I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5975 total results for your Adi search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
否定的 see styles |
hiteiteki / hiteteki ひていてき |
(adjectival noun) negative; contradictory |
吳三桂 吴三桂 see styles |
wú sān guì wu2 san1 gui4 wu san kuei |
Wu Sangui (1612-1678), Chinese general who let the Manchus into China and helped them establish the Qing Dynasty, later leading a revolt against Qing in an effort to start his own dynasty |
呉茱萸 see styles |
goshuyu ごしゅゆ karahajikami からはじかみ |
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) Tetradium ruticarpum (species of deciduous trees) |
周文王 see styles |
zhōu wén wáng zhou1 wen2 wang2 chou wen wang |
King Wen of Zhou state (c. 1152-1056 BC), reigned c. 1099-1056 BC as king of Zhou state, leading figure in building the subsequent Western Zhou dynasty, father of King Wu of Zhou 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] the first Zhou dynasty king |
命ごい see styles |
inochigoi いのちごい |
(noun/participle) begging for one's life; pleading for one's life |
命乞い see styles |
inochigoi いのちごい |
(noun/participle) begging for one's life; pleading for one's life |
命名日 see styles |
mìng míng rì ming4 ming2 ri4 ming ming jih meimeibi / memebi めいめいび |
name day (tradition of celebrating a given name on a certain day of the year) baptism day; name day |
和彫り see styles |
wabori わぼり |
wabori; traditional Japanese tattooing |
和楽器 see styles |
wagakki わがっき |
traditional Japanese musical instrument |
和菓子 see styles |
wakako わかこ |
wagashi; traditional Japanese confectionery; (female given name) Wakako |
和装本 see styles |
wasoubon / wasobon わそうぼん |
(See 和装・わそう・2) book bound in the traditional Japanese style |
和食膳 see styles |
washokuzen わしょくぜん |
tray of traditional Japanese food |
咸豐草 see styles |
xián fēng cǎo xian2 feng1 cao3 hsien feng ts`ao hsien feng tsao |
(Tw) (botany) hairy beggarticks (Bidens pilosa var. radiata) |
哈馬斯 哈马斯 see styles |
hā mǎ sī ha1 ma3 si1 ha ma ssu |
Hamas (radical Palestinian group) |
唐宋音 see styles |
tousouon / tosoon とうそうおん |
(See 唐音・とうおん) tōsō-on; Tang-Song reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese |
啦啦隊 啦啦队 see styles |
lā lā duì la1 la1 dui4 la la tui |
cheerleading squad |
喜林苑 see styles |
xǐ lín yuàn xi3 lin2 yuan4 hsi lin yüan Kirin on |
Joy-grove garden, a name for Indra's garden or paradise. |
喜洋洋 see styles |
xǐ yáng yáng xi3 yang2 yang2 hsi yang yang |
radiant with joy |
嗜虐心 see styles |
shigyakushin しぎゃくしん |
sadistic desires; sadistic feelings |
嗜虐性 see styles |
shigyakusei / shigyakuse しぎゃくせい |
sadism |
嗜虐的 see styles |
shigyakuteki しぎゃくてき |
(adjectival noun) sadistic |
嘉定區 嘉定区 see styles |
jiā dìng qū jia1 ding4 qu1 chia ting ch`ü chia ting chü |
Jiading district of northwest Shanghai |
嘉留太 see styles |
karuta かるた |
(ateji / phonetic) (kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards |
四住地 see styles |
sì zhù dì si4 zhu4 di4 ssu chu ti shi jūji |
(四住) The four states or conditions found in mortality; wherein are the delusions of misleading views and desires. They are (1) 見一切住地 the delusions arising from seeing things as they seem, not as they really are. (2) 欲愛住地 the desires in the desire-realm. (3) 色愛住地 the desires in the form-realm. (4) 有愛住地 the desires in the formless realm. When 無明住地 the state of ignorance is added we have the 五住地 five states. These five states condition all error, and are the ground in which spring the roots of the countless passions and delusions of all mortal beings. |
四合院 see styles |
sì hé yuàn si4 he2 yuan4 ssu ho yüan shigouin / shigoin しごういん |
courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence) si he yuan (traditional Chinese residential building) |
国文法 see styles |
kokubunpou / kokubunpo こくぶんぽう |
(See 日本文法・にほんぶんぽう,学校文法・がっこうぶんぽう・2) Japanese grammar (esp. traditional) |
国構え see styles |
kunigamae くにがまえ |
kanji "box" or "country" radical (radical 31); radical consisting of an enclosing box |
土地神 see styles |
tǔ dì shén tu3 di4 shen2 t`u ti shen tu ti shen tochi jin |
local tutelary god (in Chinese folk religion) (same as 土地公|土地公[Tu3 di4 Gong1]) The local guardian deity of the soil or locality, deus loci; in the classics and government sacrifices known as 社; as guardian deity of the grave 后土. The 土地堂 is the shrine of this deity as ruler of the site of a monastery, and is usually east of the main hall. On the 2nd and 16th of each month a 土地諷經 or reading of a sutra should be done at the shrine. |
地方札 see styles |
chihoufuda / chihofuda ちほうふだ |
{cards} (See 花札) regional pattern of (traditional Japanese) playing cards (such as hanafuda); local playing cards |
地獄耳 see styles |
jigokumimi じごくみみ |
(n,exp) (1) being readily aware of rumors and gossip; being quick to learn secrets; having sharp ears; (n,exp) (2) ability to remember everything one hears |
垂れ纓 see styles |
tareei / taree たれえい |
hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail |
報務員 报务员 see styles |
bào wù yuán bao4 wu4 yuan2 pao wu yüan |
telegraph operator; radio operator |
報話機 报话机 see styles |
bào huà jī bao4 hua4 ji1 pao hua chi |
walkie-talkie; portable radio transmitter |
場外戦 see styles |
jougaisen / jogaisen じょうがいせん |
fight outside the stadium; fighting outside the ring |
塔迪奇 see styles |
tǎ dí qí ta3 di2 qi2 t`a ti ch`i ta ti chi |
Tadich (name); Boris Tadić (1958-), Serbian politician, president 2004-2012 |
塗り笠 see styles |
nurigasa ぬりがさ |
traditional lacquered conical hat |
外タレ see styles |
gaitare がいタレ |
(abbreviation) (See 外国人タレント) foreign TV or radio personality (in Japan) |
外照射 see styles |
wài zhào shè wai4 zhao4 she4 wai chao she |
external irradiation |
多音字 see styles |
duō yīn zì duo1 yin1 zi4 to yin tzu taonji たおんじ |
character with two or more readings polyphone |
夜商い see styles |
yoakinai よあきない |
night trading |
夢判断 see styles |
yumehandan ゆめはんだん |
(1) interpretation of dreams; dream reading; oneirocriticism; oneiroscopy; (2) The Interpretation of Dreams (book by Sigmund Freud, 1900) |
大口魚 see styles |
tara たら |
(1) gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack); (2) Pacific cod (Gadus macrocephalus) |
大商い see styles |
ooakinai おおあきない |
heavy turnover (trading) |
大将軍 see styles |
daishougun / daishogun だいしょうぐん |
(1) commander-in-chief; (2) (See 八将神) Taishōgun (one of the eight gods of the traditional calendar); (place-name) Daishougun |
大引け see styles |
oobike おおびけ |
(1) closing (a market or trading session); (2) closing price |
大御所 see styles |
oogosho おおごしょ |
leading figure; influential figure; mogul |
大手行 see styles |
ootekou / ooteko おおてこう |
major banks; leading banks |
大方廣 大方广 see styles |
dà fāng guǎng da4 fang1 guang3 ta fang kuang daihōkō |
mahāvaipulya ; cf. 大方等 The great Vaipulyas, or sutras of Mahāyāna. 方廣 and 方等 are similar in meaning. Vaipulya is extension, spaciousness, widespread, and this is the idea expressed both in 廣 broad, widespread, as opposed to narrow, restricted, and in 等 levelled up, equal everywhere, universal. These terms suggest the broadening of the basis of Buddhism, as is found in Mahāyāna. The Vaipulya works are styled sutras, for the broad doctrine of universalism, very different from the traditional account of his discourses, is put into the mouth of the Buddha in wider, or universal aspect. These sutras are those of universalism, of which the Lotus 法華 is an outstanding example. The form Vaitulya instead of Vaipulya is found in some Kashgar MSS. of the Lotus, suggesting that in the Vetulla sect lies the origin of the Vaipulyas, and with them of Mahāyāna, but the evidence is inadequate. |
大根餅 see styles |
daikonmochi だいこんもち |
{food} turnip cake (dim sum dish); radish cake |
大発会 see styles |
daihakkai だいはっかい |
first session (trading day) of the year |
大盤尾 大盘尾 see styles |
dà pán wěi da4 pan2 wei3 ta p`an wei ta pan wei |
(bird species of China) greater racket-tailed drongo (Dicrurus paradiseus) |
大看板 see styles |
ookanban おおかんばん |
(1) billboard; large signboard; (2) first-rate influential performer (theatre, film, etc.); leading star; draw; attraction |
大禍時 see styles |
oomagatoki おおまがとき |
twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent) |
大立者 see styles |
oodatemono おおだてもの |
bigwig; leading or prominent figure |
大納会 see styles |
dainoukai / dainokai だいのうかい |
last session (trading day, trading) of the year |
大衆部 大众部 see styles |
dà zhòng bù da4 zhong4 bu4 ta chung pu daishubu だいしゅぶ |
(See 上座部) Mahasamghika (early Buddhist movement) 摩調僧祇部 Mahāsāṅghikāḥ, the school of the community, or majority; one of the chief early divisions, cf. 上坐部 Mahāsthavirāḥ or Sthavirāḥ, i.e. the elders. There are two usages of the term, first, when the sthavira, or older disciples assembled in the cave after the Buddha's death, and the others, the 大衆, assembled outside. As sects, the principal division was that which took place later. The Chinese attribute this division to the influence of 大天 Mahādeva, a century after the Nirvāṇa, and its subsequent five subdivisions are also associated with his name: they are Pūrvasailāḥ, Avaraśailāḥ, Haimavatāḥ, Lokottara-vādinaḥ, and Prajñapti-vādinaḥ; v. 小乘. |
大論師 大论师 see styles |
dà lùn shī da4 lun4 shi1 ta lun shih dai ronshi |
Mahāvādin, Doctor of the Śāstras, a title given to eminent teachers, especially of the Sāṅkhya and Vaiseṣika schools. |
大貴族 see styles |
daikizoku だいきぞく |
leading aristocrat; great house; grand seigneur; boyar |
大飮光 see styles |
dà yǐn guāng da4 yin3 guang1 ta yin kuang Daionkō |
Mahākāśyapa q. v., he who "drank in light" (with his mother's milk), she having become radiant with golden-colored pearl, a relic of Vipaśyin, the first of the seven former Buddhas; it is a false etymology. |
天文方 see styles |
tenmonkata てんもんかた |
(hist) Edo-period office in charge of compiling the traditional calendar, astronomical measurements, surveying, translating Western books, etc. |
天狗物 see styles |
tengumono てんぐもの |
(See 能・2,天狗・1) category of noh plays who depict a tengu as the leading character; goblin piece |
天眼鏡 see styles |
tengankyou / tengankyo てんがんきょう |
magnifying glass (esp. in physiognomy, palm reading, etc.) |
天臂城 see styles |
tiān bì chéng tian1 bi4 cheng2 t`ien pi ch`eng tien pi cheng Tenhijō |
Devadarśita or Devadiṣṭa, Deva-arm city, but the Sanskrit means deva (or divinely) indicated. The residence of Suprabuddha, 善覺長者 father of Māyā, mother of the Buddha. |
天赦日 see styles |
tenshanichi てんしゃにち |
auspicious day for any activity (according to the traditional calendar) |
天鼠子 see styles |
kusune くすね |
boiled pine pitch and oil (traditionally used as a glue in archery, etc.) |
天鼠矢 see styles |
kusune くすね |
boiled pine pitch and oil (traditionally used as a glue in archery, etc.) |
太極劍 太极剑 see styles |
tài jí jiàn tai4 ji2 jian4 t`ai chi chien tai chi chien |
a kind of traditional Chinese sword-play |
失楽園 see styles |
shitsurakuen しつらくえん |
(work) Paradise Lost (poem by Milton); (wk) Paradise Lost (poem by Milton) |
奉書紙 see styles |
houshogami / hoshogami ほうしょがみ |
(See 奉書・1) hosho paper; traditional white, uncreased Japanese paper made from high-quality mulberry wood |
女房詞 see styles |
nyouboukotoba / nyobokotoba にょうぼうことば |
secret language of court ladies (Muromachi period) |
女殺し see styles |
onnagoroshi; onnakoroshi おんなごろし; おんなころし |
(1) ladykiller; ladies' man; (2) murder of a woman; murderer of a woman; femicide |
奴兒干 奴儿干 see styles |
nú ér gān nu2 er2 gan1 nu erh kan |
part of Heilongjiang and the Vladivostok area ruled by the Ming dynasty |
妨害機 see styles |
bougaiki / bogaiki ぼうがいき |
(1) jammer (e.g. radio signals); (2) (obsolete) interceptor (aircraft) |
妻入り see styles |
tsumairi つまいり |
Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
姫初め see styles |
himehajime ひめはじめ |
(1) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead |
姫始め see styles |
himehajime ひめはじめ |
(1) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead |
姫昔艾 see styles |
himemukashiyomogi ひめむかしよもぎ |
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed |
姫昔蓬 see styles |
himemukashiyomogi ひめむかしよもぎ |
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed |
婚カツ see styles |
konkatsu こんカツ |
(noun/participle) (colloquialism) (abbreviation) searching for a marriage partner; marriage hunting; activities leading to marriage, e.g. dating, courtship, etc. |
婦人席 see styles |
fujinseki ふじんせき |
ladies' seats; women's section; women's gallery |
嫁叩き see styles |
yometataki よめたたき |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫁祝い see styles |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
孔雀草 see styles |
kujakusou; kujakusou / kujakuso; kujakuso くじゃくそう; クジャクソウ |
(1) (kana only) (See マリーゴールド) marigold (esp. the French marigold, Tagetes patula); (2) (See ハルシャ菊) plains coreopsis (Coreopsis tinctoria); (3) (See 孔雀羊歯) northern maidenhair (Adiantum pedatum) |
字音語 see styles |
jiongo じおんご |
(See 漢語・1) Sino-Japanese word; word using Chinese-derived readings |
學分制 学分制 see styles |
xué fēn zhì xue2 fen1 zhi4 hsüeh fen chih |
credit system; grading system (in schools, universities etc) |
安売り see styles |
yasuuri / yasuri やすうり |
(noun, transitive verb) (1) bargain sale; selling cheaply; selling at a low price; (noun, transitive verb) (2) giving out (too) readily; handing out freely; selling (oneself) short |
宛て字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
宣耀殿 see styles |
senyouden; sennyouden / senyoden; sennyoden せんようでん; せんにょうでん |
(See 七殿,十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace) |
家の風 see styles |
ienokaze いえのかぜ |
(See 家風・1) family tradition |
寄せ鍋 see styles |
yosenabe よせなべ |
pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder |
寒忌竹 see styles |
kankichiku; kankichiku かんきちく; カンキチク |
(kana only) centipede plant (Homalocladium platycladum); tapeworm plant; ribbonbush |
寫意畫 写意画 see styles |
xiě yì huà xie3 yi4 hua4 hsieh i hua |
freehand drawing or painting in traditional Chinese style |
対比的 see styles |
taihiteki たいひてき |
(adjectival noun) contrastive; contrasting; contradistinctive |
対馬音 see styles |
tsushimaon つしまおん |
Wu dynasty reading of Chinese characters |
小座敷 see styles |
kozashiki こざしき |
(1) small tatami room; (2) (See 放ち出) extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture); (3) room smaller than four and a half tatami (in tea ceremony) |
小揚げ see styles |
koage こあげ |
(1) unloading a barge; (2) small pieces of fried tofu; (3) palanquin that carried guests to and from the red light district |
小数点 see styles |
shousuuten / shosuten しょうすうてん |
decimal point; radix point |
小標題 小标题 see styles |
xiǎo biāo tí xiao3 biao1 ti2 hsiao piao t`i hsiao piao ti |
subheading |
小線源 see styles |
shousengen / shosengen しょうせんげん |
radioactive small source |
少数点 see styles |
shousuuten / shosuten しょうすうてん |
(irregular kanji usage) decimal point; radix point |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Adi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.