Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4647 total results for your Cati search in the dictionary. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

うんうん

see styles
 unun
    うんうん
(interjection) uh-huh; sound indicating agreement; grunting or groaning sound

エクセル

see styles
 ekuseru
    エクセル
{tradem} Excel (spreadsheet application developed by Microsoft); (female given name) Ekuseru

オジサン

see styles
 ojisan
    オジサン
(1) (honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) uncle; (2) (familiar language) (kana only) old man; mister (vocative); (3) (kana only) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)

オミット

see styles
 omitto
    オミット
(noun, transitive verb) (1) omitting; excluding; leaving out; rejecting (e.g. faulty products); throwing out; (noun, transitive verb) (2) {sports} disqualification

オラショ

see styles
 orasho
    オラショ
(archaism) (early Japanese Christian term) prayer (lat: oratio); supplication; (personal name) Horatio

お兄さん

see styles
 oniisan / onisan
    おにいさん
(1) (honorific or respectful language) older brother; elder brother; (2) (vocative) young man; buddy; fella; laddie

お土産話

see styles
 omiyagebanashi
    おみやげばなし
trip story; vacation story

お姉さん

see styles
 oneesan
    おねえさん
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation)

お姐さん

see styles
 oneesan
    おねえさん
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation)

お知らせ

see styles
 oshirase
    おしらせ
(noun/participle) notice; notification

ガス発生

see styles
 gasuhassei / gasuhasse
    ガスはっせい
gas generation; gasification

カチオン

see styles
 kachion
    カチオン
{chem} (See 陽イオン) cation

カテリナ

see styles
 katerina
    カテリナ
(personal name) Catilina

ガラス化

see styles
 garasuka
    ガラスか
(noun/participle) vitrification

ガン告知

see styles
 gankokuchi
    ガンこくち
cancer notification

きょう正

see styles
 kyousei / kyose
    きょうせい
(n,vs,adj-no) correction (of fault, defect, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform

くら替え

see styles
 kuragae
    くらがえ
(noun/participle) (1) changing one's stance; changing loyalties; changing jobs; switching horses; (2) changing business location; changing houses; changing quarters

クワイン

see styles
 kuwain
    クワイン
{comp} quine; self-replicating program; (surname) Quine; (person) Willard Van Orman Quine (1908-2000); philosopher and logician)

ゲーム化

see styles
 geemuka
    ゲームか
(noun/participle) (1) turning a movie, comic, etc. into a (computer) game; (noun/participle) (2) gamification

コード化

see styles
 koodoka
    コードか
(noun/participle) {comp} encoding; codification

ごたごた

see styles
 kotakota
    コタコタ
(adj-na,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) trouble; difficulties; confusion; complication; disorder; mix-up; imbroglio; mess; (place-name) Kota Kota

こと始め

see styles
 kotohajime
    ことはじめ
(1) taking up a new line of work; the beginning of things; (2) starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto); (3) resuming work after the New Year's vacation

コミュ力

see styles
 komyuryoku
    コミュりょく
(abbreviation) (See コミュニケーション能力) communication skills; communication ability

コミュ障

see styles
 komyushou / komyusho
    コミュしょう
(abbreviation) (colloquialism) (See コミュニケーション障害・2) being bad at communication; being unsociable

コミント

see styles
 kominto
    コミント
communications intelligence (comint)

サポニン

see styles
 saponin
    サポニン
active substance from plants used in manufacture of soap, detergents and medication (ger: Saponin)

シード権

see styles
 shiidoken / shidoken
    シードけん
{sports} right to be seeded; automatic qualification

シク活用

see styles
 shikukatsuyou / shikukatsuyo
    シクかつよう
{ling} classical form of i-adjective inflection (attributive form ends in "shiki" and predicative in "shi")

シムコム

see styles
 shimukomu
    シムコム
SimCom; simultaneous communication; sign supported speech

スパルタ

see styles
 suparuta
    スパルタ
(1) Sparta (ancient Greek city-state); (2) (abbreviation) (See スパルタ教育) hard education; hard training; Spartan education; (adjectival noun) (3) strict; severe; stern; rigid; rigorous; tough; (place-name) Sparta

すぽっと

see styles
 supotto
    スポット
(1) spot; dot; mark; (2) place; location; site; (3) (airport) apron; (4) (abbreviation) (See スポット広告) spot advertisement; spot advertising; (5) (abbreviation) (See スポットニュース) spot news; (6) (abbreviation) (See スポットライト・1) spotlight

スラム化

see styles
 suramuka
    スラムか
(noun/participle) turning into a slum; becoming run-down; slumism; slumification

セルラン

see styles
 seruran
    セルラン
(abbreviation) (from セールスランキング) sales ranking (esp. for mobile applications); downloads ranking

タナトス

see styles
 tanatosu
    タナトス
(1) {psyanal} thanatos (death instinct) (grc:); (2) {grmyth} Thanatos (personification of death)

タミフる

see styles
 tamifuru
    タミフル
(product) Tamiflu (brand-name flu medication); (product name) Tamiflu (brand-name flu medication)

ため書き

see styles
 tamegaki
    ためがき
dedication (e.g. in books); inscription

たりけり

see styles
 tarikeri
    たりけり
(exp,aux-v) (archaism) auxiliary verb indicating past condition or occurrence (e.g. "was", "had been", etc.)

テレコミ

see styles
 terekomi
    テレコミ
(abbreviation) (See テレコミュニケーション) telecommunication

テレコム

see styles
 terekomu
    テレコム
(abbreviation) (See テレコミュニケーション) telecommunication

トークン

see styles
 tookun
    トークン
{comp} token; authentication token

ドアホン

see styles
 doahon
    ドアホン
(abbreviation) intercommunication system (wasei: door phone)

ドント式

see styles
 dontoshiki
    ドントしき
{politics} d'Hondt method (apportionment method for allocating seats in parliament)

なりけり

see styles
 narikeri
    なりけり
(exp,aux-v) (archaism) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.)

ねじ込む

see styles
 nejikomu
    ねじこむ
(transitive verb) (1) to screw in; (2) to thrust into; to push into; to shove into; (3) to protest (and seek rectification); to complain

はけ塗り

see styles
 hakenuri
    はけぬり
brush application; brush coating; painting with a brush

バルク化

see styles
 barukuka
    バルクか
(n,vs,vt,vi) bulking; bulkification

ビザ申請

see styles
 bizashinsei / bizashinse
    ビザしんせい
visa application

ふむふむ

see styles
 fumufumu
    ふむふむ
(expression) (colloquialism) hmmm; uh-huh; murmur indicating approval, comprehension, etc.

プレハブ

see styles
 purehabu
    プレハブ
(noun - becomes adjective with の) prefab; prefabrication; prefabricated building

ホカンス

see styles
 hokansu
    ホカンス
(abbr. of ホテルバカンス) hotel staycation (kor: hokanseu); vacationing at a hotel (without leaving its premises)

ほろ酔い

see styles
 horoyoi
    ほろよい
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy

まほらま

see styles
 mahorama
    まほらま
(archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place

ミイラ化

see styles
 miiraka / miraka
    ミイラか
(noun/participle) mummification

ミニコミ

see styles
 minikomi
    ミニコミ
communications within a small range (wasei: mini communication)

むっつり

see styles
 muttsuri
    むっつり
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; taciturnly; morosely; gloomily; silently; (2) taciturn person; uncommunicative person

メーザー

see styles
 meezaa / meeza
    メーザー
maser (microwave amplification by stimulated emission of radiation); (personal name) Mazur

ユネスコ

see styles
 yunesuko
    ユネスコ
(See 国際連合教育科学文化機関) UNESCO; United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; (o) UNESCO; United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (Organisation)

リピータ

see styles
 ripiita / ripita
    リピータ
(1) repeater (e.g. signal processing, communications); (2) frequent guest; repeat customer; patron; (n,adj-f) (3) person who repeats actions

リボーク

see styles
 ribooku
    リボーク
(noun, transitive verb) (1) revocation; revoking; (noun, transitive verb) (2) {cards} revoke; renege

リリース

see styles
 ririisu / ririsu
    リリース
(noun, transitive verb) (1) release (of a film, product, etc.); publication; (noun, transitive verb) (2) release; liberation; setting free; (noun, transitive verb) (3) {comp} release (of a previously pressed mouse button)

ルール化

see styles
 ruuruka / ruruka
    ルールか
(noun, transitive verb) codification (into rules); moving to a rule system; regulation

レシプロ

see styles
 reshipuro
    レシプロ
(abbreviation) reciprocating engine

ロケート

see styles
 rokeeto
    ロケート
(noun/participle) locate; locating

ロケハン

see styles
 rokehan
    ロケハン
(colloquialism) (abbreviation) (See ロケーションハンティング) location scouting

ロケ交渉

see styles
 rokekoushou / rokekosho
    ロケこうしょう
(noun/participle) (See ロケ) negotiating for permission to film (in a specific location)

ロケ撮影

see styles
 rokesatsuei / rokesatsue
    ロケさつえい
location filming; on-location shoot

わからせ

see styles
 wakarase
    わからせ
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent

一代三段

see styles
yī dài sān duàn
    yi1 dai4 san1 duan4
i tai san tuan
 ichidai sandan
The three sections, divisions, or periods of Buddha's teaching in his life- time, known as 序分, i.e. the 華嚴, 阿含, 方等, and 般若 sūtras; 正宗分, i.e. 無量義, 法華, and 普賢觀 sūtras; and 流通分, i.e. the 湼槃經; they are known as introductory, main discourse, and final application. There are other definitions.

一唱三嘆


一唱三叹

see styles
yī chàng sān tàn
    yi1 chang4 san1 tan4
i ch`ang san t`an
    i chang san tan
 isshousantan / isshosantan
    いっしょうさんたん
(idiom) (of literature or music) concise yet deeply evocative; inviting repeated savoring
(noun/participle) (yoji) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration

一寸逃れ

see styles
 issunnogare
    いっすんのがれ
quibbling; prevarication

一括適用

see styles
 ikkatsutekiyou / ikkatsutekiyo
    いっかつてきよう
batch application

一方通行

see styles
 ippoutsuukou / ippotsuko
    いっぽうつうこう
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) one-way traffic; (adj-no,n) (2) (yoji) one-way (e.g. communication); one-sided

一月三身

see styles
yī yuè sān shēn
    yi1 yue4 san1 shen1
i yüeh san shen
 ichigatsu sanshin
The allegorical trikāya or three bodies of the moon, i.e. form as 法身, its light as 報身, its reflection as 應身; the Buddha-truth 法 has also its 體 body, its light of wisdom 智, and its application or use 用, but all three are one, or a trinity; see trikāya, 三身.

一杯機嫌

see styles
 ippaikigen
    いっぱいきげん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) slight intoxication

一無所長


一无所长

see styles
yī wú suǒ cháng
    yi1 wu2 suo3 chang2
i wu so ch`ang
    i wu so chang
not having any special skill; without any qualifications

一般教育

see styles
 ippankyouiku / ippankyoiku
    いっぱんきょういく
(noun - becomes adjective with の) general education

一般教養

see styles
 ippankyouyou / ippankyoyo
    いっぱんきょうよう
(noun - becomes adjective with の) general education

一貫教育

see styles
 ikkankyouiku / ikkankyoiku
    いっかんきょういく
integrated education; integrated school system; system where students can progress from elementary through secondary levels without entrance examinations

七支念誦


七支念诵

see styles
qī zhī niàn sòng
    qi1 zhi1 nian4 song4
ch`i chih nien sung
    chi chih nien sung
 shichishi nenshō
A method of invocation in which only seven kinds of signs and magical words are required. It is explained in the 七支念誦隨行法 part of the Vairocana Sutra.

七轉九例


七转九例

see styles
qī zhuǎn jiǔ lì
    qi1 zhuan3 jiu3 li4
ch`i chuan chiu li
    chi chuan chiu li
 shichiten kurei
The seven Sanskrit cases and nine conjugations. The former are also styled 七聲 and 七例 subanta 蘇漫 (or 盤多); sometimes with the Vocative called 八轉彈. The九例 or tiṅanta 丁彦多 are also styled 二九韻, i.e. nine parasmai and nine ātmane.

三分科經


三分科经

see styles
sān fēn kē jīng
    san1 fen1 ke1 jing1
san fen k`o ching
    san fen ko ching
 sanbun ka kyō
The three divisions of a treatise on a sūtra, i. e. 序分introduction, 正宗分discussion of the subject, 流通分application.

三十六神

see styles
sān shí liù shén
    san1 shi2 liu4 shen2
san shih liu shen
 sanjūroku shin
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear.

三大義務

see styles
 sandaigimu
    さんだいぎむ
The Three Major Duties (education, work and payment of taxes)

三族の罪

see styles
 sanzokunotsumi
    さんぞくのつみ
(rare) (See 三族) crime for which one's three types of relatives will be punished; crime implicating one's relatives of all three types

三無人員


三无人员

see styles
sān wú rén yuán
    san1 wu2 ren2 yuan2
san wu jen yüan
person without identification papers, a normal residence permit or a source of income

三無產品


三无产品

see styles
sān wú chǎn pǐn
    san1 wu2 chan3 pin3
san wu ch`an p`in
    san wu chan pin
product lacking one or more of three requirements such as production license, inspection certificate, and manufacturer's name and location

三道眞言

see styles
sān dào zhēn yán
    san1 dao4 zhen1 yan2
san tao chen yen
 sandō shingon
Three magical "true words" or terms of Shingon for self-purification, i.e. 吽M004603 M067153 which is the "true word" for 身 the body; 訶囉鶴 for 語 the mouth or speech; and M004603 M067153 for 意 the mind.

下放運動

see styles
 kahouundou / kahoundo
    かほううんどう
(hist) Rustication Movement; movement in China in 1957 to get people to move to the countryside

不在通知

see styles
 fuzaitsuuchi / fuzaitsuchi
    ふざいつうち
out-of-office notification (email)

不斷念佛


不断念佛

see styles
bù duàn niàn fó
    bu4 duan4 nian4 fo2
pu tuan nien fo
 fudan nenbutsu
Unceasing remembrance, or invocation of the Buddha.

不顧論宗


不顾论宗

see styles
bù gù lùn zōng
    bu4 gu4 lun4 zong1
pu ku lun tsung
 fu koron shū
One of the 因明四宗, a philosophical school, whose rule was self-gratification, 'not caring for' others.

中等教育

see styles
zhōng děng jiào yù
    zhong1 deng3 jiao4 yu4
chung teng chiao yü
 chuutoukyouiku / chutokyoiku
    ちゅうとうきょういく
secondary education
secondary education

中臣の祓

see styles
 nakatominoharae
    なかとみのはらえ
(archaism) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family)

中譯語通


中译语通

see styles
zhōng yì yǔ tōng
    zhong1 yi4 yu3 tong1
chung i yü t`ung
    chung i yü tung
Global Tone Communication Technology Co., Ltd (GTCOM), Chinese big data and AI company

主題表示

see styles
 shudaihyouji / shudaihyoji
    しゅだいひょうじ
{comp} subject indication

九々の表

see styles
 kukunohyou / kukunohyo
    くくのひょう
multiplication table

九九の表

see styles
 kukunohyou / kukunohyo
    くくのひょう
multiplication table

予後判定

see styles
 yogohantei / yogohante
    よごはんてい
{med} prognostication

予算配分

see styles
 yosanhaibun
    よさんはいぶん
budgetary allocation

予約出版

see styles
 yoyakushuppan
    よやくしゅっぱん
publication after securing subscriptions

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Cati" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary