Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吊上げ

see styles
 tsurushiage
    つるしあげ
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court

吸取る

see styles
 suitoru
    すいとる
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money)

吸込む

see styles
 suikomu
    すいこむ
(transitive verb) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up

吹上げ

see styles
 fukiage
    ふきあげ
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain

呑み代

see styles
 nomidai
    のみだい
    nomishiro
    のみしろ
drink money; drinking money

呑込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

周立波

see styles
zhōu lì bō
    zhou1 li4 bo1
chou li po
Zhou Libo (1908-1979), left-wing journalist, translator and novelist; Zhou Libo (1967-), Chinese stand-up comedian

哈努卡

see styles
hā nǔ kǎ
    ha1 nu3 ka3
ha nu k`a
    ha nu ka
Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar); also called 光明節|光明节 and 哈努卡節|哈努卡节

啞巴虧


哑巴亏

see styles
yǎ ba kuī
    ya3 ba5 kui1
ya pa k`uei
    ya pa kuei
pent-up unspoken grievances; suffering not willingly or possibly spoken of

喉越し

see styles
 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down one's throat

喋くり

see styles
 shabekuri
    しゃべくり
(1) (kana only) chatting without a break; talking without pause; (2) (kana only) (See しゃべくり漫才) amusing two-person dialogue (form of stand-up comedy)

喫する

see styles
 kissuru
    きっする
(vs-s,vt) (1) to eat; to drink; to smoke; to take; (vs-s,vt) (2) to suffer (e.g. defeat); to receive a blow

喰らう

see styles
 kurau
    くらう
(transitive verb) (1) (vulgar) to eat; to drink; (2) to receive (e.g. a blow)

嗄びる

see styles
 karabiru
    からびる
(v1,vi) to dry up; to shrivel

嘔吐く

see styles
 ezuku; ezuku
    えずく; えづく
(v5k,vi) to vomit; to throw up; to feel nauseated; to feel sick

噛潰す

see styles
 kamitsubusu
    かみつぶす
(transitive verb) to chew up

噴上げ

see styles
 fukiage
    ふきあげ
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain

土寄せ

see styles
 tsuchiyose
    つちよせ
(n,vs,vi) piling up or covering with earth

在理教

see styles
zài lǐ jiào
    zai4 li3 jiao4
tsai li chiao
 Zairi kyō
The Tsai-li secret society, an offshoot of the White Lily Society, was founded in Shantung at the beginning of the Ch'ing dynasty; the title 'in the li, ' indicating that the society associated itself with all three religions, Confucianism, Taoism, and Buddhism; its followers set up no images, burnt no incense, neither smoked nor drank, and were vegetarian.

地吹雪

see styles
 jifubuki
    じふぶき
snow blown up from the ground

埋け炭

see styles
 ikezumi
    いけずみ
banked fire; live charcoal banked up and covered with ash

埋める

see styles
 umeru
    うめる
(transitive verb) (1) to bury (e.g. in the ground); (transitive verb) (2) to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed; (transitive verb) (3) to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out (a form, a sheet); (transitive verb) (4) to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for; (transitive verb) (5) to put cold water (in a bath); (transitive verb) (6) to cover; to scatter something over

埋立て

see styles
 umetate
    うめたて
filling up; reclamation

堆高い

see styles
 uzutakai
    うずたかい
(irregular kanji usage) (adjective) (kana only) piled up high; in a heap

堪える

see styles
 koraeru
    こらえる
    kotaeru
    こたえる
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) to be fit for; to be equal to; (v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

堪へる

see styles
 taheru(ok)
    たへる(ok)
(v1,vi,vt) (See 堪える・1) to bear; to stand; to endure; to put up with

堪忍ぶ

see styles
 taeshinobu
    たえしのぶ
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently

塗込む

see styles
 nurikomu
    ぬりこむ
(transitive verb) to paint over heavily; to plaster up

塞がり

see styles
 fusagari; futagari(ok)
    ふさがり; ふたがり(ok)
(1) (See 塞がる) being closed; being blocked up; being occupied; hindrance; impedance; (2) (See 陰陽道,天一神) unlucky direction (in Onmyōdō; due to the presence of a god such as Ten'ichijin)

塞がる

see styles
 fusagaru(p); futagaru(ok)
    ふさがる(P); ふたがる(ok)
(v5r,vi) (1) (kana only) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (v5r,vi) (2) (kana only) to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) (kana only) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation)

塞げる

see styles
 fusageru
    ふさげる
(transitive verb) to close up; to block up; to fill; to cover

填める

see styles
 hameru
    はめる
    uzumeru
    うずめる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.); (transitive verb) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up

墜ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

墨付き

see styles
 sumitsuki
    すみつき
(1) (See お墨付き・おすみつき・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See お墨付き・おすみつき・3) paper with signature of the shogun or lord

壅がる

see styles
 futagaru
    ふたがる
    fusagaru
    ふさがる
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (2) (kana only) to be clogged; to be plugged up; (3) (kana only) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation); (out-dated kanji) (v5r,vi) (1) (kana only) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (2) (kana only) to be clogged; to be plugged up; (3) (kana only) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation)

夕晴れ

see styles
 yuubare / yubare
    ゆうばれ
clearing up in the evening

外飲み

see styles
 sotonomi
    そとのみ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 家飲み) going out to drink (as opposed to drinking at home)

夜明し

see styles
 yoakashi
    よあかし
(noun/participle) staying up all night; all-night vigil

夜更し

see styles
 yofukashi
    よふかし
(noun/participle) staying up late; keeping late hours; sitting up late at night; nighthawk

夜深い

see styles
 yobukai
    よぶかい
(adjective) (staying) up late at night

大きい

see styles
 ookii / ooki
    おおきい
(adjective) (1) big; large; great; (adjective) (2) loud; (adjective) (3) extensive; spacious; (adjective) (4) important; decisive; valuable; (adjective) (5) older; grown up

大写し

see styles
 ooutsushi / ootsushi
    おおうつし
(noun, transitive verb) close-up

大方廣


大方广

see styles
dà fāng guǎng
    da4 fang1 guang3
ta fang kuang
 daihōkō
mahāvaipulya ; cf. 大方等 The great Vaipulyas, or sutras of Mahāyāna. 方廣 and 方等 are similar in meaning. Vaipulya is extension, spaciousness, widespread, and this is the idea expressed both in 廣 broad, widespread, as opposed to narrow, restricted, and in 等 levelled up, equal everywhere, universal. These terms suggest the broadening of the basis of Buddhism, as is found in Mahāyāna. The Vaipulya works are styled sutras, for the broad doctrine of universalism, very different from the traditional account of his discourses, is put into the mouth of the Buddha in wider, or universal aspect. These sutras are those of universalism, of which the Lotus 法華 is an outstanding example. The form Vaitulya instead of Vaipulya is found in some Kashgar MSS. of the Lotus, suggesting that in the Vetulla sect lies the origin of the Vaipulyas, and with them of Mahāyāna, but the evidence is inadequate.

大組み

see styles
 oogumi
    おおぐみ
make-up (of a newspaper)

大雜燴


大杂烩

see styles
dà zá huì
    da4 za2 hui4
ta tsa hui
mix-up; mish-mash; potpourri

天地眼

see styles
 tenchigen
    てんちげん
{Buddh} (See 不動明王・ふどうみょうおう) Acala's eyes, one looking up and the other looking down

太史令

see styles
tài shǐ lìng
    tai4 shi3 ling4
t`ai shih ling
    tai shih ling
grand scribe (official position in many Chinese states up to the Han)

太陽蛋


太阳蛋

see styles
tài yang dàn
    tai4 yang5 dan4
t`ai yang tan
    tai yang tan
fried egg; sunny-side-up egg

奇麗事

see styles
 kireigoto / kiregoto
    きれいごと
(1) (kana only) whitewashing; glossing over; lip service; (2) deftly finishing up; putting on the final touches

奇麗所

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
    kireidoko / kiredoko
    きれいどこ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

奥の手

see styles
 okunote
    おくのて
(exp,n) (1) (idiom) ace up one's sleeve; trump card; last resort; (exp,n) (2) (idiom) secret skills; secret; mystery; (exp,n) (3) (archaism) left hand

好立克

see styles
hǎo lì kè
    hao3 li4 ke4
hao li k`o
    hao li ko
Horlicks (malt-flavored powder used to make a hot drink)

始める

see styles
 hajimeru
    はじめる
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (2) to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.); (aux-v,v1) (3) to start ...; to begin to ...

媚びる

see styles
 kobiru
    こびる
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)

子画面

see styles
 kogamen
    こがめん
{comp} subsidiary screen; sub-screen; pop-up window

学らん

see styles
 gakuran
    がくらん
(colloquialism) school uniform for boys, often with stand-up collar, long jacket and loose trousers

安パイ

see styles
 anpai
    あんパイ
(1) (mahj) (abbreviation) 'safe' tile (one that won't be taken up by other players if discarded); (2) (abbreviation) someone that can be safely ignored (e.g. in some competitive situation)

安立行

see styles
ān lì xíng
    an1 li4 xing2
an li hsing
 anryūgyō
Supratiṣṭhita-cāritra; a Bodhisattva in the Lotus Sutra who rose up out of the earth to greet Śākyamuni.

室利毱

see styles
shì lì jú
    shi4 li4 ju2
shih li chü
 Shirigiku
Śrīgupta, an enemy of Śākyamuni, whom he tried to destroy with a pitfall of fire and a poisoned drink.

容作る

see styles
 katachizukuru
    かたちづくる
(v5r,vi) to form; to shape; to make; to mold; to mould; to build up

寄せ算

see styles
 yosezan
    よせざん
(noun/participle) addition; adding up

寄り藻

see styles
 yorimo
    よりも
washed-up seaweed; stranded seaweed

寄添う

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寝だめ

see styles
 nedame
    ねだめ
(noun/participle) catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance

寝つく

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝付く

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝溜め

see styles
 nedame
    ねだめ
(noun/participle) catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance

寝起き

see styles
 neoki
    ねおき
(n,vs,vi) (1) lying down and getting up; (n,vs,vi) (2) waking; getting up; (n,vs,vi) (3) living (with); staying (with)

寝込む

see styles
 nekomu
    ねこむ
(v5m,vi) to stay in bed; to sleep; to be laid up for a long time

小屋掛

see styles
 koyagake
    こやがけ
(noun/participle) (1) pitching a tent; putting up a shack or tent (e.g. a circus tent); (2) (theater, circus, etc.) tent or shack

小高い

see styles
 kodakai
    こだかい
(adjective) (1) slightly elevated; (adjective) (2) {stockm} (See 小安い) slightly higher (of a price); marginally up; edging higher; showing a mild upward trend

少成多

see styles
shǎo chéng duō
    shao3 cheng2 duo1
shao ch`eng to
    shao cheng to
Many little things add up to something great (idiom); many a mickle makes a muckle

尚書經


尚书经

see styles
shàng shū jīng
    shang4 shu1 jing1
shang shu ching
Book of History; a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the times of Confucius

尥蹶子

see styles
liào juě zi
    liao4 jue3 zi5
liao chüeh tzu
(of mules, horses etc) to kick backward; to kick with the hind legs; fig. to flare up in anger; to display defiance

尻拭い

see styles
 shirinugui
    しりぬぐい
(noun/participle) cleaning up or covering for another; bearing the consequences of someone else's error; paying a debt for someone; wiping another's buttocks

尻端折

see styles
 shiribashori
    しりばしょり
    shirihashori
    しりはしょり
    shirihashiori
    しりはしおり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) tucking up the hem of one's garments

尻紮げ

see styles
 shirikarage
    しりからげ
(adverb) tucking up the hem of one's garments

尽かす

see styles
 tsukasu
    つかす
(transitive verb) (1) to use completely; to use up; to exhaust; (transitive verb) (2) (See 愛想を尽かす) to exhaust someone's civility; to give up (on someone)

尽きる

see styles
 tsukiru
    つきる
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end

居直る

see styles
 inaoru
    いなおる
(v5r,vi) (1) to sit upright; to sit up straight; (v5r,vi) (2) to take a defiant attitude; to become aggressive; to take the offensive

山なす

see styles
 yamanasu
    やまなす
(Godan verb with "su" ending) to pile up; to form into a (huge) pile

山成す

see styles
 yamanasu
    やまなす
(Godan verb with "su" ending) to pile up; to form into a (huge) pile

山葵漬

see styles
 wasabizuke
    わさびづけ
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees

島育ち

see styles
 shimasodachi
    しまそだち
brought up on an island

崇まふ

see styles
 agamau
    あがまう
(v2h-s,vt) (archaism) to look up to; to respect

嵌める

see styles
 hameru
    はめる
(transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)

川流れ

see styles
 kawanagare
    かわながれ
(1) being carried away by a current; (2) drowning in a river; person who drowned in a river; (3) cancellation; standing up; breaking a promise

已める

see styles
 yameru
    やめる
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain

巻取り

see styles
 makitori
    まきとり
(n,adj-f) (1) taking up; winding; (2) (abbreviation) rolled paper

巻添え

see styles
 makizoe
    まきぞえ
getting involved (entangled) in; getting mixed up in; involvement; by-blow

巻起る

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

巻込む

see styles
 makikomu
    まきこむ
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into

市街地

see styles
 shigaichi
    しがいち
town area; urban area; metropolitan area; built-up area; (place-name) Shigaichi

帳消し

see styles
 choukeshi / chokeshi
    ちょうけし
(1) (oft. as 〜にする) writing off (a debt); cancellation; balancing the books; (2) cancelling out (gains or losses); making even; making up (for); offsetting; undoing; wiping out

干割れ

see styles
 hiware
    ひわれ
drying up and cracking

干物女

see styles
 himonoonna
    ひものおんな
(colloquialism) (See 干物・ひもの) young woman who has given up on love

平積み

see styles
 hirazumi
    ひらづみ
(noun, transitive verb) (See 面陳) stacking flat and face up (magazines, books, etc.)

幹什麼


干什么

see styles
gàn shén me
    gan4 shen2 me5
kan shen me
what are you doing?; what's he up to?

幹甚麼


干什么

see styles
gàn shén me
    gan4 shen2 me5
kan shen me
what are you doing?; what's he up to?

床離れ

see styles
 tokobanare
    とこばなれ
(n,vs,vi) (1) getting up; getting out of bed; (n,vs,vi) (2) recovery from an illness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary