I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7379 total results for your Ema search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中岳町 see styles |
nakadakemachi なかだけまち |
(place-name) Nakadakemachi |
中折れ see styles |
nakaore なかおれ |
(1) (abbreviation) (See 中折れ帽子) felt hat; fedora; trilby; (noun/participle) (2) stopping in the middle; being interrupted in the middle; being broken in the middle; (noun/participle) (3) (slang) prematurely going soft during intercourse |
中折町 see styles |
nakaoremachi なかおれまち |
(place-name) Nakaoremachi |
中抜き see styles |
nakanuki なかぬき |
(noun/participle) (1) outlining (e.g. font); hollowing out; (noun/participle) (2) getting rid of the middleman; dealing directly; (noun/participle) (3) {sports} skinning the cat (gymnastics); (noun/participle) (4) (colloquialism) passing business to a subcontractor and collecting a kickback |
中根松 see styles |
nakanematsu なかねまつ |
(place-name) Nakanematsu |
中江町 see styles |
nakaemachi なかえまち |
(place-name) Nakaemachi |
中瀬町 see styles |
nakazemachi なかぜまち |
(place-name) Nakazemachi |
中盤商 中盘商 see styles |
zhōng pán shāng zhong1 pan2 shang1 chung p`an shang chung pan shang |
distributor; wholesaler; middleman |
中笛舞 see styles |
nakafuemai なかふえまい |
(place-name) Nakafuemai |
中重勝 see styles |
nakashigemasaru なかしげまさる |
(person) Nakashige Masaru |
中間商 中间商 see styles |
zhōng jiān shāng zhong1 jian1 shang1 chung chien shang |
middleman; broker |
丸亀町 see styles |
marugamemachi まるがめまち |
(place-name) Marugamemachi |
丹勢町 see styles |
tanzemachi たんぜまち |
(place-name) Tanzemachi |
久栄丸 see styles |
kueimaru / kuemaru くえいまる |
(personal name) Kueimaru |
久根前 see styles |
kunemae くねまえ |
(place-name) Kunemae |
久根間 see styles |
kunema くねま |
(surname) Kunema |
久連松 see styles |
kurematsu くれまつ |
(surname) Kurematsu |
乗附町 see styles |
notsukemachi のつけまち |
(place-name) Notsukemachi |
九段線 see styles |
kyuudansen / kyudansen きゅうだんせん |
nine-dash line (demarcation line of China's territorial claims in the South China sea); nine-dotted line |
九重町 see styles |
kokonoemachi ここのえまち |
(place-name) Kokonoemachi |
亀レス see styles |
kameresu かめレス |
(slang) (See レス) replying to an email or online discussion after a long delay; slow response |
亀井町 see styles |
kameimachi / kamemachi かめいまち |
(place-name) Kameimachi |
争覇戦 see styles |
souhasen / sohasen そうはせん |
struggle for supremacy; championship game |
二勢町 see styles |
futasemachi ふたせまち |
(place-name) Futasemachi |
二塁手 see styles |
niruishu にるいしゅ |
{baseb} second baseman |
二婚頭 二婚头 see styles |
èr hūn tóu er4 hun1 tou2 erh hun t`ou erh hun tou |
remarried lady (contemptuous term); lady who marries for a second time |
二重瞼 see styles |
futaemabuta ふたえまぶた |
double-edged eyelid |
五戸町 see styles |
gonohemachi ごのへまち |
(place-name) Gonohemachi |
井上允 see styles |
inouemakoto / inoemakoto いのうえまこと |
(person) Inoue Makoto (1947.2-) |
井上勝 see styles |
inouemasaru / inoemasaru いのうえまさる |
(person) Inoue Masaru |
井上町 see styles |
inouemachi / inoemachi いのうえまち |
(place-name) Inouemachi |
井上真 see styles |
inouemakoto / inoemakoto いのうえまこと |
(person) Inoue Makoto |
井上誠 see styles |
inouemakoto / inoemakoto いのうえまこと |
(person) Inoue Makoto (1956.7.2-) |
井揚町 see styles |
iagemachi いあげまち |
(place-name) Iagemachi |
交際花 交际花 see styles |
jiāo jì huā jiao1 ji4 hua1 chiao chi hua |
(female) social butterfly; socialite; courtesan |
京目町 see styles |
kyoumemachi / kyomemachi きょうめまち |
(place-name) Kyōmemachi |
人手町 see styles |
hitodemachi ひとでまち |
(place-name) Hitodemachi |
人首町 see styles |
hitokabemachi ひとかべまち |
(place-name) Hitokabemachi |
仁江町 see styles |
niemachi にえまち |
(place-name) Niemachi |
今江町 see styles |
imaemachi いまえまち |
(place-name) Imaemachi |
仕直す see styles |
shinaosu しなおす |
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume |
付け髷 see styles |
tsukemage つけまげ |
hairpiece; fall; false coiffure |
付回す see styles |
tsukemawasu つけまわす |
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
仙人草 see styles |
senninsou; senninsou / senninso; senninso せんにんそう; センニンソウ |
(kana only) sweet autumn clematis (Clematis terniflora) |
仮需要 see styles |
karijuyou / karijuyo かりじゅよう |
imaginary demand; demand caused by speculation; speculative demand |
仰奉る see styles |
aogitatematsuru あおぎたてまつる |
(Godan verb with "ru" ending) (polite language) to look up |
仲介役 see styles |
chuukaiyaku / chukaiyaku ちゅうかいやく |
mediator; go-between; middleman; broker |
仲介者 see styles |
chuukaisha / chukaisha ちゅうかいしゃ |
mediator; go-between; middleman |
仲栄真 see styles |
nakaema なかえま |
(place-name, surname) Nakaema |
仲榮眞 see styles |
nakaema なかえま |
(surname) Nakaema |
仲榮真 see styles |
nakaema なかえま |
(surname) Nakaema |
仲立ち see styles |
nakadachi なかだち |
(noun/participle) mediation; agency; agent; mediator; middleman; go-between |
仲立人 see styles |
nakadachinin なかだちにん |
middleman; mediator; go-between |
伊勢丸 see styles |
isemaru いせまる |
(place-name) Isemaru |
伊勢松 see styles |
isematsu いせまつ |
(given name) Isematsu |
伊勢町 see styles |
isemachi いせまち |
(place-name) Isemachi |
伊勢間 see styles |
isema いせま |
(surname) Isema |
伊勢鯉 see styles |
isegoi; isegoi いせごい; イセゴイ |
(1) (kana only) (See 鯔・ぼら・1) striped mullet (Mugil cephalus); (2) (kana only) (See 赤目魚・めなだ) redlip mullet (Chelon haematocheilus); (3) (kana only) (See 海菴・はいれん) Indo-Pacific tarpon (Megalops cyprinoides) |
伊勢麿 see styles |
isemaro いせまろ |
(personal name) Isemaro |
伊妹兒 伊妹儿 see styles |
yī mèi r yi1 mei4 r5 i mei r |
(loanword) email |
伊達巻 see styles |
datemaki だてまき |
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) |
伊達町 see styles |
datemachi だてまち |
(place-name) Datemachi |
伽羅瓦 伽罗瓦 see styles |
jiā luó wǎ jia1 luo2 wa3 chia lo wa |
Évariste Galois (1811–1832), French mathematician |
伽羅華 伽罗华 see styles |
jiā luó huá jia1 luo2 hua2 chia lo hua |
Évariste Galois (1811–1832), French mathematician |
佐恵松 see styles |
saematsu さえまつ |
(given name) Saematsu |
佐目町 see styles |
samemachi さめまち |
(place-name) Samemachi |
佐竹学 see styles |
satakemanabu さたけまなぶ |
(person) Satake Manabu |
体系化 see styles |
taikeika / taikeka たいけいか |
(noun/participle) systematization; systematisation; organization; organisation |
体系学 see styles |
taikeigaku / taikegaku たいけいがく |
systematics |
体系的 see styles |
taikeiteki / taiketeki たいけいてき |
(adjectival noun) systematic |
余り物 see styles |
amarimono あまりもの |
remains; leavings; remnant; surplus |
余目町 see styles |
amarumemachi あまるめまち |
(place-name) Amarumemachi |
佛舍利 see styles |
fó shè lì fo2 she4 li4 fo she li busshari |
ashes of cremated Buddha Buddha's śarīra. Relics or ashes left after Buddha's cremation, literally Buddha's body. |
俏皮話 俏皮话 see styles |
qiào pi huà qiao4 pi5 hua4 ch`iao p`i hua chiao pi hua |
witticism; wisecrack; sarcastic remark; double entendre |
保合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
保立町 see styles |
hotatemachi ほたてまち |
(place-name) Hotatemachi |
信号機 see styles |
shingouki / shingoki しんごうき |
(1) traffic light; (2) signalling mechanism; semaphore (apparatus) |
信号灯 see styles |
shingoutou / shingoto しんごうとう |
(1) signal light; (2) semaphore |
倉岳町 see styles |
kuratakemachi くらたけまち |
(place-name) Kuratakemachi |
倉庫番 see styles |
soukoban / sokoban そうこばん |
warehouseman; storekeeper |
倉部町 see styles |
kurabemachi くらべまち |
(place-name) Kurabemachi |
値増し see styles |
nemashi ねまし |
price hike; mark-up |
停まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
偽松茸 see styles |
nisematsutake; nisematsutake にせまつたけ; ニセマツタケ |
(kana only) Tricholoma fulvocastaneum (species of gilled mushroom) |
傅里葉 傅里叶 see styles |
fù lǐ yè fu4 li3 ye4 fu li yeh |
Jean-Baptiste-Joseph Fourier (French mathematician, 1768-1830) |
備考欄 see styles |
bikouran / bikoran びこうらん |
notes; remarks (reference) column |
備註欄 备注栏 see styles |
bèi zhù lán bei4 zhu4 lan2 pei chu lan |
remarks column |
優婆夷 优婆夷 see styles |
yōu pó yí you1 po2 yi2 yu p`o i yu po i ubai うばい |
{Buddh} (See 優婆塞) upasika (devout female lay follower of Buddhism) (san: upāsikā) upāsikā. 優波夷; 優婆斯; 優婆私柯; 優波賜迦; 鄔婆斯迦 (or 鄔波斯迦) Female lay disciples who engage to observe the first five commandments. |
優越性 see styles |
yuuetsusei / yuetsuse ゆうえつせい |
supremacy; predominance |
元欠町 see styles |
motokakemachi もとかけまち |
(place-name) Motokakemachi |
先魁町 see styles |
sakigakemachi さきがけまち |
(place-name) Sakigakemachi |
克萊因 克莱因 see styles |
kè lái yīn ke4 lai2 yin1 k`o lai yin ko lai yin |
Klein or Kline (name); Felix Klein (1849-1925), German mathematician |
入り用 see styles |
iriyou / iriyo いりよう |
(adj-na,adj-no,n) (1) need; demand; necessity; (2) costs; expenses |
入請舛 see styles |
iriukemasu いりうけます |
(surname) Iriukemasu |
全獣類 see styles |
zenjuurui / zenjurui ぜんじゅうるい |
holotherians; members of a problematic clade containing Kuehneotherium and all living therians |
八不淨 八不净 see styles |
bā bù jìng ba1 bu4 jing4 pa pu ching hachi fujō |
The eight things "unclean" to monks, of which there are different groups. 0ne group is - to keep gold, silver, male slaves, female slaves, cattle, stores, or to trade or farm. Another is - to own cultivated lands, to farm, keep supplies of grain and silk, servants, animals or birds, money, cushions and pans, and furniture and gilded beds. |
八手亦 see styles |
yatemata やてまた |
(surname) Yatemata |
八手俣 see styles |
hatemata はてまた |
(place-name) Hatemata |
八手又 see styles |
yatemata やてまた |
(surname) Yatemata |
八敬戒 see styles |
bā jìng jiè ba1 jing4 jie4 pa ching chieh hakkyōkai |
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ema" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.