I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
身の証を立てる
身の証しを立てる

 minoakashiotateru
    みのあかしをたてる
(exp,v1) (1) to establish one's innocence; to prove oneself right; (exp,v1) (2) to prove one's identity

Variations:
身を捧げる
身をささげる(sK)

 miosasageru
    みをささげる
(exp,v1) (See 捧げる・ささげる・3) to devote oneself (e.g. to a cause, goal, etc.); to sacrifice oneself; to dedicate oneself; to give one's everything

Variations:
身包みはがれる
身ぐるみはがれる

 migurumihagareru
    みぐるみはがれる
(exp,v1) (See 身ぐるみ) to be stripped of all one has

Variations:
追い立てる
追いたてる
追立てる

 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (transitive verb) (2) to press a tenant to leave; to evict

Variations:
逆上せる
上気せる(rK)

 noboseru(gikun)
    のぼせる(gikun)
(v1,vi) (1) (kana only) to feel dizzy; to have blood rush to one's head; (v1,vi) (2) (kana only) to lose one's cool; (v1,vi) (3) (kana only) to be obsessed; to be infatuated; (v1,vi) (4) (kana only) to become conceited

Variations:
釣り上げる
つり上げる
釣上げる

 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) to pull in (fish); to land

Variations:
降り始める
降りはじめる(sK)

 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (of rain, snow, etc.)

Variations:
飲みかける
飲み掛ける
飲掛ける

 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

Variations:
魘われる(rK)
魘れる(rK)

 osowareru
    おそわれる
(v1,vi) (kana only) (See 魘される) to be tormented (by dreams); to have a nightmare

アメリカ・イスラエル公共問題委員会

 amerika isuraerukoukyoumondaiiinkai / amerika isuraerukokyomondaiinkai
    アメリカ・イスラエルこうきょうもんだいいいんかい
(o) America Israel Public Affairs Committee; AIPAC

イアースポットエンジェルフィッシュ

see styles
 iaasupottoenjerufisshu / iasupottoenjerufisshu
    イアースポットエンジェルフィッシュ
goldtail angelfish (Pomacanthus chrysurus); earspot angelfish

イエローイアーエンジェルフィッシュ

see styles
 ierooiaaenjerufisshu / ierooiaenjerufisshu
    イエローイアーエンジェルフィッシュ
yellow-ear angelfish (Apolemichthys xanthotis); Red Sea angelfish

イエローテールエンジェルフィッシュ

see styles
 ierooteeruenjerufisshu
    イエローテールエンジェルフィッシュ
yellowtail angelfish (Apolemichthys xanthurus); Indian yellowtail angelfish

イエローテールサージャンフィッシュ

see styles
 ierooteerusaajanfisshu / ierooteerusajanfisshu
    イエローテールサージャンフィッシュ
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)

イエローテールサージョンフィッシュ

see styles
 ierooteerusaajonfisshu / ierooteerusajonfisshu
    イエローテールサージョンフィッシュ
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)

イエローティップダムゼルフィッシュ

see styles
 ierootippudamuzerufisshu
    イエローティップダムゼルフィッシュ
yellowtip damselfish (Stegastes pictus)

イエローフィンサージャンフィッシュ

see styles
 ieroofinsaajanfisshu / ieroofinsajanfisshu
    イエローフィンサージャンフィッシュ
yellowfin surgeonfish (Acanthurus xanthopterus, Indo-Pacific species of tang)

イエローフィンサージョンフィッシュ

see styles
 ieroofinsaajonfisshu / ieroofinsajonfisshu
    イエローフィンサージョンフィッシュ
yellowfin surgeonfish (Acanthurus xanthopterus, Indo-Pacific species of tang)

Variations:
ウェルカム
ウエルカム

 werukamu(p); uerukamu(p)
    ウェルカム(P); ウエルカム(P)
welcome

エキスパンションキャビネットパネル

see styles
 ekisupanshonkyabinettopaneru
    エキスパンションキャビネットパネル
{comp} expansion cabinet panel

Variations:
エネルギー
エネルギ

 enerugii(p); enerugi(ik) / enerugi(p); enerugi(ik)
    エネルギー(P); エネルギ(ik)
(1) {physics} energy (ger: Energie); (2) energy; strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) (abbreviation) (See エネルギー資源) energy source; energy resource; (4) food energy; calories

エンハンストパラレルインタフェース

see styles
 enhansutoparareruintafeesu
    エンハンストパラレルインタフェース
{comp} enhanced parallel interface

オブジェクト・モデル・ダイアグラム

 obujekuto moderu daiaguramu
    オブジェクト・モデル・ダイアグラム
(computer terminology) object model diagram

Variations:
オベリスク
アビリスク
オベルスク

 oberisuku; abirisuku; oberusuku
    オベリスク; アビリスク; オベルスク
obelisk

Variations:
お祈りメール
御祈りメール(sK)

 oinorimeeru
    おいのりメール
(colloquialism) e-mail notice of rejection (for a job application)

Variations:
お里が知れる
御里が知れる(sK)

 osatogashireru
    おさとがしれる
(exp,v1) to reveal one's (poor) upbringing (through poor manners, etc.); to betray one's origin; to give oneself away

カストラカーニデリアンテルミネッリ

see styles
 kasutorakaaniderianteruminerri / kasutorakaniderianteruminerri
    カストラカーニデリアンテルミネッリ
(person) Castracani degli Antelminelli

ガブリエルダニエルファーレンハイト

see styles
 gaburierudanierufaarenhaito / gaburierudanierufarenhaito
    ガブリエルダニエルファーレンハイト
(person) Gabriel Daniel Fahrenheit

カリフォルニア・スウェル・シャーク

 kariforunia suweru shaaku / kariforunia suweru shaku
    カリフォルニア・スウェル・シャーク
swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)

クリッパートンエンジェルフィッシュ

see styles
 kurippaatonenjerufisshu / kurippatonenjerufisshu
    クリッパートンエンジェルフィッシュ
Clipperton angelfish (Holacanthus limbaughi)

Variations:
ケチを付ける
けちを付ける(sK)

 kechiotsukeru; kechiotsukeru(sk)
    ケチをつける; けちをつける(sk)
(exp,v1) (1) (kana only) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

Variations:
けんつくを食わせる
剣突を食わせる

 kentsukuokuwaseru
    けんつくをくわせる
(exp,v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles

Variations:
コーヒーを入れる
コーヒーを淹れる

 koohiioireru / koohioireru
    コーヒーをいれる
(exp,v1) to make coffee; to brew coffee

ゴールドテールエンジェルフィッシュ

see styles
 goorudoteeruenjerufisshu
    ゴールドテールエンジェルフィッシュ
goldtail angelfish (Pomacanthus chrysurus); earspot angelfish

Variations:
こぎ着ける
漕ぎ着ける
漕ぎつける

 kogitsukeru
    こぎつける
(transitive verb) (1) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do

Variations:
シートベルト
シート・ベルト

 shiitoberuto(p); shiito beruto / shitoberuto(p); shito beruto
    シートベルト(P); シート・ベルト
seat belt; seatbelt; safety belt

ジェームズ・クラーク・マクスウェル

 jeemuzu kuraaku makusuweru / jeemuzu kuraku makusuweru
    ジェームズ・クラーク・マクスウェル
(person) James Clerk Maxwell

Variations:
しゃくり上げる
噦り上げる(rK)

 shakuriageru
    しゃくりあげる
(v1,vi) to sob convulsively; to heave with sobs

ジャンバディストポクランモリエール

see styles
 janbadisutopokuranmorieeru
    ジャンバディストポクランモリエール
(person) Jean Baptiste Poquelin Moliere

ショベルノーズ・キャットフィッシュ

 shoberunoozu kyattofisshu
    ショベルノーズ・キャットフィッシュ
shovelnose catfish (Sorubim lima); duckbill catfish

Variations:
すすり上げる
啜り上げる
啜上げる

 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) (usu. 鼻を...) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

スポットテールバタフライフィッシュ

see styles
 supottoteerubatafuraifisshu
    スポットテールバタフライフィッシュ
spot-tail butterflyfish (Chaetodon ocellicaudus)

スリースポットエンジェルフィッシュ

see styles
 suriisupottoenjerufisshu / surisupottoenjerufisshu
    スリースポットエンジェルフィッシュ
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus)

Variations:
すり寄せる
擦り寄せる
摺り寄せる

 suriyoseru
    すりよせる
(transitive verb) to press (one's body, cheek, etc.) against; to rub against; to snuggle (one's head, etc.) into

Variations:
せき止める
堰き止める
塞き止める

 sekitomeru
    せきとめる
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (transitive verb) (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress)

Variations:
タイムセール
タイム・セール

 taimuseeru(p); taimu seeru
    タイムセール(P); タイム・セール
limited-time sale (wasei: time sale)

チャネルデフィニションフォーマット

see styles
 chanerudefinishonfoomatto
    チャネルデフィニションフォーマット
(computer terminology) channel definition format

Variations:
つじつまを合わせる
辻褄を合わせる

 tsujitsumaoawaseru
    つじつまをあわせる
(exp,v1) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation

デスジャーディンズセイルフィンタン

see styles
 desujaadinzuseirufintan / desujadinzuserufintan
    デスジャーディンズセイルフィンタン
Desjardin's sailfin tang (Zebrasoma desjardinii, species of Indian Ocean tang); Indian sail-fin surgeonfish; Red Sea sailfin tang

ドキュメント・オブジェクト・モデル

 dokyumento obujekuto moderu
    ドキュメント・オブジェクト・モデル
(computer terminology) document object model; DOM

Variations:
トラベル
トラヴェル

 toraberu(p); torareru(sk)
    トラベル(P); トラヴェル(sk)
travel

Variations:
なし終える
為し終える
為しおえる

 nashioeru
    なしおえる
(transitive verb) to accomplish; to finish

Variations:
ねじ上げる
捩じ上げる
捻じ上げる

 nejiageru
    ねじあげる
(transitive verb) (See ねじり上げる) to twist (e.g. someone's arm); to wrench

Variations:
パステルデナタ
パステル・デ・ナタ

 pasuterudenata; pasuteru de nata
    パステルデナタ; パステル・デ・ナタ
pastel de nata (por:); Portuguese egg tart pastry

Variations:
ばっくれる
バックレる
バックれる

 bakkureru; bakkureru; bakkureru
    ばっくれる; バックレる; バックれる
(v1,vi) (1) (colloquialism) (See しらばくれる) to feign ignorance; (v1,vi) (2) (colloquialism) to evade one's responsibilities; to slip away; to abscond

パビアイロドリゲスデアルブルケルケ

see styles
 pabiairodorigesudearuburukeruke
    パビアイロドリゲスデアルブルケルケ
(surname) Pavia y Rodriguez de Alburquerque

バンディッド・エンジェルフィッシュ

 bandiddo enjerufisshu
    バンディッド・エンジェルフィッシュ
banded angelfish (Apolemichthys arcuatus, was Holacanthus arcuatus); black-banded angel; bandit angelfish

ピーターフェルディナンドドラッカー

see styles
 piitaaferudinandodorakkaa / pitaferudinandodorakka
    ピーターフェルディナンドドラッカー
(person) Peter Ferdinand Drucker

ピエールエトアンヌテオドールルソー

see styles
 pieeruetoannuteodoorurusoo
    ピエールエトアンヌテオドールルソー
(person) Pierre Etienne Theodore Rousseau

Variations:
ヒンスベルク反応
ヒンスベルグ反応

 hinsuberukuhannou(hinsuberuku反応); hinsuberuguhannou(hinsuberugu反応) / hinsuberukuhanno(hinsuberuku反応); hinsuberuguhanno(hinsuberugu反応)
    ヒンスベルクはんのう(ヒンスベルク反応); ヒンスベルグはんのう(ヒンスベルグ反応)
{chem} Hinsberg reaction

フィッツジェラルド舞行龍ジェームズ

see styles
 fittsujerarudomaikerujeemuzu
    フィッツジェラルドまいけるジェームズ
(person) Michael James Fitzgerald (1988.9.17-; New Zealand-born Japanese soccer player)

フェルディナンドエドラレンマルコス

see styles
 ferudinandoedorarenmarukosu
    フェルディナンドエドラレンマルコス
(person) Ferdinand Edralin Marcos

フェルディナンドグラフツェッペリン

see styles
 ferudinandogurafutsepperin
    フェルディナンドグラフツェッペリン
(person) Ferdinand Graf von Zeppelin

Variations:
ぶっ掛ける
打っ掛ける
打っかける

 bukkakeru
    ぶっかける
(transitive verb) (kana only) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour

ブラックティップ・リーフ・シャーク

 burakkutippu riifu shaaku / burakkutippu rifu shaku
    ブラックティップ・リーフ・シャーク
blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific)

フランクリン・デラノ・ルーズベルト

 furankurin derano ruuzuberuto / furankurin derano ruzuberuto
    フランクリン・デラノ・ルーズベルト
(person) Franklin Delano Roosevelt

フリードリッヒウィルヘルムニーチェ

see styles
 furiidorihhiiruherumuniiche / furidorihhiruherumuniche
    フリードリッヒウィルヘルムニーチェ
(person) Friedrich Wilhelm Nietzsche

ブルーフェイスエンジェルフィッシュ

see styles
 buruufeisuenjerufisshu / burufesuenjerufisshu
    ブルーフェイスエンジェルフィッシュ
blueface angelfish (Chaetodontoplus personifer); Personifer angelfish

Variations:
フルールドセル
フルール・ド・セル

 furuurudoseru; furuuru do seru / fururudoseru; fururu do seru
    フルールドセル; フルール・ド・セル
fleur de sel (fre:); variety of sea salt

Variations:
ふん捕まえる
フン捕まえる(sK)

 funzukamaeru
    ふんづかまえる
(transitive verb) (colloquialism) (See 捕まえる・1) to grab hold of; to catch

ペールリップドサージャンフィッシュ

see styles
 peerurippudosaajanfisshu / peerurippudosajanfisshu
    ペールリップドサージャンフィッシュ
palelipped surgeonfish (Acanthurus leucocheilus, species of Indo-Pacific tang)

ペールリップドサージョンフィッシュ

see styles
 peerurippudosaajonfisshu / peerurippudosajonfisshu
    ペールリップドサージョンフィッシュ
palelipped surgeonfish (Acanthurus leucocheilus, species of Indo-Pacific tang)

ヘルヴァルトフォンビッテンフェルト

see styles
 heruarutofonbittenferuto
    ヘルヴァルトフォンビッテンフェルト
(personal name) Herwarth von Bittenfeld

Variations:
ヘルスクラブ
ヘルス・クラブ

 herusukurabu(p); herusu kurabu
    ヘルスクラブ(P); ヘルス・クラブ
(See フィットネスクラブ) fitness club; health club; gym

Variations:
ペロリと平らげる
ぺろりと平らげる

 peroritotairageru
    ぺろりとたいらげる
(exp,v1) to eat up (in no time); to gobble up; to make short work of; to put away

Variations:
ポケットベル
ポケット・ベル

 pokettoberu(p); poketto beru
    ポケットベル(P); ポケット・ベル
(See ポケベル) pager (wasei: pocket bell); beeper

Variations:
ボロが出る
ぼろが出る
襤褸が出る

 borogaderu(boroga出ru); borogaderu(boroga出ru, 襤褸ga出ru)
    ボロがでる(ボロが出る); ぼろがでる(ぼろが出る, 襤褸が出る)
(exp,v1) to have one's faults exposed; to have one's secrets blown

ホワイトスポットダムゼルフィッシュ

see styles
 howaitosupottodamuzerufisshu
    ホワイトスポットダムゼルフィッシュ
Hawaiian dascyllus (Dascyllus albisella); whitespot damselfish

マルシャルフォンビーベルシュタイン

see styles
 marusharufonbiiberushutain / marusharufonbiberushutain
    マルシャルフォンビーベルシュタイン
(personal name) Marschall von Bieberstein

Variations:
メコンデルタ
メコン・デルタ

 mekonderuta(p); mekon deruta
    メコンデルタ(P); メコン・デルタ
Mekong delta

Variations:
メリハリを付ける
めりはりを付ける

 merihariotsukeru(merihario付keru); merihariotsukeru(merihario付keru)
    メリハリをつける(メリハリを付ける); めりはりをつける(めりはりを付ける)
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself

Variations:
モデルケース
モデル・ケース

 moderukeesu(p); moderu keesu
    モデルケース(P); モデル・ケース
model case; typical case

Variations:
やり付ける
遣り付ける
遣りつける

 yaritsukeru
    やりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be accustomed to; to be used to; (transitive verb) (2) (kana only) to argue into silence; to talk down

ヨハンセバスチャンヴェルハーヴェン

see styles
 yohansebasuchanreruhaaren / yohansebasuchanreruharen
    ヨハンセバスチャンヴェルハーヴェン
(person) Johan Sebastian Welhaven

リチャードサミュエルアッテンボロー

see styles
 richaadosamyueruatenboroo / richadosamyueruatenboroo
    リチャードサミュエルアッテンボロー
(person) Richard Samuel Attenborough

ロイヤル・ダッチ・シェル・グループ

 roiyaru dacchi sheru guruupu / roiyaru dacchi sheru gurupu
    ロイヤル・ダッチ・シェル・グループ
(c) Royal Dutch-Shell Group

ロビンフッドプリンスオブウェールズ

see styles
 robinfuddopurinsuobuweeruzu
    ロビンフッドプリンスオブウェールズ
(work) Robin Hood Prince of Thieves (film); (wk) Robin Hood Prince of Thieves (film)

Variations:
上前をはねる
上前を撥ねる(oK)

 uwamaeohaneru
    うわまえをはねる
(exp,v1) (colloquialism) to take a commission; to take a cut; to take a piece of the action; to take a kickback

Variations:
之繞を掛ける
之繞をかける(sK)

 shinnyuuokakeru / shinnyuokakeru
    しんにゅうをかける
(exp,v1) (rare) (idiom) to exaggerate

Variations:
予約を入れる
予約をいれる(sK)

 yoyakuoireru
    よやくをいれる
(exp,v1) to make an appointment; to make a reservation

Variations:
人間ができている
人間が出来ている

 ningengadekiteiru / ningengadekiteru
    にんげんができている
(exp,v1) (idiom) to be mature and kind; to be well-balanced; to be a good person

Variations:
仕向ける
し向ける
仕向る(io)

 shimukeru
    しむける
(transitive verb) (1) to induce (someone to do something); to tempt; (transitive verb) (2) to act toward (someone in a certain way); to handle (men); to treat; (transitive verb) (3) to send; to forward to

Variations:
仕掛ける
仕かける
し掛ける

 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (transitive verb) (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); to draw (a reaction) from; (transitive verb) (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines); (transitive verb) (4) {mahj} (See 鳴く・2) to make a meld call

Variations:
付ける
着ける
附ける

 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) (kana only) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (transitive verb) (2) (kana only) to furnish (a house with); (transitive verb) (3) (kana only) to wear; to put on; (transitive verb) (4) (kana only) to keep a diary; to make an entry; (transitive verb) (5) (kana only) to appraise; to set (a price); (transitive verb) (6) (kana only) to allot; to budget; to assign; (transitive verb) (7) (kana only) to bring alongside; (transitive verb) (8) (kana only) to place (under guard or doctor); (transitive verb) (9) (kana only) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (transitive verb) (10) (kana only) to load; to give (courage to); (transitive verb) (11) (kana only) to keep (an eye on); (transitive verb) (12) (kana only) to establish (relations or understanding); (transitive verb) (13) (kana only) (See 点ける) to turn on (light); (transitive verb) (14) (kana only) (of a plant) to produce flowers; to produce fruit; (aux-v,v1,vt) (15) (kana only) (See 怒鳴りつける・どなりつける) to do intensely

Variations:
住み分ける
棲み分ける
すみ分ける

 sumiwakeru
    すみわける
(transitive verb) to differentiate; to segregate

Variations:
使い慣れる
使いなれる
使い馴れる

 tsukainareru
    つかいなれる
(Ichidan verb) to get accustomed to using

Variations:
働きかける
働き掛ける

 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on (someone); to appeal to; to make approaches to; to pressure; to exert influence on; to seek action from; (v1,vi) (2) to begin to work

Variations:
先が思いやられる
先が思い遣られる

 sakigaomoiyareru
    さきがおもいやれる
(exp,v1) to worry about the future

Variations:
凹たれる(sK)
凹垂れる(sK)

 hekotareru
    へこたれる
(v1,vi) (kana only) to lose heart; to be discouraged; to be dejected; to be exhausted; to be tired out

Variations:
切り下げる
きり下げる
切りさげる

 kirisageru
    きりさげる
(transitive verb) (1) to cut down; to prune; to reduce; to cut and hang down; to cut shorter; (transitive verb) (2) to round down (e.g. fraction)

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary