I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
パステルトーン
パステル・トーン

 pasuterutoon; pasuteru toon
    パステルトーン; パステル・トーン
pastel tone

Variations:
パネルヒーター
パネル・ヒーター

 paneruhiitaa; paneru hiitaa / paneruhita; paneru hita
    パネルヒーター; パネル・ヒーター
panel heater; panel heating

Variations:
パラレルターン
パラレル・ターン

 pararerutaan; parareru taan / pararerutan; parareru tan
    パラレルターン; パラレル・ターン
{ski} parallel turn

Variations:
パラレルポート
パラレル・ポート

 pararerupooto; parareru pooto
    パラレルポート; パラレル・ポート
{comp} parallel port

Variations:
パラレルローン
パラレル・ローン

 parareruroon; parareru roon
    パラレルローン; パラレル・ローン
parallel loan

Variations:
バルーンヘルプ
バルーン・ヘルプ

 baruunherupu; baruun herupu / barunherupu; barun herupu
    バルーンヘルプ; バルーン・ヘルプ
{comp} balloon help

Variations:
バレルオルガン
バレル・オルガン

 bareruorugan; bareru orugan
    バレルオルガン; バレル・オルガン
barrel organ

ハンスクリスティアンエルステッド

see styles
 hansukurisutianerusuteddo
    ハンスクリスティアンエルステッド
(person) Hans Christian Orsted

バンディッドエンジェルフィッシュ

see styles
 bandiddoenjerufisshu
    バンディッドエンジェルフィッシュ
banded angelfish (Apolemichthys arcuatus, was Holacanthus arcuatus); black-banded angel; bandit angelfish

Variations:
ピークドラペル
ピークド・ラペル

 piikudoraperu; piikudo raperu / pikudoraperu; pikudo raperu
    ピークドラペル; ピークド・ラペル
{cloth} peaked lapel

Variations:
ビジネスホテル
ビジネス・ホテル

 bijinesuhoteru; bijinesu hoteru
    ビジネスホテル; ビジネス・ホテル
business hotel (wasei:); cheap but conveniently located hotel with only basic conveniences, targeted at business travellers

Variations:
ビジネスメール
ビジネス・メール

 bijinesumeeru; bijinesu meeru
    ビジネスメール; ビジネス・メール
business email (eng: business mail)

Variations:
ビジネスモデル
ビジネス・モデル

 bijinesumoderu; bijinesu moderu
    ビジネスモデル; ビジネス・モデル
business model

Variations:
ファイルモデル
ファイル・モデル

 fairumoderu; fairu moderu
    ファイルモデル; ファイル・モデル
{comp} file model

Variations:
フェルトハット
フェルト・ハット

 ferutohatto; feruto hatto
    フェルトハット; フェルト・ハット
(See フェルト帽) felt hat

Variations:
フェルマの原理
フェルマーの原理

 ferumaanogenri(ferumaano原理); ferumanogenri(ferumano原理) / ferumanogenri(ferumano原理); ferumanogenri(ferumano原理)
    フェルマーのげんり(フェルマーの原理); フェルマのげんり(フェルマの原理)
(exp,n) {physics} Fermat's principle

Variations:
フェルマの問題
フェルマーの問題

 ferumaanomondai(ferumaano問題); ferumanomondai(ferumano問題) / ferumanomondai(ferumano問題); ferumanomondai(ferumano問題)
    フェルマーのもんだい(フェルマーの問題); フェルマのもんだい(フェルマの問題)
Fermat's problem

Variations:
プティヴェルド
プティ・ヴェルド

 putirerudo; puti rerudo
    プティヴェルド; プティ・ヴェルド
Petit Verdot (wine grape variety) (fre:)

ブラウザ・ヘルパー・オブジェクト

 burauza herupaa obujekuto / burauza herupa obujekuto
    ブラウザ・ヘルパー・オブジェクト
(computer terminology) browser helper object

Variations:
ブラウンエール
ブラウン・エール

 burauneeru; buraun eeru
    ブラウンエール; ブラウン・エール
brown ale

Variations:
プラズマパネル
プラズマ・パネル

 purazumapaneru; purazuma paneru
    プラズマパネル; プラズマ・パネル
{comp} plasma panel; gas panel

Variations:
フラットパネル
フラット・パネル

 furattopaneru; furatto paneru
    フラットパネル; フラット・パネル
{comp} flat panel (monitor, e.g.)

フランクリンデラーノルーズベルト

see styles
 furankurinderaanoruuzuberuto / furankurinderanoruzuberuto
    フランクリンデラーノルーズベルト
(person) Franklin Delano Roosevelt

フランソア・マリー・ヴォルテール

 furansoa marii oruteeru / furansoa mari oruteeru
    フランソア・マリー・ヴォルテール
(person) Francois-Marie Voltaire

Variations:
ブルーエンゼル
ブルー・エンゼル

 buruuenzeru; buruu enzeru / buruenzeru; buru enzeru
    ブルーエンゼル; ブルー・エンゼル
blue angelfish (Holacanthus isabelita)

ブルーリングエンジェルフィッシュ

see styles
 buruuringuenjerufisshu / bururinguenjerufisshu
    ブルーリングエンジェルフィッシュ
bluering angelfish (Pomacanthus annularis)

Variations:
フレネルレンズ
フレネル・レンズ

 furenerurenzu; fureneru renzu
    フレネルレンズ; フレネル・レンズ
Fresnel lens

Variations:
プンパニッケル
プンパーニッケル

 punpanikkeru; punpaanikkeru / punpanikkeru; punpanikkeru
    プンパニッケル; プンパーニッケル
{food} pumpernickel (ger:)

Variations:
ペールオレンジ
ペール・オレンジ

 peeruorenji; peeru orenji
    ペールオレンジ; ペール・オレンジ
(noun - becomes adjective with の) pale orange (color)

Variations:
ペールギュント
ペール・ギュント

 peerugyunto; peeru gyunto
    ペールギュント; ペール・ギュント
(work) Peer Gynt (1867 play by Henrik Ibsen)

Variations:
ペールホワイト
ペール・ホワイト

 peeruhowaito; peeru howaito
    ペールホワイト; ペール・ホワイト
(noun - becomes adjective with の) pale white

Variations:
ヘアティンセル
ヘア・ティンセル

 heatinseru; hea tinseru
    ヘアティンセル; ヘア・ティンセル
hair tinsel

Variations:
ベクトルラベル
ベクトル・ラベル

 bekutoruraberu; bekutoru raberu
    ベクトルラベル; ベクトル・ラベル
{comp} vector label

Variations:
ベルサイユ条約
ヴェルサイユ条約

 berusaiyujouyaku(berusaiyu条約); rerusaiyujouyaku(rerusaiyu条約) / berusaiyujoyaku(berusaiyu条約); rerusaiyujoyaku(rerusaiyu条約)
    ベルサイユじょうやく(ベルサイユ条約); ヴェルサイユじょうやく(ヴェルサイユ条約)
(hist) Treaty of Versailles (1919)

Variations:
ヘルスセンター
ヘルス・センター

 herususentaa; herusu sentaa / herususenta; herusu senta
    ヘルスセンター; ヘルス・センター
health center; health centre; health club

Variations:
ヘルスチェック
ヘルス・チェック

 herusuchekku; herusu chekku
    ヘルスチェック; ヘルス・チェック
health check

Variations:
ヘルスメーター
ヘルス・メーター

 herusumeetaa; herusu meetaa / herusumeeta; herusu meeta
    ヘルスメーター; ヘルス・メーター
(See 体重計) bathroom scales (scale) (wasei: health meter)

Variations:
ベルトプリンタ
ベルト・プリンタ

 berutopurinta; beruto purinta
    ベルトプリンタ; ベルト・プリンタ
{comp} belt printer

Variations:
ヘルプセンター
ヘルプ・センター

 herupusentaa; herupu sentaa / herupusenta; herupu senta
    ヘルプセンター; ヘルプ・センター
help center; customer support

Variations:
ヘルプトピック
ヘルプ・トピック

 heruputopikku; herupu topikku
    ヘルプトピック; ヘルプ・トピック
{comp} help topics

Variations:
ヘルプファイル
ヘルプ・ファイル

 herupufairu; herupu fairu
    ヘルプファイル; ヘルプ・ファイル
{comp} help file

Variations:
ヘルプメニュー
ヘルプ・メニュー

 herupumenyuu; herupu menyuu / herupumenyu; herupu menyu
    ヘルプメニュー; ヘルプ・メニュー
{comp} help menu

ホーエンローエインゲルフィンゲン

see styles
 hooenrooeingerufingen / hooenrooengerufingen
    ホーエンローエインゲルフィンゲン
(personal name) Hohenlohe-Ingelfingen

Variations:
ボックスモデル
ボックス・モデル

 bokkusumoderu; bokkusu moderu
    ボックスモデル; ボックス・モデル
{comp} box model

Variations:
ポップゴスペル
ポップ・ゴスペル

 poppugosuperu; poppu gosuperu
    ポップゴスペル; ポップ・ゴスペル
pop gospel

Variations:
ポニーテール
ポニーテイル

 poniiteeru(p); poniiteiru / poniteeru(p); poniteru
    ポニーテール(P); ポニーテイル
ponytail

Variations:
ホワイトラベル
ホワイト・ラベル

 howaitoraberu; howaito raberu
    ホワイトラベル; ホワイト・ラベル
white-label (product or service)

マイクロチャネル・アーキテクチャ

 maikurochaneru aakitekucha / maikurochaneru akitekucha
    マイクロチャネル・アーキテクチャ
(computer terminology) microchannel architecture

Variations:
マスターモデル
マスター・モデル

 masutaamoderu; masutaa moderu / masutamoderu; masuta moderu
    マスターモデル; マスター・モデル
master cast; master model

Variations:
マルコフモデル
マルコフ・モデル

 marukofumoderu; marukofu moderu
    マルコフモデル; マルコフ・モデル
{comp} Markov model

Variations:
メートルドテル
メートル・ドテル

 meetorudoteru; meetoru doteru
    メートルドテル; メートル・ドテル
head waiter (fre: maître d'hôtel); host

Variations:
メールサーバー
メール・サーバー

 meerusaabaa; meeru saabaa / meerusaba; meeru saba
    メールサーバー; メール・サーバー
{comp} mail server

Variations:
メールサーベイ
メール・サーベイ

 meerusaabei; meeru saabei / meerusabe; meeru sabe
    メールサーベイ; メール・サーベイ
mail survey

Variations:
メールシュート
メール・シュート

 meerushuuto; meeru shuuto / meerushuto; meeru shuto
    メールシュート; メール・シュート
mail chute

Variations:
メールスプール
メール・スプール

 meerusupuuru; meeru supuuru / meerusupuru; meeru supuru
    メールスプール; メール・スプール
{comp} mail spool

Variations:
メールチェック
メール・チェック

 meeruchekku; meeru chekku
    メールチェック; メール・チェック
(noun/participle) checking one's e-mail (wasei: mail check)

Variations:
メールニュース
メール・ニュース

 meerunyuusu; meeru nyuusu / meerunyusu; meeru nyusu
    メールニュース; メール・ニュース
email newsletter (wasei: mail news)

Variations:
メールボックス
メール・ボックス

 meerubokkusu; meeru bokkusu
    メールボックス; メール・ボックス
(1) (See 郵便受け) mailbox; letter box; (2) {comp} mailbox; inbox

Variations:
メールマガジン
メール・マガジン

 meerumagajin; meeru magajin
    メールマガジン; メール・マガジン
{internet} email newsletter (wasei: mail magazine); email magazine; e-zine; e-mag

Variations:
メチルエーテル
メチル・エーテル

 mechirueeteru; mechiru eeteru
    メチルエーテル; メチル・エーテル
methyl ether

Variations:
メルバトースト
メルバ・トースト

 merubatoosuto; meruba toosuto
    メルバトースト; メルバ・トースト
Melba toast

Variations:
メルヘンチック
メルヘンティック

 meruhenchikku; meruhentikku
    メルヘンチック; メルヘンティック
(adjectival noun) fairy-tale-like (ger: Märchen, eng: -tic)

Variations:
メンタルモデル
メンタル・モデル

 mentarumoderu; mentaru moderu
    メンタルモデル; メンタル・モデル
mental model

Variations:
モーターホテル
モーター・ホテル

 mootaahoteru; mootaa hoteru / mootahoteru; moota hoteru
    モーターホテル; モーター・ホテル
(rare) (See モーテル・1) motor hotel; motel

Variations:
モデルキッチン
モデル・キッチン

 moderukicchin; moderu kicchin
    モデルキッチン; モデル・キッチン
model kitchen

Variations:
モデルスクール
モデル・スクール

 moderusukuuru; moderu sukuuru / moderusukuru; moderu sukuru
    モデルスクール; モデル・スクール
(See モデル校) model school

Variations:
モデルチェンジ
モデル・チェンジ

 moderuchenji; moderu chenji
    モデルチェンジ; モデル・チェンジ
(n,vs,vi,vt) model change; model changeover; restyling; facelift

Variations:
ユピテル
ユーピテル
ユッピテル

 yupiteru; yuupiteru; yuppiteru / yupiteru; yupiteru; yuppiteru
    ユピテル; ユーピテル; ユッピテル
{rommyth} Jupiter (god) (lat:)

ランゲルセントエライアス国立公園

see styles
 rangerusentoeraiasukokuritsukouen / rangerusentoeraiasukokuritsukoen
    ランゲルセントエライアスこくりつこうえん
(place-name) Wrangell-Saint Elias National Park

Variations:
ら抜き言葉
ら抜きことば(sK)

 ranukikotoba
    らぬきことば
(e.g. 見れる, 食べれる, 来れる) dropping the "ra" in the potential form of verbs formed with "-rareru"

Variations:
リターンメール
リターン・メール

 ritaanmeeru; ritaan meeru / ritanmeeru; ritan meeru
    リターンメール; リターン・メール
{comp} email that is returned as undeliverable (wasei: return mail)

リングテールサージャンフィッシュ

see styles
 ringuteerusaajanfisshu / ringuteerusajanfisshu
    リングテールサージャンフィッシュ
ringtail surgeonfish (Acanthurus blochii, species of tang from the Indo-Pacific); blue-banded pualu; dark surgeon; tailring surgeonfish

リングテールサージョンフィッシュ

see styles
 ringuteerusaajonfisshu / ringuteerusajonfisshu
    リングテールサージョンフィッシュ
ringtail surgeonfish (Acanthurus blochii, species of tang from the Indo-Pacific); blue-banded pualu; dark surgeon; tailring surgeonfish

Variations:
ルートセールス
ルート・セールス

 ruutoseerusu; ruuto seerusu / rutoseerusu; ruto seerusu
    ルートセールス; ルート・セールス
route sales

Variations:
ルビーカベルネ
ルビー・カベルネ

 rubiikaberune; rubii kaberune / rubikaberune; rubi kaberune
    ルビーカベルネ; ルビー・カベルネ
Ruby Cabernet (wine grape variety)

Variations:
レイアウトセル
レイアウト・セル

 reiautoseru; reiauto seru / reautoseru; reauto seru
    レイアウトセル; レイアウト・セル
{comp} layout cell

レッドテール・キャットフィッシュ

 reddoteeru kyattofisshu
    レッドテール・キャットフィッシュ
redtail catfish (Phractocephalus hemioliopterus)

レッドテール・ブラック・シャーク

 reddoteeru burakku shaaku / reddoteeru burakku shaku
    レッドテール・ブラック・シャーク
red-tailed black shark (Epalzeorhynchos bicolor)

ローズヴェルトカンポベロ国際公園

see styles
 roozurerutokanpoberokokusaikouen / roozurerutokanpoberokokusaikoen
    ローズヴェルトカンポベロこくさいこうえん
(place-name) Roosevelt Campobello International Park

Variations:
ローレルオイル
ローレル・オイル

 rooreruoiru; rooreru oiru
    ローレルオイル; ローレル・オイル
laurel oil

Variations:
ログインシェル
ログイン・シェル

 roguinsheru; roguin sheru
    ログインシェル; ログイン・シェル
{comp} login shell

Variations:
付いてる
付いている

 tsuiteru(付iteru)(p); tsuiteiru(付iteiru)(p); tsuiteru / tsuiteru(付iteru)(p); tsuiteru(付iteru)(p); tsuiteru
    ついてる(付いてる)(P); ついている(付いている)(P); ツイてる
(exp,v1) (1) (kana only) (See 付く・つく・13) to be lucky; to be in luck; (exp,v1) (2) (kana only) (See 付く・つく・1) to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state

Variations:
付け替える
付替える
付け換える

 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew

Variations:
係累
繋累(rK)
系累(sK)

 keirui / kerui
    けいるい
(1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down

Variations:
先を続ける
先をつづける(sK)

 sakiotsuzukeru
    さきをつづける
(exp,v1) to continue; to proceed

Variations:
先駆け

先駈け(rK)

 sakigake
    さきがけ
(n,vs,vi) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (n,vs,vi) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy)

Variations:
凄みを利かせる
すごみを利かせる

 sugomiokikaseru
    すごみをきかせる
(exp,v1) to threaten; to intimidate

Variations:
切り詰める
切りつめる
切詰める

 kiritsumeru
    きりつめる
(transitive verb) (1) to shorten; to cut short; to trim; (transitive verb) (2) to cut down on; to reduce; to scrimp on; to economize; to economise

Variations:
割り当てる
割当てる

 wariateru
    わりあてる
(transitive verb) to assign; to allot; to allocate; to divide among; to distribute; to prorate; to apportion

動物の倫理的扱いを求める人々の会

see styles
 doubutsunorinritekiatsukaiomotomeruhitobitonokai / dobutsunorinritekiatsukaiomotomeruhitobitonokai
    どうぶつのりんりてきあつかいをもとめるひとびとのかい
(o) People for the Ethical Treatment of Animals; PETA

Variations:
取り付ける
取りつける
取付ける

 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (transitive verb) (2) to get someone's agreement; (transitive verb) (3) to patronize; to buy usually from the same store

Variations:
取り止める
取止める
取りやめる

 toriyameru
    とりやめる
(transitive verb) to cancel; to call off

Variations:
取り留める
取留める
取りとめる

 toritomeru
    とりとめる
(transitive verb) (1) (See 一命を取り留める) to narrowly escape (e.g. death); to hang onto (life); (transitive verb) (2) (archaism) to ascertain; to make definite

Variations:
取り立てる
取立てる
取りたてる

 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (transitive verb) (2) to appoint; to promote; to give patronage; (transitive verb) (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to

Variations:
口裏を合わせる
口うらを合わせる

 kuchiuraoawaseru
    くちうらをあわせる
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight

Variations:
吸い上げる
吸いあげる
吸上げる

 suiageru
    すいあげる
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (transitive verb) (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (transitive verb) (3) to take up others' opinions, hopes, etc.

Variations:
吸い付ける
吸いつける
吸付ける

 suitsukeru
    すいつける
(transitive verb) to attract; to be used to

Variations:
吹きかける
吹き掛ける
吹掛ける

 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (transitive verb) (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (transitive verb) (3) to exaggerate; to overcharge

Variations:
吹き抜ける
吹きぬける
吹抜ける

 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through; to blow across

Variations:
呆れ返る
あきれ返る
呆れかえる

 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary