Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2488 total results for your Aint search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アクリル・ペインティング

 akuriru peintingu / akuriru pentingu
    アクリル・ペインティング
acrylic painting

アッシジのフランチェスコ

see styles
 ashijinofuranchesuko
    アッシジのフランチェスコ
(person) Francis of Assisi; Saint Francis of Assisi

ウイークエンドペインター

see styles
 uiikuendopeintaa / uikuendopenta
    ウイークエンドペインター
weekend painter

オンラインテストシステム

see styles
 onraintesutoshisutemu
    オンラインテストシステム
(computer terminology) online test system

オンラインテラーズマシン

see styles
 onrainteraazumashin / onrainterazumashin
    オンラインテラーズマシン
{comp} online teller-machine

オンライントレーディング

see styles
 onraintoreedingu
    オンライントレーディング
(computer terminology) online trading

Variations:
お馴染み
御馴染み

 onajimi
    おなじみ
(can be adjective with の) (1) (polite language) (kana only) (See 馴染み) familiar; well-known; regular (e.g. customer); favourite; favorite; (2) (polite language) (kana only) old acquaintance; old friend; (a) regular; regular customer

Variations:
クレーム
クレイム

 kureemu(p); kureimu / kureemu(p); kuremu
    クレーム(P); クレイム
(1) claim (for compensation); customer complaint seeking compensation; (2) (general) complaint; objection

コントローラ保守診断バス

see styles
 kontoroorahoshushindanbasu
    コントローラほしゅしんだんバス
{comp} controller maintenance and diagnostic bus

サンセルバンシュルメール

see styles
 sanserubanshurumeeru
    サンセルバンシュルメール
(place-name) Saint-Servan-sur-Mer

サンバレリーシュルソンム

see styles
 sanbareriishurusonmu / sanbarerishurusonmu
    サンバレリーシュルソンム
(place-name) Saint-Valery-sur-Somme

サンブノアシュルロアール

see styles
 sanbunoashururoaaru / sanbunoashururoaru
    サンブノアシュルロアール
(place-name) Saint-Benoit-sur-Loire (France)

サンフロランシュルシェル

see styles
 sanfuroranshurusheru
    サンフロランシュルシェル
(place-name) Saint-Florent-sur-Cher

シュフレーヌドサントロペ

see styles
 shufureenudosantorope
    シュフレーヌドサントロペ
(person) Suffren de Saint-Tropez

ジョフロアサンティレール

see styles
 jofuroasantireeru
    ジョフロアサンティレール
(person) Geoffroy Saint-Hilaire

Variations:
セイント
セント
サント

 seinto; sento; santo / sento; sento; santo
    セイント; セント; サント
saint

Variations:
たらたら
タラタラ

 taratara(p); taratara
    たらたら(P); タラタラ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drop-by-drop; dripping; dribbling; in a trickle; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (esp. speaking, e.g. complaints, compliments); in great profusion; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) sluggishly; dawdling

ビルヌーブサンジョルジュ

see styles
 birunuubusanjoruju / birunubusanjoruju
    ビルヌーブサンジョルジュ
(place-name) Villeneuve-Saint-Georges

フィンガーペインティング

see styles
 fingaapeintingu / fingapentingu
    フィンガーペインティング
finger painting

Variations:
ぶつぶつ
ブツブツ

 butsubutsu(p); butsubutsu
    ぶつぶつ(P); ブツブツ
(n,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) grunt; grumble; complaint; mutter; (n,adv,adv-to) (2) pimples; spots; eruption; rash; (n,adv,adv-to) (3) cutting into small pieces; (n,adv,adv-to) (4) simmering

プログラム保守マニュアル

see styles
 puroguramuhoshumanyuaru
    プログラムほしゅマニュアル
{comp} program maintenance manual

ボディー・ペインティング

 bodii peintingu / bodi pentingu
    ボディー・ペインティング
body painting

Variations:
ぼんやり
ボンヤリ

 bonyari(p); bonyari
    ぼんやり(P); ボンヤリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (also written as 呆んやり) dimly; faintly; indistinctly; vaguely; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) absentmindedly; vacantly; carelessly; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; aimlessly; (4) absence of mind; fool; blockhead; dunce

ユーザーインターフェース

see styles
 yuuzaaintaafeesu / yuzaintafeesu
    ユーザーインターフェース
(computer terminology) user interface

ユーザーインターフェイス

see styles
 yuuzaaintaafeisu / yuzaintafesu
    ユーザーインターフェイス
(computer terminology) user interface

リシャールドサントアンヌ

see styles
 rishaarudosantoannu / risharudosantoannu
    リシャールドサントアンヌ
(personal name) Richard de Sainte Anne

リスフランドサンマルタン

see styles
 risufurandosanmarutan
    リスフランドサンマルタン
(personal name) Lisfranc de Saint Martin

リモート・メインテナンス

 rimooto meintenansu / rimooto mentenansu
    リモート・メインテナンス
(computer terminology) remote maintenance

Variations:
上絵付け
上絵付(sK)

 uwaetsuke
    うわえつけ
{art} overglaze painting (of ceramics); overglaze enamelling; overglaze

Variations:
仄か
側か(rK)

 honoka
    ほのか
(adjectival noun) (kana only) faint; indistinct; dim; vague; subtle; delicate

Variations:
保ち続ける
保ちつづける

 tamochitsuzukeru
    たもちつづける
(Ichidan verb) to maintain; to continue to have

Variations:
卒倒
率倒
卆倒(iK)

 sottou / sotto
    そっとう
(n,vs,vi) fainting; swooning

Variations:
告訴
告愬(rK)

 kokuso
    こくそ
(noun, transitive verb) {law} accusation; complaint; charge; suit; legal action; legal proceedings

Variations:
塗り消す
塗消す(sK)

 nurikesu
    ぬりけす
(transitive verb) to paint over (something); to paint out

Variations:
大人の事情
オトナの事情

 otonanojijou / otonanojijo
    おとなのじじょう
(exp,n) (used when the actual reason for something cannot be disclosed) certain reasons; certain circumstances; professional constraints; adult matters

Variations:
失神
失心(rK)

 shisshin
    しっしん
(n,vs,vi) (1) fainting; losing consciousness; passing out; (2) {med} syncope

Variations:
小言
叱言(iK)

 kogoto
    こごと
(1) scolding; telling-off; rebuke; lecture; (2) complaint; grumbling; fault-finding

Variations:
小言
叱言(sK)

 kogoto
    こごと
(1) scolding; telling-off; rebuke; lecture; (2) complaint; grumbling; fault-finding

Variations:
応対
応待(iK)

 outai / otai
    おうたい
(n,vs,vi) dealing with (people, customers, complaints, etc.); receiving (callers, visitors, etc.); attending to; handling; serving

Variations:
愚痴
愚癡(oK)

 guchi(p); guchi
    ぐち(P); グチ
(1) idle complaint; grumble; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} moha (ignorance, folly)

王立油絵画家協会名誉会員

see styles
 ouritsuaburaegakakyoukaimeiyokaiin / oritsuaburaegakakyokaimeyokain
    おうりつあぶらえがかきょうかいめいよかいいん
(o) Honorary Member of the Royal Institute of Oil Painters

Variations:
生殺し
なま殺し(sK)

 namagoroshi
    なまごろし
(can be adjective with の) (1) (See 半殺し) half-dead; (expression) (2) state of uncertainty; limbo; leaving unfinished with the intention of inflicting suffering; dragging out tortuously

Variations:
画讃
画賛
画讚(oK)

 gasan
    がさん
legend over a picture; inscription (legend, writing) on a painting

Variations:
繋ぐ
繫ぐ(sK)

 tsunagu
    つなぐ
(transitive verb) (1) (kana only) to connect; to link together; (transitive verb) (2) (kana only) to tie; to fasten; to restrain; (transitive verb) (3) (kana only) to maintain; to preserve; to keep; (transitive verb) (4) (kana only) to transfer (phone call); to put a person through; (transitive verb) (5) (kana only) to hedge; to buy or sell forward; (transitive verb) (6) (kana only) {go} (See ツぐ・4,ツナギ・7) to connect (stones)

Variations:
華奢
花車
華車(rK)

 kyasha
    きゃしゃ
(noun or adjectival noun) (1) dainty; delicate; slender; slim and elegant; (noun or adjectival noun) (2) fragile (e.g. furniture); delicate; frail

アクション・ペインティング

 akushon peintingu / akushon pentingu
    アクション・ペインティング
action painting

ウイークエンド・ペインター

 uiikuendo peintaa / uikuendo penta
    ウイークエンド・ペインター
weekend painter

ウィレムアイントホーフェン

see styles
 iremuaintohoofen
    ウィレムアイントホーフェン
(person) Willem Einthoven

Variations:
うる覚え
うる憶え(rK)

 uruoboe
    うるおぼえ
(colloquialism) (non-standard variant of うろ覚え) (See うろ覚え) faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection

Variations:
うろ覚え
うろ憶え(rK)

 urooboe
    うろおぼえ
faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection

Variations:
うろ覚え
空覚え
うろ憶え

 urooboe; soraoboe(空覚e)
    うろおぼえ; そらおぼえ(空覚え)
(1) vague recollection; faint memory; (2) (そらおぼえ only) rote memorization; rote memorisation

オンラインテストセクション

see styles
 onraintesutosekushon
    オンラインテストセクション
(computer terminology) online test section

オンラインテストプログラム

see styles
 onraintesutopuroguramu
    オンラインテストプログラム
(computer terminology) online test program

Variations:
お見知りおき
お見知り置き

 omishirioki
    おみしりおき
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance

Variations:
お見知り置き
お見知りおき

 omishirioki
    おみしりおき
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance

カウンターインテリジェンス

see styles
 kauntaainterijensu / kauntainterijensu
    カウンターインテリジェンス
counterintelligence

Variations:
サービス
サーヴィス

 saabisu(p); saarisu / sabisu(p); sarisu
    サービス(P); サーヴィス
(noun/participle) (1) service; help; assistance; care; concern; (noun/participle) (2) discount; discounted item; (noun/participle) (3) free service; freebie; gift; (4) service; utility; amenity; resource; (noun/participle) (5) (after-sales) service; servicing; (product) maintenance; (6) {sports} (See サーブ・1) service (e.g. in tennis); serve

ジョフロア・サンティレール

 jofuroa santireeru
    ジョフロア・サンティレール
(person) Geoffroy Saint-Hilaire

フィンガー・ペインティング

 fingaa peintingu / finga pentingu
    フィンガー・ペインティング
finger painting

ペインティングソフトウェア

see styles
 peintingusofutowea / pentingusofutowea
    ペインティングソフトウェア
(computer terminology) painting software

Variations:
伸びる
延びる

 nobiru
    のびる
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.); (v1,vi) (2) to straighten out; to be flattened; to become smooth; (v1,vi) (3) to spread (of paint, cream, etc.); (v1,vi) (4) to stretch out (e.g. of a hand); to extend; (v1,vi) (5) to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. of noodles); (v1,vi) (6) (伸びる only) to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve; (v1,vi) (7) (伸びる only) to be exhausted; to get groggy; to be stunned (by a blow); to pass out; to collapse; (v1,vi) (8) (延びる only) to be prolonged (of a meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. of a deadline); to lengthen (e.g. of the days); (v1,vi) (9) (延びる only) to be postponed; to be delayed; to be put off; (v1,vi) (10) (伸びる only) to gain traction (of an online post, video, etc.); to get views; to perform well

Variations:
哀調を帯びた
哀調をおびた

 aichouoobita / aichooobita
    あいちょうをおびた
(exp,adj-f) plaintive (melody, tone, etc.); sad; mournful; doleful; sorrowful

Variations:
塗りこむ
塗り込む
塗込む

 nurikomu
    ぬりこむ
(transitive verb) to paint over heavily; to plaster up

Variations:
塗りたて
塗り立て
塗立て

 nuritate
    ぬりたて
(adj-no,n) freshly painted; freshly plastered

Variations:
塗りムラ
塗りむら
塗り斑

 nurimura
    ぬりむら
unevenness (in applied paint or coating)

Variations:
塗り替える
塗替える

 nurikaeru
    ぬりかえる
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; (transitive verb) (2) to break (a record); to rewrite; to remake

媒体インタフェースコネクタ

see styles
 baitaiintafeesukonekuta / baitaintafeesukonekuta
    ばいたいインタフェースコネクタ
{comp} media interface connector; MIC

Variations:
文句をつける
文句を付ける

 monkuotsukeru
    もんくをつける
(exp,v1) to complain; to lodge a complaint

Variations:
明るい
明い(sK)

 akarui
    あかるい
(adjective) (1) light; bright; well-lit; well-lighted; (adjective) (2) bright (colour); (adjective) (3) cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition); (adjective) (4) bright (future, prospects, etc.); rosy; encouraging; promising; (adjective) (5) (as ...に明るい) knowledgeable (about); familiar (with); well versed (in); well acquainted (with); (adjective) (6) fair (e.g. politics); clean; impartial

Variations:
朧気
朧げ
朧ろ気(io)

 oboroge
    おぼろげ
(adjectival noun) (kana only) vague; faint; dim; indistinct; hazy; blurry

末日聖徒イエスキリスト教会

see styles
 matsujitsuseitoiesukirisutokyoukai / matsujitsusetoiesukirisutokyokai
    まつじつせいとイエスキリストきょうかい
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

Variations:
染まる
染る(sK)

 somaru
    そまる
(v5r,vi) (1) to be dyed; (v5r,vi) (2) to be tainted; to be infected; to be stained; to be steeped

港南品川インターシティA棟

see styles
 kounanshinagawaintaashitieetou / konanshinagawaintashitieeto
    こうなんしながわインターシティエーとう
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city A Building

港南品川インターシティB棟

see styles
 kounanshinagawaintaashitibiitou / konanshinagawaintashitibito
    こうなんしながわインターシティビーとう
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city B Building

港南品川インターシティC棟

see styles
 kounanshinagawaintaashitishiitou / konanshinagawaintashitishito
    こうなんしながわインターシティシーとう
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city C Building

Variations:
粗塗り
荒塗り
粗塗
荒塗

 aranuri
    あらぬり
(noun, transitive verb) (rough) undercoat (of paint, plaster, etc.); first coat

Variations:
言い分
言分(sK)

 iibun / ibun
    いいぶん
(1) one's say; one's point; one's case; one's claim; (2) complaint; objection; grievance

Variations:
身が持たない
身がもたない

 migamotanai
    みがもたない
(exp,adj-i) (1) unable to stay healthy; ruining one's health; exceeding the limits of one's body; (exp,adj-i) (2) unable to maintain one's fortune

Variations:
近づく
近付く

 chikazuku(p); chikazuku(近付ku)(ik)
    ちかづく(P); ちかずく(近付く)(ik)
(v5k,vi) (1) to approach; to draw near; to get close; (v5k,vi) (2) to get acquainted with; to get closer to; to get to know

Variations:
養う
養なう(sK)

 yashinau
    やしなう
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.)

Variations:
アクウェイント
アクエイント

 akuweinto; akueinto / akuwento; akuento
    アクウェイント; アクエイント
acquaint

Variations:
アクリル絵の具
アクリル絵具

 akuriruenogu
    アクリルえのぐ
acrylic paint

ウィレム・アイントホーフェン

 iremu aintohoofen
    ウィレム・アイントホーフェン
(person) Willem Einthoven

オンラインテスト・セクション

 onraintesuto sekushon
    オンラインテスト・セクション
(computer terminology) online test section

オンラインテスト・プログラム

 onraintesuto puroguramu
    オンラインテスト・プログラム
(computer terminology) online test program

Variations:
お近づき
お近付き
御近付き

 ochikazuki
    おちかづき
acquaintance; making someone's acquaintance

Variations:
カラーボール
カラー・ボール

 karaabooru; karaa booru / karabooru; kara booru
    カラーボール; カラー・ボール
(1) colored ball; (2) anti-thief colored ball (filled with a colored dye); paintball

コマンド入力型インタフェース

see styles
 komandonyuuryokugataintafeesu / komandonyuryokugataintafeesu
    コマンドにゅうりょくがたインタフェース
{comp} command-oriented user interface

コンシューマーインターポール

see styles
 konshuumaaintaapooru / konshumaintapooru
    コンシューマーインターポール
Consumer Interpole

サンタマリアマッジョーレ教会

see styles
 santamariamajjoorekyoukai / santamariamajjoorekyokai
    サンタマリアマッジョーレきょうかい
(place-name) Basilica di Santa Maria Maggiore; Papal Basilica of Saint Mary Major

Variations:
サンローラン
サン・ローラン

 sanrooran; san rooran
    サンローラン; サン・ローラン
(See サンクトラウレント) Saint Laurent (wine grape variety) (fre:); Sankt Laurent; St. Laurent

セントクリストファーネービス

see styles
 sentokurisutofaaneebisu / sentokurisutofaneebisu
    セントクリストファーネービス
(place-name) Saint Christopher and Nevis

セントクリストファーネイビス

see styles
 sentokurisutofaaneibisu / sentokurisutofanebisu
    セントクリストファーネイビス
(place-name) Saint Christopher and Nevis

Variations:
セントルシア
セント・ルシア

 sentorushia; sento rushia
    セントルシア; セント・ルシア
Saint Lucia

Variations:
タッチアップ
タッチ・アップ

 tacchiapu; tacchi apu
    タッチアップ; タッチ・アップ
(noun/participle) (1) {baseb} tag up (wasei: touch up); (noun/participle) (2) touch-up (e.g. of a painting)

テキストユーザインタフェース

see styles
 tekisutoyuuzaintafeesu / tekisutoyuzaintafeesu
    テキストユーザインタフェース
(obscure) text user interface; TUI

Variations:
トップコート
トップ・コート

 toppukooto; toppu kooto
    トップコート; トップ・コート
(1) (See スプリングコート) topcoat; light overcoat; (2) topcoat (of paint, varnish, etc.); (3) top coat (nail polish)

トランザクション木の制約条件

see styles
 toranzakushonmokunoseiyakujouken / toranzakushonmokunoseyakujoken
    トランザクションもくのせいやくじょうけん
{comp} transaction tree constraint

Variations:
ノークレーム
ノー・クレーム

 nookureemu; noo kureemu
    ノークレーム; ノー・クレーム
(1) no complaints or returns (of an article bought online) (wasei: no claim); (2) dropping an insurance claim

Variations:
ノンクレーム
ノン・クレーム

 nonkureemu; non kureemu
    ノンクレーム; ノン・クレーム
(See ノークレーム・1) no complaints or returns (of an article bought online) (wasei: non-claim)

<...202122232425>

This page contains 100 results for "Aint" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary