Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2217 total results for your Company search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
入る
這入る(rK)

 hairu
    はいる
(v5r,vi) (1) (ant: 出る・1) to enter; to come in; to go in; to get in; to arrive; (v5r,vi) (2) to join (a club, company, etc.); to enter (a university, the army, etc.); to enroll (in); to go into (e.g. politics); to get into; (v5r,vi) (3) to be contained (in); to be included (in); to be inside (e.g. a box); to come under (a heading); to belong (in a category); (v5r,vi) (4) to (be able to) fit (in a container, building, etc.); to be (able to be) held; to be (able to be) accommodated; (v5r,vi) (5) to be introduced; to be brought in; to be installed; (v5r,vi) (6) to be received; to be obtained; (v5r,vi) (7) to be scored (of points); to be won (of votes); (v5r,vi) (8) to turn on; to start functioning; to start working; (v5r,vi) (9) to enter (a month, season, etc.); to reach (e.g. a climax); to get to (e.g. the main topic); to enter into (e.g. negotiations); to start (doing); to begin; (v5r,vi) (10) to form (of a crack, fissure, etc.); to develop; (v5r,vi) (11) to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.); to be applied (e.g. of strength); (v5r,vi) (12) to be ready (of tea, coffee, etc.); to be made; (v5r,vi) (13) to enter the body (of alcohol); to become drunk

Variations:
気付
気付け
気附(rK)

 kizuke
    きづけ
(suffix) (used in addresses after the name of a company, organization, etc.) care of; c-o

Variations:
煙たがる
烟たがる(rK)

 kemutagaru
    けむたがる
(v5r,vi) (1) to be sensitive to smoke; (transitive verb) (2) to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance

Variations:
袂を分かつ
たもとを分かつ

 tamotoowakatsu
    たもとをわかつ
(exp,v5t) (See 袂・1) to part from; to part company with; to split with; to break off relations with

Variations:
連れ立つ
連れだつ
連立つ

 tsuredatsu
    つれだつ
(v5t,vi) to go together; to go in company (with); to go along (with)

Variations:
アジアプレス
アジア・プレス

 ajiapuresu; ajia puresu
    アジアプレス; アジア・プレス
(company) Asia Press

ヴィヴィアン・ウエストウッド

 ririan uesutoudo / ririan uesutodo
    ヴィヴィアン・ウエストウッド
(person) Vivienne Westwood (1941.4.8-2022.12.29; fashion designer); (c) Vivienne Westwood (fashion company)

Variations:
カンパニー
コンパニー

 kanpanii(p); konpanii / kanpani(p); konpani
    カンパニー(P); コンパニー
(1) company (i.e. business); (2) (コンパニー only) company (i.e. group of friends)

Variations:
コアバリュー
コア・バリュー

 koabaryuu; koa baryuu / koabaryu; koa baryu
    コアバリュー; コア・バリュー
core values (of a company, organization, etc.)

Variations:
スキンフード
スキン・フード

 sukinfuudo; sukin fuudo / sukinfudo; sukin fudo
    スキンフード; スキン・フード
(company) Skin Food

Variations:
スリーエイト
スリー・エイト

 suriieito; surii eito / surieto; suri eto
    スリーエイト; スリー・エイト
(company) Three Eight (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.)

Variations:
ドンキホーテ
ドン・キホーテ

 donkihoote; don kihoote
    ドンキホーテ; ドン・キホーテ
(1) (work) (char) Don Quixote (book, titular character); (2) (company) Don Quijote (discount chain store)

Variations:
ビッグブルー
ビッグ・ブルー

 bigguburuu; biggu buruu / bigguburu; biggu buru
    ビッグブルー; ビッグ・ブルー
(company) Big Blue (nickname for IBM)

Variations:
ホストクラブ
ホスト・クラブ

 hosutokurabu; hosuto kurabu
    ホストクラブ; ホスト・クラブ
host club; club that provides male company for female customers

Variations:
メーカー
メーカ

 meekaa(p); meeka(p) / meeka(p); meeka(p)
    メーカー(P); メーカ(P)
(1) (See 食品メーカー) manufacturer (esp. a major company); producer; maker; (2) (See コーヒーメーカー) maker; device for making things; (3) (See チャンスメーカー) person who creates things

Variations:
メーカー品
メーカ品(sK)

 meekaahin / meekahin
    メーカーひん
name-brand item; name-brand goods; product made by a well-known company

Variations:
ルイヴィトン
ルイ・ヴィトン

 ruiriton; rui riton
    ルイヴィトン; ルイ・ヴィトン
(1) (company) Louis Vuitton; (2) (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer)

Variations:
仲立ち営業
仲立営業(io)

 nakadachieigyou / nakadachiegyo
    なかだちえいぎょう
brokerage company

北九州コカ・コーラボトリング

 kitakyuushuukokakoorabotoringu / kitakyushukokakoorabotoringu
    きたきゅうしゅうこかこーらぼとりんぐ
(o) Kita Kyushu Coca-Cola Bottling Company, Limited

地域ベルオペレーティング会社

see styles
 chiikiberuopereetingugaisha / chikiberuopereetingugaisha
    ちいきベルオペレーティングがいしゃ
{comp} Regional Bell Operating Company (USA); RBOC

Variations:
富士ピー・エス
富士ピーエス

 fujipiiesu / fujipiesu
    ふじピーエス
(org) Fuji P.S Corporation (construction company)

Variations:
持分会社
持ち分会社(sK)

 mochibungaisha
    もちぶんがいしゃ
{bus} mochibun gaisha; company structure which functions like a partnership

鐃旬¥申鐃緒申鐃春ワ申鐃緒申

 鐃旬¥申鐃緒申鐃春wa申鐃緒申
    鐃旬¥申鐃緒申鐃春ワ申鐃緒申
(company) Vodafone

Variations:
アンスロピック
アンソロピック

 ansuropikku; ansoropikku
    アンスロピック; アンソロピック
(company) Anthropic

ヒューズネットワークシステムズ

see styles
 hyuuzunettowaakushisutemuzu / hyuzunettowakushisutemuzu
    ヒューズネットワークシステムズ
(company) Hughes Network Systems; (c) Hughes Network Systems

Variations:
マイバスケット
まいばすけっと

 maibasuketto; maibasuketto
    マイバスケット; まいばすけっと
(company) My Basket (supermarket chain)

鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申鵐哀鐃?

 鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申鵐哀鐃?
    鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申鵐哀鐃?
(suffix noun) (in a holding company name) (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) Holdings

Variations:
キャリアメール
キャリア・メール

 kyariameeru; kyaria meeru
    キャリアメール; キャリア・メール
e-mail service provided by phone company (wasei: carrier mail)

Variations:
セブンイレブン
セブン・イレブン

 sebunirebun; sebun irebun
    セブンイレブン; セブン・イレブン
(company) 7-Eleven (convenience store chain)

Variations:
ドイチェ・ヴェレ
ドイチェヴェレ

 doiche rere; doicherere
    ドイチェ・ヴェレ; ドイチェヴェレ
(company) Deutsche Welle (German state-owned broadcaster)

Variations:
ドライブクラブ
ドライブ・クラブ

 doraibukurabu; doraibu kurabu
    ドライブクラブ; ドライブ・クラブ
(1) (company) Drive Club (former car rental agency); (2) (work) DRIVECLUB (2014 racing video game)

Variations:
バーガーキング
バーガー・キング

 baagaakingu; baagaa kingu / bagakingu; baga kingu
    バーガーキング; バーガー・キング
(company) Burger King

Variations:
ハウスメーカー
ハウス・メーカー

 hausumeekaa; hausu meekaa / hausumeeka; hausu meeka
    ハウスメーカー; ハウス・メーカー
home builder (esp. large nationwide company) (wasei: house maker)

Variations:
リンガーハット
リンガー・ハット

 ringaahatto; ringaa hatto / ringahatto; ringa hatto
    リンガーハット; リンガー・ハット
(company) Ringer Hut

Variations:
ロールスロイス
ロールス・ロイス

 roorusuroisu; roorusu roisu
    ロールスロイス; ロールス・ロイス
(company) Rolls-Royce

Variations:
乗っ取り
乗っとり(sK)

 nottori
    のっとり
(1) takeover (of a company, etc.); (2) hijacking

Variations:
乗っ取る
乗っとる(sK)

 nottoru
    のっとる
(transitive verb) (1) to take possession of (forcibly); to take over (a company, account, etc.); to capture (a castle, enemy position, etc.); to seize; to occupy; to usurp; (transitive verb) (2) to hijack (a plane, ship, etc.)

Variations:
付き合う
付合う
つき合う

 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

Variations:
住宅メーカー
住宅メーカ(sK)

 juutakumeekaa / jutakumeeka
    じゅうたくメーカー
(See ハウスメーカー) home builder (esp. a large nationwide company)

Variations:
守り立てる
もり立てる
守立てる

 moritateru
    もりたてる
(transitive verb) (1) to support; to back up; to rally round; (transitive verb) (2) (See 盛り立てる・もりたてる) to revive (e.g. a company); to boost (e.g. morale); (transitive verb) (3) to bring up; to raise

Variations:
時計メーカー
時計メーカ(sK)

 tokeimeekaa / tokemeeka
    とけいメーカー
watchmaker; watchmaking company

Variations:
横滑り
横すべり
横辷り(rK)

 yokosuberi
    よこすべり
(n,vs,vi) (1) sideslip; skid; sliding sideways; (n,vs,vi) (2) shifting to another post (at the same level); sideways move (at a company); (n,vs,vi) (3) {ski} sliding sideways down a slope

Variations:
食品メーカー
食品メーカ(sK)

 shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka
    しょくひんメーカー
(See 食品会社) food company

Variations:
イヴサンローラン
イブサンローラン

 iiisanrooran; ibusanrooran / iisanrooran; ibusanrooran
    イヴサンローラン; イブサンローラン
(company) Yves Saint-Laurent (brand name)

Variations:
買取
買い取り
買取り

 kaitori
    かいとり
(noun, transitive verb) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun, transitive verb) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee

鐃旬ワ申鐃?鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃旬wa申鐃?鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃旬ワ申鐃?鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
(company) Volvo

Variations:
オウンドメディア
オウンド・メディア

 oundomedia; oundo media / ondomedia; ondo media
    オウンドメディア; オウンド・メディア
(See ペイドメディア,アーンドメディア) owned media (communication channels that are within one's control; e.g. company website)

Variations:
コンフォートイン
コンフォート・イン

 konfootoin; konfooto in
    コンフォートイン; コンフォート・イン
(company) Comfort Inn

Variations:
ジバンシー
ジバンシイ
ジヴァンシー

 jibanshii; jibanshii; jianshii / jibanshi; jibanshi; jianshi
    ジバンシー; ジバンシイ; ジヴァンシー
(surname) (company) Givenchy

Variations:
ゼネラルスタッフ
ゼネラル・スタッフ

 zenerarusutaffu; zeneraru sutaffu
    ゼネラルスタッフ; ゼネラル・スタッフ
(1) executive staff (of a company); (2) {mil} general staff

Variations:
テクノロジーズ
テクノロジズ

 tekunorojiizu; tekunorojizu(sk) / tekunorojizu; tekunorojizu(sk)
    テクノロジーズ; テクノロジズ(sk)
(usu. in company names) technologies

Variations:
テコ入れ
てこ入れ
梃入れ
梃子入れ

 tekoire
    てこいれ
(n,vs,vt,vi) (1) shoring up (a company, industry, etc.); propping up; bolstering; support; promotion; (n,vs,vi) (2) {finc} manipulation (of the market, esp. to prevent a sudden fall); jacking-up

Variations:
ファミリーマート
ファミリー・マート

 famiriimaato; famirii maato / famirimato; famiri mato
    ファミリーマート; ファミリー・マート
(company) FamilyMart (convenience store chain)

Variations:
ミスタードーナツ
ミスター・ドーナツ

 misutaadoonatsu; misutaa doonatsu / misutadoonatsu; misuta doonatsu
    ミスタードーナツ; ミスター・ドーナツ
(company) Mister Donut (fast food franchise)

Variations:
メルセデスベンツ
メルセデス・ベンツ

 merusedesubentsu; merusedesu bentsu
    メルセデスベンツ; メルセデス・ベンツ
(company) Mercedes-Benz

君子は周して比せず小人は比して周せず

see styles
 kunshihashuushitehisezushoujinhahishiteshuusezu / kunshihashushitehisezushojinhahishiteshusezu
    くんしはしゅうしてひせずしょうじんはひしてしゅうせず
(expression) (proverb) a wise man keeps wide company; a fool joins a clique

Variations:
気付け
気付(sK)
気つけ(sK)

 kitsuke
    きつけ
(1) encouragement; cheering (someone) up; (2) restoring (someone) to consciousness; bringing (someone) around; (3) (abbreviation) (See 気付け薬・1) restorative; stimulant; pick-me-up; tonic; smelling salts; (suffix) (4) (used in addresses after the name of a company, organization, etc.) (See 気付) care of; c-o

Variations:
お茶汲み
お茶くみ
御茶くみ
御茶汲み

 ochakumi
    おちゃくみ
(polite language) (See 茶汲み) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady

Variations:
コムデギャルソン
コム・デ・ギャルソン

 komudegyaruson; komu de gyaruson
    コムデギャルソン; コム・デ・ギャルソン
(company) Comme des Garçons (fashion company)

Variations:
フレッシュマン
フレッシュ・マン

 furesshuman(p); furesshu man
    フレッシュマン(P); フレッシュ・マン
(1) freshman; (2) newly hired career-track company employee

Variations:
取り潰す
取りつぶす
とり潰す(sK)

 toritsubusu
    とりつぶす
(transitive verb) to dissolve (an organization, company, etc.); to break up; to close down; to scrap (a plan, etc.)

Variations:
アメリカオンライン
アメリカ・オンライン

 amerikaonrain; amerika onrain
    アメリカオンライン; アメリカ・オンライン
(company) America Online; AOL

Variations:
ウエスタンデジタル
ウエスタン・デジタル

 uesutandejitaru; uesutan dejitaru
    ウエスタンデジタル; ウエスタン・デジタル
(company) Western Digital

Variations:
カンパニーペーパー
カンパニー・ペーパー

 kanpaniipeepaa; kanpanii peepaa / kanpanipeepa; kanpani peepa
    カンパニーペーパー; カンパニー・ペーパー
company paper

Variations:
カンパニーマガジン
カンパニー・マガジン

 kanpaniimagajin; kanpanii magajin / kanpanimagajin; kanpani magajin
    カンパニーマガジン; カンパニー・マガジン
company magazine

Variations:
カンパニーユニオン
カンパニー・ユニオン

 kanpaniiyunion; kanpanii yunion / kanpaniyunion; kanpani yunion
    カンパニーユニオン; カンパニー・ユニオン
company union

Variations:
コンフォートホテル
コンフォート・ホテル

 konfootohoteru; konfooto hoteru
    コンフォートホテル; コンフォート・ホテル
(company) Comfort Hotel

Variations:
シェブロンテキサコ
シェブロン・テキサコ

 sheburontekisako; sheburon tekisako
    シェブロンテキサコ; シェブロン・テキサコ
(company) Chevron Texaco

Variations:
トレーダージョーズ
トレーダー・ジョーズ

 toreedaajoozu; toreedaa joozu / toreedajoozu; toreeda joozu
    トレーダージョーズ; トレーダー・ジョーズ
(company) Trader Joe's

Variations:
ナスダックジャパン
ナスダック・ジャパン

 nasudakkujapan; nasudakku japan
    ナスダックジャパン; ナスダック・ジャパン
(company) NASDAQ Japan

Variations:
ファーストキッチン
ファースト・キッチン

 faasutokicchin; faasuto kicchin / fasutokicchin; fasuto kicchin
    ファーストキッチン; ファースト・キッチン
(company) First Kitchen (fast food restaurant chain)

Variations:
ペーパーカンパニー
ペーパー・カンパニー

 peepaakanpanii; peepaa kanpanii / peepakanpani; peepa kanpani
    ペーパーカンパニー; ペーパー・カンパニー
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company

Variations:
ベンチャービジネス
ベンチャー・ビジネス

 benchaabijinesu; benchaa bijinesu / benchabijinesu; bencha bijinesu
    ベンチャービジネス; ベンチャー・ビジネス
(not a venture capital firm) start-up company; venture business

Variations:
信楽高原鉄道
信楽高原鐡道
信楽高原鐵道

 shigarakikougentetsudou / shigarakikogentetsudo
    しがらきこうげんてつどう
(company) Shigaraki Kōgen Railway Co.

Variations:
オフショアカンパニー
オフショア・カンパニー

 ofushoakanpanii; ofushoa kanpanii / ofushoakanpani; ofushoa kanpani
    オフショアカンパニー; オフショア・カンパニー
offshore company

Variations:
ゴールドマンサックス
ゴールドマン・サックス

 goorudomansakkusu; goorudoman sakkusu
    ゴールドマンサックス; ゴールドマン・サックス
(company) Goldman Sachs

Variations:
パクリ屋
ぱくり屋(sK)
パクり屋(sK)

 pakuriya
    ぱくりや
confidence man; con man; company (or person) carrying out credit fraud

Variations:
ベルアトランティック
ベル・アトランティック

 beruatorantikku; beru atorantikku
    ベルアトランティック; ベル・アトランティック
(company) Bell Atlantic (Regional Bell Operating Company - US)

Variations:
鐃循ッワ申鐃緒申鐃緒申
鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申

 鐃循wwa申鐃緒申鐃緒申; 鐃循wa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循ッワ申鐃緒申鐃緒申; 鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申
(named after the US stapler company "Hotchkiss") stapler; paper fastener

Variations:
ジェイディエドワーズ
ジェイ・ディ・エドワーズ

 jeidiedowaazu; jei di edowaazu / jediedowazu; je di edowazu
    ジェイディエドワーズ; ジェイ・ディ・エドワーズ
(company) J D Edwards

Variations:
ドサ回り
どさ回り
ドサ廻り
どさ廻り(sK)

 dosamawari
    どさまわり
(1) touring (of a theatrical company, entertainer, etc.); being on the road; road show; (2) local hoodlum

Variations:
人懐っこい
人なつっこい
人懐こい
人なつこい

 hitonatsukkoi(人懐kkoi, 人natsukkoi); hitonatsukoi(人懐koi, 人natsukoi)
    ひとなつっこい(人懐っこい, 人なつっこい); ひとなつこい(人懐こい, 人なつこい)
(adjective) friendly; affable; amiable; sociable; loving company; (animals) taking kindly to people

Variations:
アイムエンタープライズ
アイム・エンタープライズ

 aimuentaapuraizu; aimu entaapuraizu / aimuentapuraizu; aimu entapuraizu
    アイムエンタープライズ; アイム・エンタープライズ
(company) I'm Enterprise (talent agency)

Variations:
アメリカンエキスプレス
アメリカン・エキスプレス

 amerikanekisupuresu; amerikan ekisupuresu
    アメリカンエキスプレス; アメリカン・エキスプレス
(company) American Express

Variations:
カンパニーエコノミスト
カンパニー・エコノミスト

 kanpaniiekonomisuto; kanpanii ekonomisuto / kanpaniekonomisuto; kanpani ekonomisuto
    カンパニーエコノミスト; カンパニー・エコノミスト
company economist

Variations:
シリコングラフィックス
シリコン・グラフィックス

 shirikongurafikkusu; shirikon gurafikkusu
    シリコングラフィックス; シリコン・グラフィックス
(company) Silicon Graphics, Inc.; SGI

Variations:
メーカー
メーカ
メイカー

 meekaa(p); meeka(sk); meikaa(sk) / meeka(p); meeka(sk); meka(sk)
    メーカー(P); メーカ(sk); メイカー(sk)
(1) manufacturer (esp. a major company); producer; maker; (2) (in compounds) (See コーヒーメーカー,チャンスメーカー) maker (person or device that makes something)

Variations:
リーディングカンパニー
リーディング・カンパニー

 riidingukanpanii; riidingu kanpanii / ridingukanpani; ridingu kanpani
    リーディングカンパニー; リーディング・カンパニー
leading company

Variations:


裡(sK)
裏(sK)
家(sK)

 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
動力炉・核燃料開発事業団
動力炉核燃料開発事業団

 douryokurokakunenryoukaihatsujigyoudan / doryokurokakunenryokaihatsujigyodan
    どうりょくろかくねんりょうかいはつじぎょうだん
(company) Power Reactor and Nuclear Fuel Development Corporation; PNC

Variations:
寂しん坊
さびしん坊(sK)
寂しんぼう(sK)

 sabishinbou / sabishinbo
    さびしんぼう
(See 寂しがり屋) person who gets lonely easily; person who does not like to be alone; person who craves company

Variations:
電気メーカー
電気メーカ
電機メーカー
電機メーカ

 denkimeekaa(電気meekaa, 電機meekaa); denkimeeka(電気meeka, 電機meeka) / denkimeeka(電気meeka, 電機meeka); denkimeeka(電気meeka, 電機meeka)
    でんきメーカー(電気メーカー, 電機メーカー); でんきメーカ(電気メーカ, 電機メーカ)
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

Variations:
テキサスインスツルメンツ
テキサス・インスツルメンツ

 tekisasuinsutsurumentsu; tekisasu insutsurumentsu
    テキサスインスツルメンツ; テキサス・インスツルメンツ
(company) Texas Instruments

Variations:
トレーディングカンパニー
トレーディング・カンパニー

 toreedingukanpanii; toreedingu kanpanii / toreedingukanpani; toreedingu kanpani
    トレーディングカンパニー; トレーディング・カンパニー
trading company

Variations:
二人は伴侶、三人は仲間割れ
二人は伴侶三人は仲間割れ

 futarihahanryosanninhanakamaware
    ふたりははんりょさんにんはなかまわれ
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two

Variations:
取締役
取締り役(sK)
取り締まり役(sK)

 torishimariyaku
    とりしまりやく
company director; board member

Variations:
お茶汲み
お茶くみ
御茶くみ(sK)
御茶汲み(sK)

 ochakumi
    おちゃくみ
(polite language) (See 茶汲み) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady

Variations:
ハウスメーカー
ハウス・メーカー
ハウスメーカ

 hausumeekaa; hausu meekaa; hausumeeka(sk) / hausumeeka; hausu meeka; hausumeeka(sk)
    ハウスメーカー; ハウス・メーカー; ハウスメーカ(sk)
home builder (esp. a large nationwide company) (wasei: house maker)

Variations:
ルイヴィトン
ルイ・ヴィトン
ルイビトン
ルイ・ビトン

 ruiriton; rui riton; ruibiton; rui biton
    ルイヴィトン; ルイ・ヴィトン; ルイビトン; ルイ・ビトン
(1) (company) Louis Vuitton; (2) (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer)

鐃循ワ申鐃夙ワ申鐃緒申鐃?鐃循ワ申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循wa申鐃夙wa申鐃緒申鐃?鐃循wa申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循ワ申鐃夙ワ申鐃緒申鐃?鐃循ワ申鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃?
host club; club that provides male company for female customers

<...20212223>

This page contains 100 results for "Company" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary