solid color (unpatterned) (noun - becomes adjective with の) (1) not wearing a mask (in kendo, noh, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) (See 素面・しらふ・2) sober face; (noun - becomes adjective with の) (3) (See 素面・しらふ・1) sobriety; (n,adj-na,adj-no) (4) (archaism) (See 素顔・すがお・1) face with no make-up; unpainted face |
素顏 素颜 see styles |
sù yán su4 yan2 su yen |
a face without makeup |
素顔 see styles |
sugao すがお |
(1) face with no make-up; unpainted face; (2) true face (of a country, celebrity, etc.); real face; true picture; real nature; (3) sober face; sobriety |
紫草 see styles |
zǐ cǎo zi3 cao3 tzu ts`ao tzu tsao yukari ゆかり |
red root gromwell (Lithospermum erythrorhizon); flowering plant whose roots provide purple dye; arnebia (plant genus in family Boraginaceae) (female given name) Yukari |
紫闥 see styles |
shitatsu したつ |
gate of the imperial palace; imperial court; imperial palace |
細面 see styles |
hosoomote ほそおもて |
(noun - becomes adjective with の) slender face |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.