Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2701 total results for your Open-Book search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オープンマリッジ

see styles
 oopunmarijji
    オープンマリッジ
open marriage

おむすびころりん

see styles
 omusubikororin
    おむすびころりん
(work) The Runaway Riceball (book); (wk) The Runaway Riceball (book)

オリヴァツィスト

see styles
 oriatsusuto
    オリヴァツィスト
(work) Oliver Twist (book); (wk) Oliver Twist (book)

カセット・ブック

 kasetto bukku
    カセット・ブック
cassette book

グリーン・ブック

 guriin bukku / gurin bukku
    グリーン・ブック
(computer terminology) Green Book

コミック・ブック

 komikku bukku
    コミック・ブック
comic book

こんまりメソッド

see styles
 konmarimesoddo
    こんまりメソッド
KonMari method; decluttering system based on Marie Kondo's book

Variations:
ざっくり
ざくり

 zakkuri; zakuri
    ざっくり; ざくり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) roughly; approximately; coarsely; loosely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) in one stroke; (breaking apart) with vigour; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) deeply; (splitting) wide open; gapingly; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (as 〜(と)した) rough (material); coarse; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) casually (wear); easily

さようならウサギ

see styles
 sayounarausagi / sayonarausagi
    さようならウサギ
(work) Rabbit at Rest (book); (wk) Rabbit at Rest (book)

サンプル・ブック

 sanpuru bukku
    サンプル・ブック
sample book

スミスにおまかせ

see styles
 sumisuniomakase
    スミスにおまかせ
(work) Leave it to Smith (book); (wk) Leave it to Smith (book)

デジタル・ブック

 dejitaru bukku
    デジタル・ブック
(computer terminology) digital book

テモテへの手紙一

see styles
 temotehenotegamiichi / temotehenotegamichi
    テモテへのてがみいち
First Epistle to Timothy (book of the Bible)

テモテへの手紙二

see styles
 temotehenotegamini
    テモテへのてがみに
Second Epistle to Timothy (book of the Bible)

ニュー・オープン

 nyuu oopun / nyu oopun
    ニュー・オープン
newly opened (e.g. of shop) (wasei: new open)

はらぺこあおむし

see styles
 harapekoaomushi
    はらぺこあおむし
(work) The Very Hungry Caterpillar (1969 children's picture book by Eric Carle); (wk) The Very Hungry Caterpillar (1969 children's picture book by Eric Carle)

ハンディームック

see styles
 handiimukku / handimukku
    ハンディームック
small, cheap book in the style of a magazine (wasei: handy mook)

ピエールとジャン

see styles
 pieerutojan
    ピエールとジャン
(work) Pierre and Jean (book); (wk) Pierre and Jean (book)

ひらいたトランプ

see styles
 hiraitatoranpu
    ひらいたトランプ
(work) Cards on the Table (book); (wk) Cards on the Table (book)

ブック・スタンド

 bukku sutando
    ブック・スタンド
book stand

ブック・レビュー

 bukku rebyuu / bukku rebyu
    ブック・レビュー
book review

ブックストラップ

see styles
 bukkusutorappu
    ブックストラップ
book strap

フリップ・ブック

 furippu bukku
    フリップ・ブック
flip book

ペットセマタリー

see styles
 pettosematarii / pettosematari
    ペットセマタリー
(work) Pet Cemetery (book); (wk) Pet Cemetery (book)

ヘブル人への手紙

see styles
 heburubitohenotegami
    ヘブルびとへのてがみ
(exp,n) (See ヘブライ人への手紙) Epistle to the Hebrews (book of the Bible); Letter to the Hebrews; Hebrews

ポップアップ絵本

see styles
 poppuapuehon
    ポップアップえほん
(See しかけ絵本) pop-up book

ホワイト・ページ

 howaito peeji
    ホワイト・ページ
(computer terminology) White Pages (telephone book)

Variations:
ものの本
物の本

 mononohon
    もののほん
(exp,n) (1) some book; book about that subject; (exp,n) (2) books

ユートピアだより

see styles
 yuutopiadayori / yutopiadayori
    ユートピアだより
(work) News from Nowhere (book); (wk) News from Nowhere (book)

ライフヒーリング

see styles
 raifuhiiringu / raifuhiringu
    ライフヒーリング
(wk) You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay)

ルカによる福音書

see styles
 rukaniyorufukuinsho
    ルカによるふくいんしょ
(exp,n) the Gospel according to Luke (book of the Bible)

ローマ人への手紙

see styles
 roomabitohenotegami; roomajinhenotegami
    ローマびとへのてがみ; ローマじんへのてがみ
(exp,n) {Christn} Epistle to the Romans (book of the Bible)

ワイマルのロッテ

see styles
 waimarunorotte
    ワイマルのロッテ
(work) Lotte in Weimar (book); (wk) Lotte in Weimar (book)

わたしエトセトラ

see styles
 watashietosetora
    わたしエトセトラ
(work) I, etcetera (book); (wk) I, etcetera (book)

われらのギャング

see styles
 wareranogyangu
    われらのギャング
(work) Our Gang (book); (wk) Our Gang (book)

Variations:
一冊
1冊

 issatsu
    いっさつ
one copy (of a book, magazine, etc.); one volume

Variations:
一本
1本

 ippon
    いっぽん
(1) (See 本・ほん・5) one long cylindrical thing; one film, TV show, etc.; one goal, home run, etc.; one telephone call; (2) one version; (3) one book; a certain book; (4) {MA} ippon; one point; a blow; (5) (See 半玉・はんぎょく) geisha; (suffix noun) (6) (after a noun, usu. as 〜一本で, 〜 一本に, etc.) single-minded focus on ...

Variations:
一部
1部

 ichibu
    いちぶ
(n,adv) (1) one part; one portion; one section; (2) one copy (of a book); (one) complete set (of books)

Variations:
仮綴本
仮とじ本

 karitojihon
    かりとじほん
(1) booklet; paper-bound book; (2) brochure

包子有肉不在褶上

see styles
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
    bao1 zi5 you3 rou4 bu4 zai4 zhe3 shang4
pao tzu yu jou pu tsai che shang
a book is not judged by its cover (idiom)

Variations:
咄本
噺本
話本

 hanashibon
    はなしぼん
(hist) hanashibon (book of humorous stories and anecdotes; Edo period)

国際標準図書番号

see styles
 kokusaihyoujuntoshobangou / kokusaihyojuntoshobango
    こくさいひょうじゅんとしょばんごう
(See ISBN) International Standard Book Number; ISBN

Variations:
堂々
堂堂

 doudou / dodo
    どうどう
(adj-t,adv-to) (1) magnificent; grand; impressive; dignified; majestic; imposing; stately; (adj-t,adv-to) (2) fair; square; open; unashamed; brazen; (adverb taking the "to" particle) (3) grandly; boldly; confidently; (adverb taking the "to" particle) (4) fairly; squarely; unreservedly; brazenly

Variations:
好色物
好色もの

 koushokumono / koshokumono
    こうしょくもの
pornographic book (Edo period)

実開放型システム

see styles
 jitsukaihougatashisutemu / jitsukaihogatashisutemu
    じつかいほうがたシステム
{comp} real open system

Variations:
届出印
届け出印

 todokedein / todokeden
    とどけでいん
registered seal (used to open and operate a bank account)

思考は現実化する

see styles
 shikouhagenjitsukasuru / shikohagenjitsukasuru
    しこうはげんじつかする
(work) Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill); (wk) Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill)

Variations:
抄本
鈔本

 shouhon / shohon
    しょうほん
excerpt; abridgment; abridgement; book of selections

Variations:
投げ込み
投込み

 nagekomi
    なげこみ
(1) throwing in; tossing in; (2) insert (in a newspaper, book, etc.); (3) (See 投げ入れ) free-style flower arrangement

Variations:
書き抜く
書抜く

 kakinuku
    かきぬく
(transitive verb) to extract (e.g. a passage from a book); to make an excerpt

Variations:
沖つ
沖津
奥つ

 okitsu
    おきつ
(pre-noun adjective) (poetic term) of the ocean; in the open sea; oceanic

目明き千人盲千人

see styles
 meakisenninmekurasennin
    めあきせんにんめくらせんにん
(expression) (proverb) (sensitive word) some are wise and some are otherwise; one thousand with their eyes open; one thousand blind

盲千人目明き千人

see styles
 mekurasenninmeakisennin
    めくらせんにんめあきせんにん
(expression) (proverb) (sensitive word) (See 目明き千人盲千人) some are wise and some are otherwise; one thousand blind; one thousand with their eyes open

Variations:

懸樋
懸け樋

 kakehi; kakei / kakehi; kake
    かけひ; かけい
open water pipe; conduit

美ケ原高原美術館

see styles
 utsukushigaharakougenbijutsukan / utsukushigaharakogenbijutsukan
    うつくしがはらこうげんびじゅつかん
(org) Utsukushigahara Open-Air Museum; (o) Utsukushigahara Open-Air Museum

Variations:
羽織紐
羽織ひも

 haorihimo
    はおりひも
string tied across the open chest of a haori

自由ソフトウェア

see styles
 jiyuusofutowea / jiyusofutowea
    じゆうソフトウェア
{comp} (See フリーソフトウェア) free software (open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction); libre software

Variations:

手繦(rK)

 tasuki
    たすき
(1) (kana only) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) (kana only) sash (worn over the shoulder to the opposite hip); (3) (kana only) (See 帯・2) obi (strip of paper looped around a book, CD, etc. containing information about the product)

西部戦線異常なし

see styles
 seibusensenijounashi / sebusensenijonashi
    せいぶせんせんいじょうなし
(wk) All Quiet on the Western Front (1929 book; 1930, 1979, and 2022 film adaptations)

西部戦線異状なし

see styles
 seibusensenijounashi / sebusensenijonashi
    せいぶせんせんいじょうなし
(wk) All Quiet on the Western Front (1929 book; 1930, 1979, and 2022 film adaptations)

長くつ下のピッピ

see styles
 nagakutsushitanopippi
    ながくつしたのピッピ
(work) Pippi Longstocking (1945 children's book by Astrid Lindgren); (wk) Pippi Longstocking (1945 children's book by Astrid Lindgren)

開かれたシステム

see styles
 hirakaretashisutemu
    ひらかれたシステム
{comp} open system

開放型ヘッドホン

see styles
 kaihougataheddohon / kaihogataheddohon
    かいほうがたヘッドホン
(See 密閉型ヘッドホン) open-back headphones

Variations:
閻魔帳
えんま帳

 enmachou / enmacho
    えんまちょう
teacher's mark or grade book

電子書籍リーダー

see styles
 denshishosekiriidaa / denshishosekirida
    でんししょせきリーダー
e-reader; e-book reader

Variations:
あんぐり
アングリ

 anguri; anguri
    あんぐり; アングリ
(adv,adj-f) open-mouthed

ウォーリーをさがせ

see styles
 wooriiosagase / wooriosagase
    ウォーリーをさがせ
(work) Where's Wally? (book series); Where's Waldo?; (wk) Where's Wally? (book series); Where's Waldo?

エキスパンドブック

see styles
 ekisupandobukku
    エキスパンドブック
(computer terminology) Expand Book

オーディオ・ブック

 oodio bukku
    オーディオ・ブック
audio book (book read onto CD or tape)

オープン・キッチン

 oopun kicchin
    オープン・キッチン
open kitchen

オープン・システム

 oopun shisutemu
    オープン・システム
open system

オープン・ショップ

 oopun shoppu
    オープン・ショップ
open shop

オープン・スクール

 oopun sukuuru / oopun sukuru
    オープン・スクール
school(surname) with flexible, child-centred curricula (wasei: open school)

オープン・スタンス

 oopun sutansu
    オープン・スタンス
open stance

オープン・スペース

 oopun supeesu
    オープン・スペース
open space; clearing

オープン・チケット

 oopun chiketto
    オープン・チケット
open ticket

オープン・トレード

 oopun toreedo
    オープン・トレード
open trade

オープン・ファイル

 oopun fairu
    オープン・ファイル
(computer terminology) open file

オープン・フェース

 oopun feesu
    オープン・フェース
open face

オープン・プライス

 oopun puraisu
    オープン・プライス
discretionary price (wasei: open price); price a retailer can set at its discretion

オープン・フレーム

 oopun fureemu
    オープン・フレーム
open frame

オープン・マリッジ

 oopun marijji
    オープン・マリッジ
open marriage

オープンアカウント

see styles
 oopunakaunto
    オープンアカウント
open account

オープンキャンパス

see styles
 oopunkyanpasu
    オープンキャンパス
open campus

オープンショップ制

see styles
 oopunshoppusei / oopunshoppuse
    オープンショップせい
(ant: ユニオンショップ制) open shop system (employment of both unionists and non-unionists)

オープンマーケット

see styles
 oopunmaaketto / oopunmaketto
    オープンマーケット
open market

Variations:
おはなし会
お話会

 ohanashikai
    おはなしかい
storytime meet-up; picture book reading

Variations:
お伽草子
御伽草子

 otogizoushi / otogizoshi
    おとぎぞうし
(See 伽草子) fairy-tale book

かもめのジョナサン

see styles
 kamomenojonasan
    かもめのジョナサン
(work) Jonathan Livingston Seagull (film) (book); (wk) Jonathan Livingston Seagull (film) (book)

Variations:
からっと
カラッと

 karatto; karatto
    からっと; カラッと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bright and clear (weather, sky, etc.); perfectly (fine weather); (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) nicely dry (laundry, air, etc.); crisply (fried, cooked, etc.); (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) frankly; open-heartedly

ガラテヤ人への手紙

see styles
 garateyabitohenotegami; garateyajinhenotegami
    ガラテヤびとへのてがみ; ガラテヤじんへのてがみ
(exp,n) {Christn} Epistle to the Galatians (book of the Bible)

カントとカモノハシ

see styles
 kantotokamonohashi
    カントとカモノハシ
(work) Kant and the Platypus (book); (wk) Kant and the Platypus (book)

コミックマーケット

see styles
 komikkumaaketto / komikkumaketto
    コミックマーケット
(1) Comic Market (semiannual self-published comic book convention); comiket; (2) comic book market; comicbook market

スローターハウス5

see styles
 surootaahausufaibu / surootahausufaibu
    スローターハウスファイブ
(work) Slaughterhouse-Five (film, book); (wk) Slaughterhouse-Five (film, book)

ナボコフの1ダース

see styles
 nabokofunowandaasu / nabokofunowandasu
    ナボコフのワンダース
(work) Nabokov's Dozen (book); (wk) Nabokov's Dozen (book)

ニックとグリマング

see styles
 nikkutogurimangu
    ニックとグリマング
(work) Nick and the Glimmung (a children's novel) (book); (wk) Nick and the Glimmung (a children's novel) (book)

Variations:
ぱかっと
パカっと

 pakatto; pakatto
    ぱかっと; パカっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・2) with one's mouth wide open; gapingly

Variations:
バカの壁
馬鹿の壁

 bakanokabe
    ばかのかべ
(exp,n) (from the title of a book by Takeshi Yoro) stupidity barrier; stupidity as an obstacle to coming to a mutual understanding

Variations:
パクつく
ぱくつく

 pakutsuku; pakutsuku
    パクつく; ぱくつく
(transitive verb) (See ぱくぱく・1) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food

Variations:
バッチリ
ばっちり

 pacchiri; pacchiri
    パッチリ; ぱっちり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) wide open (of eyes); large and bright (eyes)

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "Open-Book" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary