Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2428 total results for your School search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
五月病
5月病

 gogatsubyou / gogatsubyo
    ごがつびょう
blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues

京都医療少年院

see styles
 kyoutoiryoushounenin / kyotoiryoshonenin
    きょうといりょうしょうねんいん
(org) Kyōtoiryō Reform School; (o) Kyōtoiryō Reform School

京都学園中学校

see styles
 kyoutogakuenchuugakkou / kyotogakuenchugakko
    きょうとがくえんちゅうがっこう
(org) Kyoto Gakuen Junior High School; (o) Kyoto Gakuen Junior High School

Variations:
出たて
出立て

 detate
    でたて
(adj-no,n) fresh out of (college, high school, etc.); just out (e.g. of a book); first of the season (e.g. apples)

卒業コンサート

see styles
 sotsugyoukonsaato / sotsugyokonsato
    そつぎょうコンサート
(1) graduation concert (school, etc.); (2) farewell concert for a group or band member

Variations:
同田貫
胴田貫

 doutanuki / dotanuki
    どうたぬき
(1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword

嘉悦女子中学校

see styles
 kaetsujoshichuugakkou / kaetsujoshichugakko
    かえつじょしちゅうがっこう
(org) Kaetsu Girls' Junior High School; (o) Kaetsu Girls' Junior High School

国立学校設置法

see styles
 kokuritsugakkousecchihou / kokuritsugakkosecchiho
    こくりつがっこうせっちほう
{law} National School Establishment Act

大原大学院大学

see styles
 ooharadaigakuindaigaku
    おおはらだいがくいんだいがく
(org) Ohara Graduate School of Accounting; (o) Ohara Graduate School of Accounting

大学院入学試験

see styles
 daigakuinnyuugakushiken / daigakuinnyugakushiken
    だいがくいんにゅうがくしけん
(See 院試) graduate school entrance examination

大方廣佛華嚴經


大方广佛华严经

see styles
dà fāng guǎng fó huá yán jīng
    da4 fang1 guang3 fo2 hua2 yan2 jing1
ta fang kuang fo hua yen ching
 Daihōkō butsu kegon kyō
Avatamsaka sutra of the Huayan school; also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra
Buddhāvataṃsaka-mahāvaipulya-sūtra ; the Avataṃsaka, Hua-yen, or Kegon sutra ; tr. by Buddhabhadra and others A.D. 418-420. The various translations are in 60, 80, and 40 chuan, v. 華嚴經.

孟母断機の教え

see styles
 moubodankinooshie / mobodankinooshie
    もうぼだんきのおしえ
(expression) (proverb) (from a tale about Mencius' mother admonishing him from leaving school early by cutting apart a cloth she was in the middle of weaving) (See 断機) (the lesson that) one should not leave things unfinished

宮川医療少年院

see styles
 miyagawairyoushounenin / miyagawairyoshonenin
    みやがわいりょうしょうねんいん
(org) Miyagawairyō Reform School; (o) Miyagawairyō Reform School

Variations:
寺子屋
寺小屋

 terakoya
    てらこや
(hist) temple elementary school (Edo period)

山拖那伽梨柯部

see styles
shān tuō nà qié lí kē bù
    shan1 tuo1 na4 qie2 li2 ke1 bu4
shan t`o na ch`ieh li k`o pu
    shan to na chieh li ko pu
 Santanakarikabu
Six Cities School

Variations:
御家芸
お家芸

 oiegei / oiege
    おいえげい
(1) one's specialty; one's forte; (2) specialty of a kabuki school

Variations:
我が校
わが校

 wagakou / wagako
    わがこう
(exp,n) our school; my school

摩訶毘訶羅住部


摩诃毘诃罗住部

see styles
mó hē pí hē luó zhù bù
    mo2 he1 pi2 he1 luo2 zhu4 bu4
mo ho p`i ho lo chu pu
    mo ho pi ho lo chu pu
 Makabikara jūbu
Mahā-vihāravāsināḥ. 'A subdivision of the Mahāsthavirāḥ school, which combated the Mahāyāna system.' Eitel.

日曜学校図書館

see styles
 nichiyougakkoutoshokan / nichiyogakkotoshokan
    にちようがっこうとしょかん
(o) Sunday school library

日本学校保健会

see styles
 nihongakkouhokenkai / nihongakkohokenkai
    にほんがっこうほけんかい
(org) Japanese Society of School Health; (o) Japanese Society of School Health

森羅萬象卽法身


森罗万象卽法身

see styles
sēn luó wàn xiàng jí fǎ shēn
    sen1 luo2 wan4 xiang4 ji2 fa3 shen1
sen lo wan hsiang chi fa shen
 shinra banshō soku hosshin
The universe in its vast variety is the dharmakāya, or Buddha-body; in the esoteric school it is the Vairocana-body.

Variations:
水鴎流
水鷗流

 suiouryuu / suioryu
    すいおうりゅう
old sword fighting; sword drawing style or school from Shizuoka prefecture

Variations:
準教員
准教員

 junkyouin / junkyoin
    じゅんきょういん
(hist) assistant teacher (at an elementary school; 1886-1946)

瑜伽行唯識学派

see styles
 yugagyouyuishikigakuha / yugagyoyuishikigakuha
    ゆがぎょうゆいしきがくは
{Buddh} (See 瑜伽行派) Yoga Practice School; Consciousness-Only School

Variations:
筑紫箏
筑紫琴

 tsukushigoto
    つくしごと
(1) (See 筑紫・1) Tsukushi-goto (earliest school of solo koto music); Tsukushi school; (2) koto used in Tsukushi-goto music

西の京養護学校

see styles
 nishinokyouyougogakkou / nishinokyoyogogakko
    にしのきょうようごがっこう
(org) Nishinokyō Special Needs School (older name style); (o) Nishinokyō Special Needs School (older name style)

西南ドイツ学派

see styles
 seinandoitsugakuha / senandoitsugakuha
    せいなんドイツがくは
{phil} Southwest German school (of Neo-Kantianism)

Variations:
談林派
檀林派

 danrinha
    だんりんは
(See 俳諧・1,談林風) Danrin school (of haikai poetry)

Variations:
金ボタン
金釦

 kinbotan
    きんボタン
(1) brass button; golden button; (2) (colloquialism) boy's school uniform; (3) (colloquialism) male student

関東医療少年院

see styles
 kantouiryoushounenin / kantoiryoshonenin
    かんとういりょうしょうねんいん
(org) Kantouiryō Reform School; (o) Kantouiryō Reform School

附属池田小事件

see styles
 fuzokuikedashoujiken / fuzokuikedashojiken
    ふぞくいけだしょうじけん
(ev) Ikeda school massacre (June 8, 2001); (ev) Ikeda school massacre (June 8, 2001)

SBI大学院大学

see styles
 esubiiaidaigakuindaigaku / esubiaidaigakuindaigaku
    エスビーアイだいがくいんだいがく
(org) SBI Graduate School; (o) SBI Graduate School

エスカレーター式

see styles
 esukareetaashiki / esukareetashiki
    エスカレーターしき
(See エスカレーター学校・エスカレーターがっこう) system of automatic advancement to high school and university without an entrance exam

エスカレーター校

see styles
 esukareetaakou / esukareetako
    エスカレーターこう
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school"

エスカレータ学校

see styles
 esukareetagakkou / esukareetagakko
    エスカレータがっこう
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school"

オーストリア学派

see styles
 oosutoriagakuha
    オーストリアがくは
Austrian School (of economic theory)

オープンスクール

see styles
 oopunsukuuru / oopunsukuru
    オープンスクール
school(surname) with flexible, child-centred curricula (wasei: open school)

ギャップ・イヤー

 gyappu iyaa / gyappu iya
    ギャップ・イヤー
gap year; yearlong break taken between high school and university

グラマースクール

see styles
 guramaasukuuru / guramasukuru
    グラマースクール
grammar school

グリーンスクール

see styles
 guriinsukuuru / gurinsukuru
    グリーンスクール
green school

ケンブリッジ学派

see styles
 kenburijjigakuha
    ケンブリッジがくは
Cambridge school (of economics)

サマー・スクール

 samaa sukuuru / sama sukuru
    サマー・スクール
summer school

サンデースクール

see styles
 sandeesukuuru / sandeesukuru
    サンデースクール
Sunday school

シック・スクール

 shikku sukuuru / shikku sukuru
    シック・スクール
sick school

シュタイナー学校

see styles
 shutainaagakkou / shutainagakko
    シュタイナーがっこう
Steiner school

ショート・タイム

 shooto taimu
    ショート・タイム
(1) reduced-period procedure (wasei: short time); curtailed operation; (2) short homeroom (at the beginning and end of the school day) (wasei: short time)

スウェーデン学派

see styles
 suweedengakuha
    スウェーデンがくは
{econ} (See 北欧学派) Stockholm school

スクール・カラー

 sukuuru karaa / sukuru kara
    スクール・カラー
school color; school colour

スクール・ゾーン

 sukuuru zoon / sukuru zoon
    スクール・ゾーン
school zone

Variations:
スコラ
スコーラ

 sukora; sukoora
    スコラ; スコーラ
(See スコラ学) school (lat: schola)

セカンドスクール

see styles
 sekandosukuuru / sekandosukuru
    セカンドスクール
outdoor environmental educational program for city children (programme) (wasei: second school)

バレエ・スクール

 baree sukuuru / baree sukuru
    バレエ・スクール
ballet school

ビジネススクール

see styles
 bijinesusukuuru / bijinesusukuru
    ビジネススクール
business school

フリー・スクール

 furii sukuuru / furi sukuru
    フリー・スクール
alternative school; free school

ブルセラショップ

see styles
 buruserashoppu
    ブルセラショップ
(See ブルセラ) used women's clothing store (catering to male clientele who purchase panties, high-school uniforms, etc. for sexual arousal)

マールブルク学派

see styles
 maaruburukugakuha / maruburukugakuha
    マールブルクがくは
{phil} Marburg school

ミドル・スクール

 midoru sukuuru / midoru sukuru
    ミドル・スクール
middle school

モデル・スクール

 moderu sukuuru / moderu sukuru
    モデル・スクール
model school

ラヴラヴゴースト

see styles
 rarararagoosuto
    ラヴラヴゴースト
(work) School Spirit (film); (wk) School Spirit (film)

Variations:
ろう学校
聾学校

 rougakkou / rogakko
    ろうがっこう
school for the deaf

三世實有法體恒有

see styles
sān shì shí yǒu fǎ tǐ héng yǒu
    san1 shi4 shi2 you3 fa3 ti3 heng2 you3
san shih shih yu fa t`i heng yu
    san shih shih yu fa ti heng yu
The Sarvāstivadah school maintains that as the three states (past, present, future) are real, so the substance of all things is permanent; i.e. time is real, matter is eternal.

三乘眞實一乘方便


三乘眞实一乘方便

see styles
sān shèng zhēn shí yī shèng fāng biàn
    san1 sheng4 zhen1 shi2 yi1 sheng4 fang1 bian4
san sheng chen shih i sheng fang pien
 sanjō shinjitsu ichijō hōben
The 三乘家 consider the Triyāna as real, and the "one vehicle" of the Lotus School as merely tactical, or an expedient form of expression.

京都学園高等学校

see styles
 kyoutogakuenkoutougakkou / kyotogakuenkotogakko
    きょうとがくえんこうとうがっこう
(org) Kyoto Gakuen High School; (o) Kyoto Gakuen High School

倫敦大學亞非學院


伦敦大学亚非学院

see styles
lún dūn dà xué yà fēi xué yuàn
    lun2 dun1 da4 xue2 ya4 fei1 xue2 yuan4
lun tun ta hsüeh ya fei hsüeh yüan
London University School of Oriental and African Studies (SOAS)

Variations:
入学祝い
入学祝

 nyuugakuiwai / nyugakuiwai
    にゅうがくいわい
congratulations on entering a school; gift to someone entering a school

全米黒人教師連合

see styles
 zenbeikokujinkyoushirengou / zenbekokujinkyoshirengo
    ぜんべいこくじんきょうしれんごう
(o) National Alliance of Black School Educators

公立学校共済組合

see styles
 kouritsugakkoukyousaikumiai / koritsugakkokyosaikumiai
    こうりつがっこうきょうさいくみあい
(org) Mutual Aid Association of Public School Teachers; (o) Mutual Aid Association of Public School Teachers

吉本総合芸能学院

see styles
 yoshimotosougougeinougakuin / yoshimotosogogenogakuin
    よしもとそうごうげいのうがくいん
(org) Yoshimoto New Star Creation (comedy school established by Yoshimoto Kogyo); Yoshimoto Academy; NSC; (o) Yoshimoto New Star Creation (comedy school established by Yoshimoto Kogyo); Yoshimoto Academy; NSC

嘉悦女子高等学校

see styles
 kaetsujoshikoutougakkou / kaetsujoshikotogakko
    かえつじょしこうとうがっこう
(org) Kaetsu Girls' Senior High School; (o) Kaetsu Girls' Senior High School

大学入学資格検定

see styles
 daigakunyuugakushikakukentei / daigakunyugakushikakukente
    だいがくにゅうがくしかくけんてい
(See 高校卒業程度認定試験) University Entrance Qualification Examination (establishes the equivalent of high-school graduation prior to 2005)

大学院大学至善館

see styles
 daigakuindaigakushizenkan
    だいがくいんだいがくしぜんかん
(o) Graduate School of Leadership and Innovation Shizenkan University

大学院理学研究科

see styles
 daigakuinrigakukenkyuuka / daigakuinrigakukenkyuka
    だいがくいんりがくけんきゅうか
graduate school of sciences

大般若波羅蜜多經


大般若波罗蜜多经

see styles
dà bō rě bō luó mì duō jīng
    da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
ta po je po lo mi to ching
 Dai hannya haramitta kyō
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā.

女子高生ビジネス

see styles
 joshikouseibijinesu / joshikosebijinesu
    じょしこうせいビジネス
(See JKビジネス) various intimate services (e.g. massage) rendered by a female high school student or young woman wearing a high school uniform

学年別漢字配当表

see styles
 gakunenbetsukanjihaitouhyou / gakunenbetsukanjihaitohyo
    がくねんべつかんじはいとうひょう
list of kanji by school year

学歴ロンダリング

see styles
 gakurekirondaringu
    がくれきロンダリング
(colloquialism) attending a highly-ranked graduate school to boost one's credentials; academic background laundering

府中朝日養護学校

see styles
 fuchuuasahiyougogakkou / fuchuasahiyogogakko
    ふちゅうあさひようごがっこう
(place-name) Fuchuuasahi Special Needs School (older name style)

日本修学旅行協会

see styles
 nipponshuugakuryokoukyoukai / nipponshugakuryokokyokai
    にっぽんしゅうがくりょこうきょうかい
(org) Japan School Excursion Association; (o) Japan School Excursion Association

日本学校保健学会

see styles
 nippongakkouhokengakkai / nippongakkohokengakkai
    にっぽんがっこうほけんがっかい
(org) Japanese Association of School Health; (o) Japanese Association of School Health

日本私学振興財団

see styles
 nipponshigakushinkouzaidan / nipponshigakushinkozaidan
    にっぽんしがくしんこうざいだん
(org) Japan Private School Promotion Foundation; (o) Japan Private School Promotion Foundation

日本高校野球連盟

see styles
 nihonkoukouyakyuurenmei / nihonkokoyakyurenme
    にほんこうこうやきゅうれんめい
(org) Japan High School Baseball Federation; (o) Japan High School Baseball Federation

Variations:
早上がり
早上り

 hayaagari / hayagari
    はやあがり
(noun/participle) (1) finishing early (e.g. work, a game); (noun/participle) (2) (obsolete) (colloquialism) (See 遅上がり) entering elementary school a year earlier than others

Variations:
早生まれ
早生れ

 hayaumare
    はやうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) being born between January 1 and April 1 (school entrance date)

Variations:
早退届
早退届け

 soutaitodoke / sotaitodoke
    そうたいとどけ
written request for permission to leave early (school, work, etc.)

Variations:
欠席届
欠席届け

 kessekitodoke
    けっせきとどけ
report of a school absence

Variations:
浪人
牢人

 rounin / ronin
    ろうにん
(noun/participle) (1) ronin; masterless samurai; (noun/participle) (2) (浪人 only) high school graduate waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination; (3) (浪人 only) person out of work; jobless person; (4) (浪人 only) (archaism) (orig. meaning) wanderer; drifter

海軍戦闘兵器学校

see styles
 kaigunsentouheikigakkou / kaigunsentohekigakko
    かいぐんせんとうへいきがっこう
(org) Naval Fighter Weapons School; (o) Naval Fighter Weapons School

生卽無生無生卽生


生卽无生无生卽生

see styles
shēng jí wú shēng wú shēng jí shēng
    sheng1 ji2 wu2 sheng1 wu2 sheng1 ji2 sheng1
sheng chi wu sheng wu sheng chi sheng
 shō soku mushō mushōsokushō
To be born is not to be born, not to be born is to be born— an instance of the identity of contraries. It is an accepted doctrine of the 般若 prajñā teaching and the ultimate doctrine of the 三論 Mādhyamika school. Birth, creation, life, each is but a 假 temporary term, in common statement 俗諦 it is called birth, in truth 眞諦 it is not birth; in the relative it is birth, in the absolute non-birth.

第二高等養護学校

see styles
 dainikoutouyougogakkou / dainikotoyogogakko
    だいにこうとうようごがっこう
(org) Dainikoutou Special Needs School (older name style); (o) Dainikoutou Special Needs School (older name style)

米国学校司書協会

see styles
 beikokugakkoushishokyoukai / bekokugakkoshishokyokai
    べいこくがっこうししょきょうかい
(o) American Association of School Librarians; AASL

職業能力開発学校

see styles
 shokugyounouryokukaihatsugakkou / shokugyonoryokukaihatsugakko
    しょくぎょうのうりょくかいはつがっこう
business development skills school

Variations:
自習
自修

 jishuu / jishu
    じしゅう
(noun, transitive verb) (1) self-study; teaching oneself; (n,vs,vt,vi) (2) (自習 only) studying by oneself (at school) while the teacher is absent

計器飛行教員学校

see styles
 keikihikoukyouingakkou / kekihikokyoingakko
    けいきひこうきょういんがっこう
(o) Instrument Flight Instructors School

Variations:
遅上がり
遅上り

 osoagari
    おそあがり
(obsolete) (colloquialism) (See 早上がり・はやあがり・2) entering elementary school a year later than others

選抜高校野球大会

see styles
 senbatsukoukouyakyuutaikai / senbatsukokoyakyutaikai
    せんばつこうこうやきゅうたいかい
(abbreviation) (See 選抜高等学校野球大会) National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien

アメリカンスクール

see styles
 amerikansukuuru / amerikansukuru
    アメリカンスクール
American school

Variations:
うた沢
歌沢
哥沢

 utazawa
    うたざわ
(歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period)

エスカレーター学校

see styles
 esukareetaagakkou / esukareetagakko
    エスカレーターがっこう
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school"

オープン・スクール

 oopun sukuuru / oopun sukuru
    オープン・スクール
school(surname) with flexible, child-centred curricula (wasei: open school)

カントリースクール

see styles
 kantoriisukuuru / kantorisukuru
    カントリースクール
country school

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122232425>

This page contains 100 results for "School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary