I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
避ける
除ける(rK)

 sakeru(避keru)(p); yokeru(p)
    さける(避ける)(P); よける(P)
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); to evade (question, subject); to shirk (one's responsibilities); (Ichidan verb) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way

鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃獣ワ申

see styles
 鐃循wa申鐃緒申鐃緒申鐃獣wa申
    鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃獣ワ申
bluespotted angelfish (Chaetodontoplus caeruleopunctatus)

Variations:
隔てる
距てる(rK)

 hedateru
    へだてる
(transitive verb) (1) to separate (by distance, time, etc.); to isolate; to partition; to divide; (transitive verb) (2) to interpose; to have between; (transitive verb) (3) to alienate; to estrange

Variations:
隠れる
匿れる(sK)

 kakureru
    かくれる
(v1,vi) (1) to hide; to conceal oneself; to take cover; (v1,vi) (2) to disappear (behind); to be hidden (by); to be covered; to go out of sight; (v1,vi) (3) to live in seclusion; to retire (from the world); (v1,vi) (4) (usu. prenominally as 隠れた) to be unknown (e.g. of a talent); to be undiscovered; to be hidden (e.g. of a meaning); (v1,vi) (5) (honorific or respectful language) (as お隠れになる) (See お隠れになる) to pass away (of a person of high position)

Variations:
震える
顫える(sK)

 furueru
    ふるえる
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver

Variations:
面子を立てる
メンツを立てる

 mentsuotateru
    メンツをたてる
(exp,v1) (See 立てる・たてる・6) to save face

Variations:
音程が外れる
音程がはずれる

 onteigahazureru / ontegahazureru
    おんていがはずれる
(exp,v1) to be off-pitch; to be off-key; to be out of tune

Variations:
頂ける
戴ける(rK)

 itadakeru
    いただける
(v1,vi) (1) (humble language) (kana only) (See 貰える・1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (v1,vi) (2) (humble language) (kana only) (See 頂く・2) to be able to eat; to be able to drink; (v1,vi) (3) (kana only) (See 頂けない・いただけない) to be acceptable; to be satisfactory

Variations:
飛び出る
とび出る
跳び出る

 tobideru
    とびでる
(v1,vi) (1) to project; to protrude; to pop out (e.g. eyes); (v1,vi) (2) to jump out; to rush out

Variations:
食べる
喰べる(iK)

 taberu
    たべる
(transitive verb) (1) to eat; (transitive verb) (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on

Variations:
食べる
喰べる(sK)

 taberu
    たべる
(transitive verb) (1) to eat; (transitive verb) (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on

Variations:
飢える
餓える
饑える

 ueru(p); katsueru(飢eru, 餓eru)
    うえる(P); かつえる(飢える, 餓える)
(v1,vi) (1) to starve; to be famished; to be hungry; (v1,vi) (2) to be starved of (e.g. love); to be thirsty for (e.g. knowledge); to be hungry for

鬼が出るか蛇が出るか(io)

 onigaderukajagaderuka
    おにがでるかじゃがでるか
(expression) You never know what might happen

アウロノカラヤコブフライベルギ

see styles
 auronokarayakobufuraiberugi
    アウロノカラヤコブフライベルギ
fairy cichlid (species of peacock cichlid, Aulonocara jacobfreibergi); Malawi butterfly

アクセル・パウルゼン・ジャンプ

 akuseru pauruzen janpu
    アクセル・パウルゼン・ジャンプ
(obscure) Axel Paulsen jump (figure skating)

アッペンツェルアウサーローデン

see styles
 apentseruausaarooden / apentseruausarooden
    アッペンツェルアウサーローデン
(place-name) Appenzell Ausser-Rhoden (Switzerland)

アッペンツェルインナーローデン

see styles
 apentseruinnaarooden / apentseruinnarooden
    アッペンツェルインナーローデン
(place-name) Appenzell Inner-Rhoden (Switzerland)

アラビアンエンジェルフィッシュ

see styles
 arabianenjerufisshu
    アラビアンエンジェルフィッシュ
Arabian angelfish (Pomacanthus asfur)

アラビアンバタフライフィッシュ

see styles
 arabianbatafuraifisshu
    アラビアンバタフライフィッシュ
Arabian butterflyfish (Chaetodon melapterus); blackfin butterflyfish

アルバートフォンセントジェルジ

see styles
 arubaatofonsentojeruji / arubatofonsentojeruji
    アルバートフォンセントジェルジ
(person) Albert von Szent-Gyorgyi

アルフレッドバーナードノーベル

see styles
 arufureddobaanaadonooberu / arufureddobanadonooberu
    アルフレッドバーナードノーベル
(person) Alfred Bernhard Nobel

Variations:
いい線いってる
いい線行ってる

 iisenitteru / isenitteru
    いいせんいってる
(exp,v1) (colloquialism) (See いい線を行く) to be on the right track; to be close enough

イエローテイルリーフフィッシュ

see styles
 ierooteiruriifufisshu / ierooterurifufisshu
    イエローテイルリーフフィッシュ
yellowtail reeffish (Chromis enchrysura); Caribbean chromis

ウィリアムハーバートシェルドン

see styles
 iriamuhaabaatosherudon / iriamuhabatosherudon
    ウィリアムハーバートシェルドン
(person) William Herbert Sheldon

エッジワースカイパーベルト天体

see styles
 ejjiwaasukaipaaberutotentai / ejjiwasukaipaberutotentai
    エッジワースカイパーベルトてんたい
Edgeworth-Kuiper belt objects

オブジェクトモデルダイアグラム

see styles
 obujekutomoderudaiaguramu
    オブジェクトモデルダイアグラム
(computer terminology) object model diagram

ガイラーフォンカイザースベルク

see styles
 gairaafonkaizaasuberuku / gairafonkaizasuberuku
    ガイラーフォンカイザースベルク
(personal name) Geiler von Kaysersberg

カリフォルニアスウェルシャーク

see styles
 kariforuniasuwerushaaku / kariforuniasuwerushaku
    カリフォルニアスウェルシャーク
swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)

ガルシアデラフエルタイムニョス

see styles
 garushiaderafuerutaimunyosu
    ガルシアデラフエルタイムニョス
(surname) Garcia de la Huerta y Munoz

Variations:
ガンガン食べる
がんがん食べる

 gangantaberu(gangan食beru); gangantaberu(gangan食beru)
    ガンガンたべる(ガンガン食べる); がんがんたべる(がんがん食べる)
(exp,v1) (slang) to pig out; to chow down

Variations:
ギプスを嵌める
ギブスを嵌める

 gipusuohameru(gipusuo嵌meru); gibusuohameru(gibusuo嵌meru)
    ギプスをはめる(ギプスを嵌める); ギブスをはめる(ギブスを嵌める)
(exp,v1) (kana only) to put in a (plaster) cast

クラウディオ・モンテヴェルディ

 kuraudio montererudi
    クラウディオ・モンテヴェルディ
(person) Claudio Monteverdi

グリフィスエンジェルフィッシュ

see styles
 gurifisuenjerufisshu
    グリフィスエンジェルフィッシュ
Griffis angelfish (Apolemichthys griffisi)

Variations:
けじめを付ける
ケジメを付ける

 kejimeotsukeru(kejimeo付keru); kejimeotsukeru(kejimeo付keru)
    けじめをつける(けじめを付ける); ケジメをつける(ケジメを付ける)
(exp,v1) (1) (kana only) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; to make it clear where one stands; (exp,v1) (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.)

Variations:
ケチ付ける
けち付ける(sK)

 kechitsukeru; kechitsukeru(sk)
    ケチつける; けちつける(sk)
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

ゲルルスドルファーシュピッツェ

see styles
 gerurusudorufaashupittse / gerurusudorufashupittse
    ゲルルスドルファーシュピッツェ
(place-name) Gerlsdorfer Spitze

Variations:
こじ入れる
抉じ入れる(rK)

 kojiireru / kojireru
    こじいれる
(transitive verb) to force (something) into; to thrust into

Variations:
こじ開ける
抉じ開ける(rK)

 kojiakeru
    こじあける
(transitive verb) to wrench open; to break open; to pry open; to prise open; to force open

ゴットルオットリリエンフェルト

see styles
 gottoruottoririenferuto
    ゴットルオットリリエンフェルト
(personal name) Gottl-Ottlilienfeld

Variations:
コンシェルジュ
コンシエルジュ

 konsheruju; konshieruju
    コンシェルジュ; コンシエルジュ
concierge (fre:)

サイイッドアハマッドデヘルビー

see styles
 saiiddoahamaddodeherubii / saiddoahamaddodeherubi
    サイイッドアハマッドデヘルビー
(personal name) Sayyid Ahmad Dehlvi

サミュエルテイラーコールリッジ

see styles
 samyueruteiraakoorurijji / samyueruterakoorurijji
    サミュエルテイラーコールリッジ
(person) Samuel Taylor Coleridge

ジェームズクラークマクスウェル

see styles
 jeemuzukuraakumakusuweru / jeemuzukurakumakusuweru
    ジェームズクラークマクスウェル
(person) James Clerk Maxwell

シェルピンスキーのギャスケット

see styles
 sherupinsukiinogyasuketto / sherupinsukinogyasuketto
    シェルピンスキーのギャスケット
Sierpinski gasket; Sierpinski triangle

シザーテイルダムゼルフィッシュ

see styles
 shizaateirudamuzerufisshu / shizaterudamuzerufisshu
    シザーテイルダムゼルフィッシュ
scissortail damselfish (Chromis atrilobata)

システムのエナジーセーブレベル

see styles
 shisutemunoenajiiseebureberu / shisutemunoenajiseebureberu
    システムのエナジーセーブレベル
{comp} system energy saver level

Variations:
シャベル
ショベル

 shaberu(p); shoberu(p)
    シャベル(P); ショベル(P)
shovel

シュレーダーゾンネンシュテルン

see styles
 shureedaazonnenshuterun / shureedazonnenshuterun
    シュレーダーゾンネンシュテルン
(personal name) Schroder-Sonnenstern

セオドアローズヴェルト国立公園

see styles
 seodoaroozurerutokokuritsukouen / seodoaroozurerutokokuritsukoen
    セオドアローズヴェルトこくりつこうえん
(place-name) Theodore Roosevelt National Park

チェルノブイリ原子力発電所事故

see styles
 cherunobuirigenshiryokuhatsudenshojiko
    チェルノブイリげんしりょくはつでんしょじこ
(hist) Chernobyl disaster (April, 1986); Chernobyl nuclear power plant accident

Variations:
テルアビブ
テル・アビブ

 teruabibu(p); teru abibu
    テルアビブ(P); テル・アビブ
Tel Aviv (Israel)

トータル・エネルギー・システム

 tootaru enerugii shisutemu / tootaru enerugi shisutemu
    トータル・エネルギー・システム
total energy system

ドキュメントオブジェクトモデル

see styles
 dokyumentoobujekutomoderu
    ドキュメントオブジェクトモデル
(computer terminology) document object model; DOM

Variations:
ドスを効かせる
ドスを利かせる

 dosuokikaseru
    ドスをきかせる
(exp,v1) (See どすの利いた声・どすのきいたこえ) to threaten

ドナルドヘンリーラムズフェルド

see styles
 donarudohenriiramuzuferudo / donarudohenriramuzuferudo
    ドナルドヘンリーラムズフェルド
(person) Donald Henry Rumsfeld

Variations:
ドロンを決める
どろんを決める

 doronokimeru(dorono決meru); doronokimeru(dorono決meru)
    ドロンをきめる(ドロンを決める); どろんをきめる(どろんを決める)
(exp,v1) to make off; to abscond; to get away; to pull a vanishing act

ニッケル・カドミウム・バッテリ

 nikkeru kadomiumu batteri
    ニッケル・カドミウム・バッテリ
(computer terminology) nickel-cadmium battery

ニュータウンセントボズウェルズ

see styles
 nyuutaunsentobozuweruzu / nyutaunsentobozuweruzu
    ニュータウンセントボズウェルズ
(place-name) Newtown Saint Boswells (UK)

ハーバート・ジョージ・ウェルズ

 haabaato jooji weruzu / habato jooji weruzu
    ハーバート・ジョージ・ウェルズ
(person) Herbert George Wells (1866-1946; English novelist)

バイカラー・ダムゼルフィッシュ

 baikaraa damuzerufisshu / baikara damuzerufisshu
    バイカラー・ダムゼルフィッシュ
bicolor damselfish (Stegastes partitus)

ハイレベルデータリンク制御手順

see styles
 haireberudeetarinkuseigyotejun / haireberudeetarinkusegyotejun
    ハイレベルデータリンクせいぎょてじゅん
{comp} High-level Data Link Control; HDLC

パシフィックスペードフィッシュ

see styles
 pashifikkusupeedofisshu
    パシフィックスペードフィッシュ
Pacific spadefish (Chaetodipterus zonatus, species of Eastern Pacific spadefish found from California to Peru)

ハンスクリスチャンアンデルセン

see styles
 hansukurisuchananderusen
    ハンスクリスチャンアンデルセン
(person) Hans Christian Andersen

Variations:
ビューブランメル
ボウブラメル

 byuuburanmeru; bouburameru / byuburanmeru; boburameru
    ビューブランメル; ボウブラメル
Beaubrummel (damselfish species, Stegastes flavilatus)

Variations:
ピントがずれる
ピントがズれる

 pintogazureru; pintogazureru
    ピントがずれる; ピントがズれる
(exp,v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (exp,v1) (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point

ブーシェドクレヴクールドペルト

see styles
 buushedokureekuurudoperuto / bushedokureekurudoperuto
    ブーシェドクレヴクールドペルト
(personal name) Boucher de Crevecoeur de Perthes

Variations:
ブー垂れる
ぶー垂れる(sK)

 buutareru; buutareru; buutareru(sk) / butareru; butareru; butareru(sk)
    ブーたれる; ぶーたれる; ぶうたれる(sk)
(v1,vi) (colloquialism) (kana only) to complain; to grumble; to gripe

フィッシャー・フォン・エルラハ

 fisshaa fon eruraha / fissha fon eruraha
    フィッシャー・フォン・エルラハ
(surname) Fischer von Erlach

Variations:
フェイルセーフ
フェールセーフ

 feiruseefu; feeruseefu / feruseefu; feeruseefu
    フェイルセーフ; フェールセーフ
fail-safe; failsafe

フェルキッシャー・ベオバハター

 ferukisshaa beobahataa / ferukissha beobahata
    フェルキッシャー・ベオバハター
(wk) Völkischer Beobachter (1919-1945; Nazi party organ)

Variations:
ぶっ倒れる
打っ倒れる(rK)

 buttaoreru
    ぶったおれる
(v1,vi) to collapse; to fall down (in a heap)

Variations:
ぶっ切れる
打っ切れる(rK)

 bukkireru
    ぶっきれる
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (v1,vi) (2) to snap; to become furious

プラズマ・ディスプレイ・パネル

 purazuma disupurei paneru / purazuma disupure paneru
    プラズマ・ディスプレイ・パネル
(computer terminology) plasma display panel; PDP

ブラックティップリーフシャーク

see styles
 burakkutippuriifushaaku / burakkutippurifushaku
    ブラックティップリーフシャーク
blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific)

フラット・パネル・ディスプレイ

 furatto paneru disupurei / furatto paneru disupure
    フラット・パネル・ディスプレイ
(computer terminology) flat panel display

フランクフルトアンデアオーデル

see styles
 furankufurutoandeaooderu
    フランクフルトアンデアオーデル
(place-name) Frankfurt an der Oder (Germany)

フランクリンデラノルーズベルト

see styles
 furankurinderanoruuzuberuto / furankurinderanoruzuberuto
    フランクリンデラノルーズベルト
(person) Franklin Delano Roosevelt

ブルータンサージャンフィッシュ

see styles
 buruutansaajanfisshu / burutansajanfisshu
    ブルータンサージャンフィッシュ
blue tang surgeonfish (Acanthurus coeruleus, species of Atlantic tang)

ブルータンサージョンフィッシュ

see styles
 buruutansaajonfisshu / burutansajonfisshu
    ブルータンサージョンフィッシュ
blue tang surgeonfish (Acanthurus coeruleus, species of Atlantic tang)

フレンチ・エンジェルフィッシュ

 furenchi enjerufisshu
    フレンチ・エンジェルフィッシュ
French angelfish (Pomacanthus paru)

ブロック・レベル・バックアップ

 burokku reberu bakkuapu
    ブロック・レベル・バックアップ
(computer terminology) block level backup

Variations:
ヘーゼルナッツ
ヘイゼルナッツ

 heezerunattsu; heizerunattsu / heezerunattsu; hezerunattsu
    ヘーゼルナッツ; ヘイゼルナッツ
(See ハシバミの実・ハシバミのみ) hazelnut; filbert

ヘールシャムオブセントマリボン

see styles
 heerushamuobusentomaribon
    ヘールシャムオブセントマリボン
(personal name) Hailsham of St. Marylebone

Variations:
へし曲げる
圧し曲げる(rK)

 heshimageru
    へしまげる
(transitive verb) to bend

ベルゴロドドニエストロフスキー

see styles
 berugorododoniesutorofusukii / berugorododoniesutorofusuki
    ベルゴロドドニエストロフスキー
(place-name) Belgorod-Dnestrovskii

Variations:
ベルサッサ
ベルさっさ

 berusassa; berusassa(sk)
    ベルサッサ; ベルさっさ(sk)
(colloquialism) (dated) (See さっさと・1) rushing off as soon as the bell rings; rushing home upon hearing the end-of-day bell; running to the schoolyard at the lunchtime bell

Variations:
ベルマーク
ベル・マーク

 berumaaku(p); beru maaku / berumaku(p); beru maku
    ベルマーク(P); ベル・マーク
Bellmark; Bell Mark; tokens collected from product packaging and exchanged for school supplies

Variations:
ベルモット
ヴェルモット

 berumotto(p); rerumotto
    ベルモット(P); ヴェルモット
vermouth (fre:)

ポッターズエンジェルフィッシュ

see styles
 pottaazuenjerufisshu / pottazuenjerufisshu
    ポッターズエンジェルフィッシュ
Potter's angelfish (Centropyge potteri)

マイクロチャネルアーキテクチャ

see styles
 maikurochaneruaakitekucha / maikurochaneruakitekucha
    マイクロチャネルアーキテクチャ
(computer terminology) microchannel architecture

ムステルス・アンタルクティクス

 musuterusu antarukutikusu
    ムステルス・アンタルクティクス
gummy shark (Mustelus antarcticus, species endemic to southern Australia)

メルボルン・インフォメーション

 meruborun infomeeshon
    メルボルン・インフォメーション
(personal name) Melbourne Information (event information pertaining to Melbourne broadcast on 3ZZ Radio)

Variations:
モデルガン
モデル・ガン

 moderugan(p); moderu gan
    モデルガン(P); モデル・ガン
replica firearm (wasei: model gun); realistic toy gun with no firing mechanism

Variations:
やり込める
遣り込める(rK)

 yarikomeru
    やりこめる
(transitive verb) to talk (someone) down; to argue down; to silence; to put (someone) in their place; to corner in an argument; to get the better of

レッドテールキャットフィッシュ

see styles
 reddoteerukyattofisshu
    レッドテールキャットフィッシュ
redtail catfish (Phractocephalus hemioliopterus)

Variations:
レベル
レヴェル

 reberu(p); rereru(sk)
    レベル(P); レヴェル(sk)
(1) level; standard; grade; class; rank; (2) level (amount or quantity); (3) level (plane); (4) level (instrument); spirit level; surveyor's level

レユニオンエンジェルフィッシュ

see styles
 reyunionenjerufisshu
    レユニオンエンジェルフィッシュ
reunion angelfish (Apolemichthys guezei)

ロングバーベルゴートフィッシュ

see styles
 rongubaaberugootofisshu / rongubaberugootofisshu
    ロングバーベルゴートフィッシュ
long-barbel goatfish (Parupeneus macronema)

ロングフィンダムゼルフィッシュ

see styles
 rongufindamuzerufisshu
    ロングフィンダムゼルフィッシュ
longfin damselfish (Stegastes diencaeus)

Variations:
一杯食わせる
いっぱい食わせる

 ippaikuwaseru
    いっぱいくわせる
(exp,v1) to play a trick on; to cheat; to deceive; to dupe

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary