There are 3267 total results for your Rare search in the dictionary. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
死者を生かす see styles |
shishaoikasu ししゃをいかす |
(exp,v5s) (rare) to revive the dead |
死菌ワクチン see styles |
shikinwakuchin しきんワクチン |
(rare) (See 不活化ワクチン) killed vaccine |
民族社会主義 see styles |
minzokushakaishugi みんぞくしゃかいしゅぎ |
(rare) (See 国家社会主義・2) Nazism; national socialism |
気が置かれる see styles |
kigaokareru きがおかれる |
(exp,v1) (1) (rare) to feel constraint; to feel uneasy; (exp,v1) (2) (rare) to worry |
気褄を合わす see styles |
kizumaoawasu きづまをあわす |
(exp,v5s) (rare) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
Variations: |
umiwani(海鰐); umiwani(海wani); umiwani うみわに(海鰐); うみワニ(海ワニ); ウミワニ |
(rare) (kana only) (See 入江鰐) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
Variations: |
soiba そいば |
(rare) (See 八重歯・やえば) double tooth; protruding tooth (like a fang) |
満面朱を注ぐ see styles |
manmenshuososogu まんめんしゅをそそぐ |
(exp,v5g) (idiom) (rare) to be flushed bright red (with anger or embarrassment) |
準恒星状天体 see styles |
junkouseijoutentai / junkosejotentai じゅんこうせいじょうてんたい |
(rare) {astron} (See クエーサー) quasi-stellar object; QSO; quasar |
濾過性病原体 see styles |
rokaseibyougentai / rokasebyogentai ろかせいびょうげんたい |
(rare) (See ウイルス) virus |
火付きが悪い see styles |
hitsukigawarui ひつきがわるい |
(exp,adj-i) (rare) slow to kindle |
Variations: |
aburiko あぶりこ |
(rare) basket made of bamboo or wire mesh (for drying clothes, cooking rice cakes, etc.) |
無駄骨を折る see styles |
mudaboneooru むだぼねをおる |
(exp,v5r) (rare) (idiom) to waste one's efforts; to work to no (useful) effect |
燕魚(rK) |
tsubameuo; tsubameuo ツバメウオ; つばめうお |
(1) (kana only) longfin batfish (Platax teira); teira batfish; round-faced batfish; (2) (kana only) (rare) (See トビウオ) flying fish |
爆裂ボディー see styles |
bakuretsubodii / bakuretsubodi ばくれつボディー |
(slang) (rare) voluptuous body; gorgeous body |
Variations: |
monomoude / monomode ものもうで |
(rare) visiting a temple |
狐の子は頬白 see styles |
kitsunenokohatsurajiro きつねのこはつらじろ |
(expression) (proverb) (rare) (See 蛙の子は蛙) like father, like son; the apple doesn't fall far from the tree; fox pups have white cheeks |
猿臂を伸ばす see styles |
enpionobasu えんぴをのばす |
(exp,v5s) (rare) to stretch one's arms; to elongate one's arms |
生は死の始め see styles |
seihashinohajime; shouhashinohajime / sehashinohajime; shohashinohajime せいはしのはじめ; しょうはしのはじめ |
(expression) (proverb) (rare) birth is the beginning of death |
生存バイアス see styles |
seizonbaiasu / sezonbaiasu せいぞんバイアス |
(rare) (See 生存者バイアス) survivorship bias; survival bias |
生菌ワクチン see styles |
seikinwakuchin / sekinwakuchin せいきんワクチン |
(rare) (See 生ワクチン) live vaccine |
産業組合主義 see styles |
sangyoukumiaishugi / sangyokumiaishugi さんぎょうくみあいしゅぎ |
(rare) (See ギルド社会主義) guild socialism |
畳み込み級数 see styles |
tatamikomikyuusuu / tatamikomikyusu たたみこみきゅうすう |
(rare) {math} telescoping series |
Variations: |
tatamimono たたみもの |
(rare) map (or diagram, etc.) folded with a cover on each side |
Variations: |
shibirenamazu; shibirenamazu しびれなまず; シビレナマズ |
(kana only) (rare) (See 電気鯰) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
Variations: |
shibireunagi; shibireunagi しびれうなぎ; シビレウナギ |
(kana only) (rare) (See 電気鰻) electric eel (Electrophorus electricus) |
眼瞼閉鎖反射 see styles |
gankenheisahansha / gankenhesahansha がんけんへいさはんしゃ |
(rare) {physiol} (See 瞬目反射) corneal reflex; blink reflex |
Variations: |
kanezashi かねざし |
(rare) (See 曲尺) carpenter's square |
砒化ガリウム see styles |
hikagariumu ひかガリウム |
(rare) (See ガリウム砒素) gallium arsenide (GaAs) |
Variations: |
togimono とぎもの |
(rare) sharpening (of knives, swords, etc.); grinding; honing; whetting; polishing; buffing; things to be sharpened or polished |
Variations: |
mare まれ |
(adjectival noun) (kana only) rare; seldom |
素袷(oK) |
suawase すあわせ |
(rare) wearing a kimono (or awase) without any undergarments on |
Variations: |
tsugiha つぎは |
(rare) (See 接ぎ穂) opportunity to continue a conversation |
線ファスナー see styles |
senfasunaa / senfasuna せんファスナー |
(rare) (See ファスナー) zip fastener; zipper |
Variations: |
enai えんあい |
(rare) relative; person to whom one is close |
Variations: |
kurifuda くりふだ |
(rare) (See 手本引き) kurifuda (type of playing cards numbered 1-6; used by the bank in tehonbiki); hikifuda |
Variations: |
kurigoto くりごと |
(1) tedious talk; repetition; complaint; (2) (rare) tongue-twister |
美味も喉三寸 see styles |
bimimonodosansun びみものどさんすん |
(expression) (proverb) (rare) good things do not last long |
Variations: |
roumou / romo ろうもう |
(rare) (See 盲聾・もうろう) deafblindness; deaf-blind person |
Variations: |
shishiai; nikuai(肉合) ししあい; にくあい(肉合) |
(rare) fleshiness; plumpness |
肺臓ジストマ see styles |
haizoujisutoma / haizojisutoma はいぞうジストマ |
(rare) (See 肺吸虫) lung fluke (Paragonimus westermani) |
Variations: |
maikaze まいかぜ |
(rare) (See 旋風・1) whirlwind |
花を欺く美人 see styles |
hanaoazamukubijin はなをあざむくびじん |
(expression) (rare) woman as pretty as a flower |
若しものこと see styles |
moshimonokoto もしものこと |
(expression) (kana only) emergency; accident; rare possibility; unexpected occurrence |
Variations: |
hagigasane はぎがさね |
(rare) autumn garment |
螺子プロペラ see styles |
nejipuropera ねじプロペラ |
(rare) (See スクリュー・2) screw propeller |
蠔油(oK) |
haoyuu / haoyu ハオユー |
(rare) (kana only) (See オイスターソース) oyster sauce (chi: háoyóu) |
衝撃タービン see styles |
shougekitaabin / shogekitabin しょうげきタービン |
(rare) (See 衝動タービン) impulse turbine |
諧謔を弄する see styles |
kaigyakuorousuru / kaigyakuorosuru かいぎゃくをろうする |
(exp,vs-s) (rare) to crack jokes |
Variations: |
seridai せりだい |
(rare) abutment |
酸素添加酵素 see styles |
sansotenkakouso / sansotenkakoso さんそてんかこうそ |
(rare) (See オキシゲナーゼ) oxygenase |
Variations: |
kyoukon / kyokon きょうこん |
(rare) notch in a train ticket (from a ticket punch) |
鑿と言えば槌 see styles |
nomitoiebatsuchi のみといえばつち |
(expression) (proverb) (rare) one should do more than what is literally being asked for; when told (to bring) the chisel, (also bring) the mallet |
阿呆の話食い see styles |
ahounohanashigui / ahonohanashigui あほうのはなしぐい |
(expression) (idiom) (rare) an idiot will swallow anything; an idiot will believe anything they hear; fools act without thinking |
Variations: |
sumi(p); suma(隅) すみ(P); すま(隅) |
(n,n-suf) (1) corner; nook; recess; (2) (角 only) (rare) (See 目付柱) downstage right (on a noh stage) |
Variations: |
yukiwari ゆきわり |
(rare) breaking and removing frozen snow to expose the ground |
Variations: |
yukigumori ゆきぐもり |
(noun - becomes adjective with の) (rare) cloudy sky looking like it will snow soon |
電子ウイルス see styles |
denshiuirusu でんしウイルス |
(rare) (See コンピューターウィルス) computer virus |
風雲に乗ずる see styles |
fuuunnijouzuru / fuunnijozuru ふううんにじょうずる |
(exp,vz) (rare) to take advantage of the troubled times (of an ambitious adventurer) |
Variations: |
tobiishi / tobishi とびいし |
(1) stepping stones; (2) (rare) (See 水切り・4) stone skipping; ducks and drakes |
Variations: |
utsu うつ |
(1) (kana only) (See 鬱病) depression; low spirits; (adj-t,adv-to) (2) (rare) luxuriant (of vegetation) |
黒人アフリカ see styles |
kokujinafurika こくじんアフリカ |
(rare) (See ブラックアフリカ) black Africa |
Variations: |
sanninkon さんにんこん |
(rare) three-way sexual relationship; three-person marriage; ménage à trois; three-person domestic partnership |
FAXジャック see styles |
fakkusujakku; fakusujakku ファックスジャック; ファクスジャック |
(rare) fax prank (e.g. black fax) (wasei: faxjack) |
アストロノマー see styles |
asutoronomaa / asutoronoma アストロノマー |
(rare) (See 天文学者) astronomer |
アトモメーター see styles |
atomomeetaa / atomomeeta アトモメーター |
(rare) (See 蒸発計) atmometer |
ウェルニッケ領 see styles |
werunikkeryou / werunikkeryo ウェルニッケりょう |
(rare) (See ウェルニッケ中枢) Wernicke's area |
エネルギー交代 see styles |
enerugiikoutai / enerugikotai エネルギーこうたい |
(rare) (See エネルギー代謝) energy metabolism |
Variations: |
emoi; emoi エモい; えもい |
(adjective) (1) (slang) moving; stirring; nostalgic; (adjective) (2) (slang) emo; sad; melancholic; (adjective) (3) (slang) (rare) (kogyaru slang; blend of エロい and キモい) (See エロい,キモい,コギャル) erotic in a disgusting way |
おめでたくなる see styles |
omedetakunaru おめでたくなる |
(exp,v5r,vi) (rare) (used to avoid saying 死ぬ) to die |
Variations: |
otesho; oteshou / otesho; otesho おてしょ; おてしょう |
(feminine speech) (rare) (See 手塩皿) small, shallow dish |
Variations: |
okamabou / okamabo おかまぼう |
(rare) bowler hat; felt hat |
ガンボージの木 see styles |
ganboojinoki ガンボージのき |
(exp,n) (rare) gamboge tree |
Variations: |
guneri; guneri ぐねり; グネリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (rare) (See ぐねぐね) winding; meandering; wriggling; wiggling; waving; swaying; twisting and turning |
クラリオネット see styles |
kurarionetto クラリオネット |
(rare) (See クラリネット) clarinet; clarionet |
クルーセーダー see styles |
kuruuseedaa / kuruseeda クルーセーダー |
(rare) crusader |
Variations: |
kodara; kodara こだら; コダラ |
(rare) (See 犬枇杷) Ficus erecta (species of fig) |
サボタージュ員 see styles |
sabotaajuin / sabotajuin サボタージュいん |
(rare) saboteur |
シンデレラ体重 see styles |
shindererataijuu / shindererataiju シンデレラたいじゅう |
(n,exp) (rare) Cinderella weight; weight considered ideal for women |
スティブナイト see styles |
sutibunaito スティブナイト |
(rare) (See 輝安鉱) stibnite |
ストッティング see styles |
sutottingu ストッティング |
(rare) {biol} stotting; pronging; pronking |
ターペンタイン see styles |
taapentain / tapentain ターペンタイン |
(rare) (See テレピン) turpentine |
Variations: |
teeru; teiru / teeru; teru テール; テイル |
(1) tail; (2) (abbreviation) (rare) (See テールコート) tailcoat; tails |
デヴィリッシュ see styles |
deririsshu デヴィリッシュ |
(adjectival noun) (rare) devilish |
デジタル撮像機 see styles |
dejitarusatsuzouki / dejitarusatsuzoki デジタルさつぞうき |
(rare) (See デジタルカメラ) digital camera |
テレメディスン see styles |
teremedisun テレメディスン |
(rare) (See 遠隔医療) telemedicine |
ニルバーナ原則 see styles |
nirubaanagensoku / nirubanagensoku ニルバーナげんそく |
(rare) (See 涅槃原則) Nirvana principle |
ネストリオス派 see styles |
nesutoriosuha ネストリオスは |
(rare) (See 景教) Nestorianism |
ばつを合わせる see styles |
batsuoawaseru ばつをあわせる |
(exp,v1) (rare) (See 辻褄を合わせる) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation |
Variations: |
hikofuda(hiko札); hikofuda(hiko札) ヒコふだ(ヒコ札); ひこふだ(ひこ札) |
(rare) {hanaf} card used to pick up the remaining three cards of the same suit in the field |
ビスコース人絹 see styles |
bisukoosujinken ビスコースじんけん |
(rare) (See ビスコースレーヨン) viscose rayon |
ピックアックス see styles |
pikkuakusu ピックアックス |
(rare) (See つるはし) pickaxe |
ファディッシュ see styles |
fadisshu ファディッシュ |
(adjectival noun) (rare) faddish |
プラズマジーン see styles |
purazumajiin / purazumajin プラズマジーン |
(rare) (See 核外遺伝子) plasmagene |
フラッシュ睡眠 see styles |
furasshusuimin フラッシュすいみん |
(rare) (See マイクロスリープ) microsleep |
Variations: |
hooa; hoaa / hooa; hoa ホーア; ホアー |
(rare) whore |
ポリアンドリー see styles |
poriandorii / poriandori ポリアンドリー |
(rare) (See 一妻多夫) polyandry |
ミディアムレア see styles |
midiamurea ミディアムレア |
(food term) medium rare |
Variations: |
mekurain めくらいん |
(colloquialism) (rare) (sensitive word) rubber stamp |
モンモリロン石 see styles |
monmorironseki モンモリロンせき |
(rare) (See モンモリロナイト) montmorillonite |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Rare" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.