Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4647 total results for your Cati search in the dictionary. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
安全教育 see styles |
anzenkyouiku / anzenkyoiku あんぜんきょういく |
safety education |
宗教々育 see styles |
shuukyoukyouiku / shukyokyoiku しゅうきょうきょういく |
religious education |
宗教教育 see styles |
shuukyoukyouiku / shukyokyoiku しゅうきょうきょういく |
religious education |
実業学校 see styles |
jitsugyougakkou / jitsugyogakko じつぎょうがっこう |
vocational school |
実証実験 see styles |
jisshoujikken / jisshojikken じっしょうじっけん |
proof-of-concept; demonstration experiment; verification test |
客戶應用 客户应用 see styles |
kè hù yìng yòng ke4 hu4 ying4 yong4 k`o hu ying yung ko hu ying yung |
client application |
宣撫工作 see styles |
senbukousaku / senbukosaku せんぶこうさく |
pacification work (activity) |
家事審判 see styles |
kajishinpan かじしんぱん |
{law} family court adjudication |
家庭教育 see styles |
kateikyouiku / katekyoiku かていきょういく |
home education |
家族旅行 see styles |
kazokuryokou / kazokuryoko かぞくりょこう |
family vacation; family trip |
富栄養化 see styles |
fueiyouka / fueyoka ふえいようか |
(n,vs,vi) eutrophication |
寓意深遠 寓意深远 see styles |
yù yì shēn yuǎn yu4 yi4 shen1 yuan3 yü i shen yüan |
the implied message is deep (idiom); having deep implications |
寓教於樂 寓教于乐 see styles |
yù jiào yú lè yu4 jiao4 yu2 le4 yü chiao yü le |
to make learning fun; to combine education and entertainment |
實際應用 实际应用 see styles |
shí jì yìng yòng shi2 ji4 ying4 yong4 shih chi ying yung |
practical application |
専任読手 see styles |
sennindokushu せんにんどくしゅ |
{cards} (See 公認読手) designated reader (comp. karuta); designated reciter; highest reader qualification |
専修学校 see styles |
senshuugakkou / senshugakko せんしゅうがっこう |
specialized training college; advanced vocational school |
専門学校 see styles |
senmongakkou / senmongakko せんもんがっこう |
vocational school; technical school |
専門学院 see styles |
senmongakuin せんもんがくいん |
vocational college |
専門教育 see styles |
senmonkyouiku / senmonkyoiku せんもんきょういく |
technical training; professional education |
射頻識別 射频识别 see styles |
shè pín shí bié she4 pin2 shi2 bie2 she p`in shih pieh she pin shih pieh |
radio-frequency identification (RFID) |
專業教育 专业教育 see styles |
zhuān yè jiào yù zhuan1 ye4 jiao4 yu4 chuan yeh chiao yü |
specialized education; technical school |
尊王攘夷 see styles |
sonnoujoui / sonnojoi そんのうじょうい |
(yoji) 19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of (barbarian) foreigners |
尊皇攘夷 see styles |
sonnoujoui / sonnojoi そんのうじょうい |
(yoji) 19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of (barbarian) foreigners |
導入教育 see styles |
dounyuukyouiku / donyukyoiku どうにゅうきょういく |
introductory education; orientation education (e.g. for new employees) |
小區廣播 小区广播 see styles |
xiǎo qū guǎng bō xiao3 qu1 guang3 bo1 hsiao ch`ü kuang po hsiao chü kuang po |
(telecommunications) cell broadcast |
小母さん see styles |
obasan おばさん |
(familiar language) (kana only) (vocative) old lady; ma'am |
小父さん see styles |
ojisan おじさん |
(1) (honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) uncle; (2) (familiar language) (kana only) old man; mister (vocative); (3) (kana only) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus) |
少見多怪 少见多怪 see styles |
shǎo jiàn duō guài shao3 jian4 duo1 guai4 shao chien to kuai |
lit. a person who has seen little of the world will be astonished by certain things (idiom); fig. to be taken aback by something because of one's lack of sophistication; naive; unworldly |
居高臨下 居高临下 see styles |
jū gāo lín xià ju1 gao1 lin2 xia4 chü kao lin hsia |
lit. to be in a high location, overlooking the scene below (idiom); fig. to occupy a commanding position; to assume a haughty attitude |
届け出で see styles |
todokeide / todokede とどけいで |
(See 届け出) report; notification |
属性並び see styles |
zokuseinarabi / zokusenarabi ぞくせいならび |
{comp} attribute (specification) list |
属性指定 see styles |
zokuseishitei / zokuseshite ぞくせいしてい |
{comp} attribute specification |
山珍海味 see styles |
shān zhēn hǎi wèi shan1 zhen1 hai3 wei4 shan chen hai wei |
exotic delicacies; luxury foodstuff from distant locations |
市民教育 see styles |
shiminkyouiku / shiminkyoiku しみんきょういく |
civic education; education for citizenship |
師出無名 师出无名 see styles |
shī chū wú míng shi1 chu1 wu2 ming2 shih ch`u wu ming shih chu wu ming |
lit. to go to war without just cause (idiom); to act without justification |
帯域割当 see styles |
taiikiwariate / taikiwariate たいいきわりあて |
bandwidth allocation |
帰属意識 see styles |
kizokuishiki きぞくいしき |
(a feeling of) identification (with); sense of belonging |
平和教育 see styles |
heiwakyouiku / hewakyoiku へいわきょういく |
peace education |
平衡接続 see styles |
heikousetsuzoku / hekosetsuzoku へいこうせつぞく |
(in telecommunications; audio) balanced line |
年次休暇 see styles |
nenjikyuuka / nenjikyuka ねんじきゅうか |
(See 年次有給休暇) annual leave; annual paid vacation; annual paid holiday |
年齢確認 see styles |
nenreikakunin / nenrekakunin ねんれいかくにん |
age verification |
幼保一元 see styles |
youhoichigen / yohoichigen ようほいちげん |
administrative unification of day-care centers and kindergartens |
幼児教育 see styles |
youjikyouiku / yojikyoiku ようじきょういく |
preschool education; early childhood education |
廣電總局 广电总局 see styles |
guǎng diàn zǒng jú guang3 dian4 zong3 ju2 kuang tien tsung chü |
National Radio and Television Administration (NRTA) (abbr. for 國家廣播電視總局|国家广播电视总局[Guo2 jia1 Guang3 bo1 Dian4 shi4 Zong3 ju2]); formerly SAPPRFT, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (2013-2018) and SARFT, the State Administration of Radio, Film, and Television (prior to 2013) |
建教合作 see styles |
jiàn jiào hé zuò jian4 jiao4 he2 zuo4 chien chiao ho tso |
cooperative education (Tw) |
建築主事 see styles |
kenchikushuji けんちくしゅじ |
building officer (responsible for issuing building certifications, etc.) |
建築確認 see styles |
kenchikukakunin けんちくかくにん |
building certification; building confirmation |
引き移る see styles |
hikiutsuru ひきうつる |
(v5r,vi) to move; to move to a new location |
往復機関 see styles |
oufukukikan / ofukukikan おうふくきかん |
reciprocating engine |
往復運動 往复运动 see styles |
wǎng fù yùn dòng wang3 fu4 yun4 dong4 wang fu yün tung |
backwards and forwards action (e.g. of piston or pump); reciprocating motion |
待遇表現 see styles |
taiguuhyougen / taiguhyogen たいぐうひょうげん |
{ling} attitudinal expression; expression of treatment; expression indicating the speaker's respect, contempt, etc. towards the target |
御兄さん see styles |
oniisan / onisan おにいさん |
(1) (honorific or respectful language) older brother; elder brother; (2) (vocative) young man; buddy; fella; laddie |
御土産話 see styles |
omiyagebanashi おみやげばなし |
trip story; vacation story |
御姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
御姐さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
御知らせ see styles |
oshirase おしらせ |
(noun/participle) notice; notification |
德智體美 德智体美 see styles |
dé zhì tǐ měi de2 zhi4 ti3 mei3 te chih t`i mei te chih ti mei |
the aims of education: morality, intelligence, physical fitness and aesomethingetic sense |
志望動機 see styles |
shiboudouki / shibodoki しぼうどうき |
reason for (one's) application (esp. to a company) |
応募用紙 see styles |
ouboyoushi / oboyoshi おうぼようし |
application form |
応募資格 see styles |
ouboshikaku / oboshikaku おうぼしかく |
qualification requirement (for a job) |
応用管理 see styles |
ouyoukanri / oyokanri おうようかんり |
{comp} application-management |
応用規則 see styles |
ouyoukisoku / oyokisoku おうようきそく |
{comp} application convention |
念仏往生 see styles |
nenbutsuoujou / nenbutsuojo ねんぶつおうじょう |
(n,vs,vi) {Buddh} (See 念仏・1,浄土・1) being reborn in the Pure Land through the invocation of the nembutsu |
念念相續 念念相续 see styles |
niàn niàn xiāng xù nian4 nian4 xiang1 xu4 nien nien hsiang hsü nennen sōzoku |
Unbroken continuity; continuing instant in unbroken thought or meditation on a subject; also unceasing invocation of a Buddha's name. |
思わせる see styles |
omowaseru おもわせる |
(transitive verb) (1) to make (someone) think (that ...); to make (someone) believe (that ...); to strike one as; (transitive verb) (2) to make one think of; to remind one of; to bring to mind; to be evocative of; to be suggestive of |
急性中毒 see styles |
kyuuseichuudoku / kyusechudoku きゅうせいちゅうどく |
acute poisoning; acute intoxication |
性欲処理 see styles |
seiyokushori / seyokushori せいよくしょり |
taking care of one's sexual urges; sexual gratification |
息苦しい see styles |
ikigurushii / ikigurushi いきぐるしい |
(adjective) (1) choking; suffocating; stifling; (adjective) (2) oppressive; heavy |
情報通信 see styles |
jouhoutsuushin / johotsushin じょうほうつうしん |
(noun - becomes adjective with の) telecommunications |
情操教育 see styles |
jousoukyouiku / josokyoiku じょうそうきょういく |
cultivation of aesthetic sensibility; education in good taste |
意味合い see styles |
imiai いみあい |
implication; nuance; shade of meaning; connotation |
意念往生 see styles |
yì niàn wǎng shēng yi4 nian4 wang3 sheng1 i nien wang sheng inen ōjō |
By thought and remembrance or invocation of Amitābha to enter into his Pure Land. |
愛社精神 see styles |
aishaseishin / aishaseshin あいしゃせいしん |
spirit of dedication to one's company |
慕名而來 慕名而来 see styles |
mù míng ér lái mu4 ming2 er2 lai2 mu ming erh lai |
to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a famous location |
慢性中毒 see styles |
manseichuudoku / mansechudoku まんせいちゅうどく |
chronic addiction; chronic intoxication |
憑空捏造 凭空捏造 see styles |
píng kōng niē zào ping2 kong1 nie1 zao4 p`ing k`ung nieh tsao ping kung nieh tsao |
fabrication relying on nothing (idiom); frame-up |
應用平台 应用平台 see styles |
yìng yòng píng tái ying4 yong4 ping2 tai2 ying yung p`ing t`ai ying yung ping tai |
application platform (computing) |
應用程序 应用程序 see styles |
yìng yòng chéng xù ying4 yong4 cheng2 xu4 ying yung ch`eng hsü ying yung cheng hsü |
(computing) program; application |
應用程式 应用程式 see styles |
yìng yòng chéng shì ying4 yong4 cheng2 shi4 ying yung ch`eng shih ying yung cheng shih |
(Tw) (computing) program; application |
應用軟件 应用软件 see styles |
yìng yòng ruǎn jiàn ying4 yong4 ruan3 jian4 ying yung juan chien |
application software |
應用軟體 应用软体 see styles |
yìng yòng ruǎn tǐ ying4 yong4 ruan3 ti3 ying yung juan t`i ying yung juan ti |
(Tw) application software |
應試教育 应试教育 see styles |
yìng shì jiào yù ying4 shi4 jiao4 yu4 ying shih chiao yü |
exam-oriented education; teaching to the test |
成人教育 see styles |
seijinkyouiku / sejinkyoiku せいじんきょういく |
adult education |
成長小説 see styles |
seichoushousetsu / sechoshosetsu せいちょうしょうせつ |
novel of formation (education); novel of character development; novel which traces the intellectual, moral, spiritual or social development of a young person; Bildungsroman |
打ちだす see styles |
uchidasu うちだす |
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating |
打ち出す see styles |
uchidasu うちだす |
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating |
打ち切り see styles |
uchikiri うちきり |
end; close; finish; truncation; discontinuance |
打鍵検証 see styles |
dakenkenshou / dakenkensho だけんけんしょう |
(computer terminology) keystroke verification |
技工學校 技工学校 see styles |
jì gōng xué xiào ji4 gong1 xue2 xiao4 chi kung hsüeh hsiao |
vocational high school |
技術學校 技术学校 see styles |
jì shù xué xiào ji4 shu4 xue2 xiao4 chi shu hsüeh hsiao |
vocational high school |
技術規範 技术规范 see styles |
jì shù guī fàn ji4 shu4 gui1 fan4 chi shu kuei fan |
technical specification |
抗真菌剤 see styles |
koushinkinzai / koshinkinzai こうしんきんざい |
{pharm} antifungal medication; antifungal drug; antifungal agent |
抗真菌薬 see styles |
koushinkinyaku / koshinkinyaku こうしんきんやく |
antifungal drug; antifungal medication; antifungal agent |
抜本塞源 see styles |
bapponsokugen ばっぽんそくげん |
(yoji) eradication of (sources of) evil; laying the ax to the root of evil |
拉馬特甘 拉马特甘 see styles |
lā mǎ tè gān la1 ma3 te4 gan1 la ma t`e kan la ma te kan |
Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University |
拓展訓練 拓展训练 see styles |
tuò zhǎn xùn liàn tuo4 zhan3 xun4 lian4 t`o chan hsün lien to chan hsün lien |
outdoor education program |
指導要領 see styles |
shidouyouryou / shidoyoryo しどうようりょう |
government-approved curriculums; (educational) guidelines |
指方立相 see styles |
zhǐ fāng lì xiàng zhi3 fang1 li4 xiang4 chih fang li hsiang shihō rissō |
To point to the west, the location of the Pure Land, and to set up in the mind the presence of Amitābha; to hold this idea, and to trust in Amitābha, and thus attain salvation. The mystics regard this as a mental experience, while the ordinary believer regards it as an objective reality. |
指示抄録 see styles |
shijishouroku / shijishoroku しじしょうろく |
{comp} indicative abstract |
指紋認証 see styles |
shimonninshou / shimonninsho しもんにんしょう |
fingerprint recognition; fingerprint authentication |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Cati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.