I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...210211212213214215216217218219220...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sakeru(避keru)(p); yokeru(p) さける(避ける)(P); よける(P) |
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); to evade (question, subject); to shirk (one's responsibilities); (Ichidan verb) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way |
鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃獣ワ申 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃緒申鐃獣wa申 鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃獣ワ申 |
bluespotted angelfish (Chaetodontoplus caeruleopunctatus) |
Variations: |
hedateru へだてる |
(transitive verb) (1) to separate (by distance, time, etc.); to isolate; to partition; to divide; (transitive verb) (2) to interpose; to have between; (transitive verb) (3) to alienate; to estrange |
Variations: |
kakureru かくれる |
(v1,vi) (1) to hide; to conceal oneself; to take cover; (v1,vi) (2) to disappear (behind); to be hidden (by); to be covered; to go out of sight; (v1,vi) (3) to live in seclusion; to retire (from the world); (v1,vi) (4) (usu. prenominally as 隠れた) to be unknown (e.g. of a talent); to be undiscovered; to be hidden (e.g. of a meaning); (v1,vi) (5) (honorific or respectful language) (as お隠れになる) (See お隠れになる) to pass away (of a person of high position) |
Variations: |
furueru ふるえる |
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver |
Variations: |
mentsuotateru メンツをたてる |
(exp,v1) (See 立てる・たてる・6) to save face |
Variations: |
onteigahazureru / ontegahazureru おんていがはずれる |
(exp,v1) to be off-pitch; to be off-key; to be out of tune |
Variations: |
itadakeru いただける |
(v1,vi) (1) (humble language) (kana only) (See 貰える・1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (v1,vi) (2) (humble language) (kana only) (See 頂く・2) to be able to eat; to be able to drink; (v1,vi) (3) (kana only) (See 頂けない・いただけない) to be acceptable; to be satisfactory |
Variations: |
tobideru とびでる |
(v1,vi) (1) to project; to protrude; to pop out (e.g. eyes); (v1,vi) (2) to jump out; to rush out |
Variations: |
taberu たべる |
(transitive verb) (1) to eat; (transitive verb) (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
Variations: |
taberu たべる |
(transitive verb) (1) to eat; (transitive verb) (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
Variations: |
ueru(p); katsueru(飢eru, 餓eru) うえる(P); かつえる(飢える, 餓える) |
(v1,vi) (1) to starve; to be famished; to be hungry; (v1,vi) (2) to be starved of (e.g. love); to be thirsty for (e.g. knowledge); to be hungry for |
鬼が出るか蛇が出るか(io) |
onigaderukajagaderuka おにがでるかじゃがでるか |
(expression) You never know what might happen |
アウロノカラヤコブフライベルギ see styles |
auronokarayakobufuraiberugi アウロノカラヤコブフライベルギ |
fairy cichlid (species of peacock cichlid, Aulonocara jacobfreibergi); Malawi butterfly |
アクセル・パウルゼン・ジャンプ |
akuseru pauruzen janpu アクセル・パウルゼン・ジャンプ |
(obscure) Axel Paulsen jump (figure skating) |
アッペンツェルアウサーローデン see styles |
apentseruausaarooden / apentseruausarooden アッペンツェルアウサーローデン |
(place-name) Appenzell Ausser-Rhoden (Switzerland) |
アッペンツェルインナーローデン see styles |
apentseruinnaarooden / apentseruinnarooden アッペンツェルインナーローデン |
(place-name) Appenzell Inner-Rhoden (Switzerland) |
アラビアンエンジェルフィッシュ see styles |
arabianenjerufisshu アラビアンエンジェルフィッシュ |
Arabian angelfish (Pomacanthus asfur) |
アラビアンバタフライフィッシュ see styles |
arabianbatafuraifisshu アラビアンバタフライフィッシュ |
Arabian butterflyfish (Chaetodon melapterus); blackfin butterflyfish |
アルバートフォンセントジェルジ see styles |
arubaatofonsentojeruji / arubatofonsentojeruji アルバートフォンセントジェルジ |
(person) Albert von Szent-Gyorgyi |
アルフレッドバーナードノーベル see styles |
arufureddobaanaadonooberu / arufureddobanadonooberu アルフレッドバーナードノーベル |
(person) Alfred Bernhard Nobel |
Variations: |
iisenitteru / isenitteru いいせんいってる |
(exp,v1) (colloquialism) (See いい線を行く) to be on the right track; to be close enough |
イエローテイルリーフフィッシュ see styles |
ierooteiruriifufisshu / ierooterurifufisshu イエローテイルリーフフィッシュ |
yellowtail reeffish (Chromis enchrysura); Caribbean chromis |
ウィリアムハーバートシェルドン see styles |
iriamuhaabaatosherudon / iriamuhabatosherudon ウィリアムハーバートシェルドン |
(person) William Herbert Sheldon |
エッジワースカイパーベルト天体 see styles |
ejjiwaasukaipaaberutotentai / ejjiwasukaipaberutotentai エッジワースカイパーベルトてんたい |
Edgeworth-Kuiper belt objects |
オブジェクトモデルダイアグラム see styles |
obujekutomoderudaiaguramu オブジェクトモデルダイアグラム |
(computer terminology) object model diagram |
ガイラーフォンカイザースベルク see styles |
gairaafonkaizaasuberuku / gairafonkaizasuberuku ガイラーフォンカイザースベルク |
(personal name) Geiler von Kaysersberg |
カリフォルニアスウェルシャーク see styles |
kariforuniasuwerushaaku / kariforuniasuwerushaku カリフォルニアスウェルシャーク |
swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific) |
ガルシアデラフエルタイムニョス see styles |
garushiaderafuerutaimunyosu ガルシアデラフエルタイムニョス |
(surname) Garcia de la Huerta y Munoz |
Variations: |
gangantaberu(gangan食beru); gangantaberu(gangan食beru) ガンガンたべる(ガンガン食べる); がんがんたべる(がんがん食べる) |
(exp,v1) (slang) to pig out; to chow down |
Variations: |
gipusuohameru(gipusuo嵌meru); gibusuohameru(gibusuo嵌meru) ギプスをはめる(ギプスを嵌める); ギブスをはめる(ギブスを嵌める) |
(exp,v1) (kana only) to put in a (plaster) cast |
クラウディオ・モンテヴェルディ |
kuraudio montererudi クラウディオ・モンテヴェルディ |
(person) Claudio Monteverdi |
グリフィスエンジェルフィッシュ see styles |
gurifisuenjerufisshu グリフィスエンジェルフィッシュ |
Griffis angelfish (Apolemichthys griffisi) |
Variations: |
kejimeotsukeru(kejimeo付keru); kejimeotsukeru(kejimeo付keru) けじめをつける(けじめを付ける); ケジメをつける(ケジメを付ける) |
(exp,v1) (1) (kana only) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; to make it clear where one stands; (exp,v1) (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
Variations: |
kechitsukeru; kechitsukeru(sk) ケチつける; けちつける(sk) |
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
ゲルルスドルファーシュピッツェ see styles |
gerurusudorufaashupittse / gerurusudorufashupittse ゲルルスドルファーシュピッツェ |
(place-name) Gerlsdorfer Spitze |
Variations: |
kojiireru / kojireru こじいれる |
(transitive verb) to force (something) into; to thrust into |
Variations: |
kojiakeru こじあける |
(transitive verb) to wrench open; to break open; to pry open; to prise open; to force open |
ゴットルオットリリエンフェルト see styles |
gottoruottoririenferuto ゴットルオットリリエンフェルト |
(personal name) Gottl-Ottlilienfeld |
Variations: |
konsheruju; konshieruju コンシェルジュ; コンシエルジュ |
concierge (fre:) |
サイイッドアハマッドデヘルビー see styles |
saiiddoahamaddodeherubii / saiddoahamaddodeherubi サイイッドアハマッドデヘルビー |
(personal name) Sayyid Ahmad Dehlvi |
サミュエルテイラーコールリッジ see styles |
samyueruteiraakoorurijji / samyueruterakoorurijji サミュエルテイラーコールリッジ |
(person) Samuel Taylor Coleridge |
ジェームズクラークマクスウェル see styles |
jeemuzukuraakumakusuweru / jeemuzukurakumakusuweru ジェームズクラークマクスウェル |
(person) James Clerk Maxwell |
シェルピンスキーのギャスケット see styles |
sherupinsukiinogyasuketto / sherupinsukinogyasuketto シェルピンスキーのギャスケット |
Sierpinski gasket; Sierpinski triangle |
シザーテイルダムゼルフィッシュ see styles |
shizaateirudamuzerufisshu / shizaterudamuzerufisshu シザーテイルダムゼルフィッシュ |
scissortail damselfish (Chromis atrilobata) |
システムのエナジーセーブレベル see styles |
shisutemunoenajiiseebureberu / shisutemunoenajiseebureberu システムのエナジーセーブレベル |
{comp} system energy saver level |
Variations: |
shaberu(p); shoberu(p) シャベル(P); ショベル(P) |
shovel |
シュレーダーゾンネンシュテルン see styles |
shureedaazonnenshuterun / shureedazonnenshuterun シュレーダーゾンネンシュテルン |
(personal name) Schroder-Sonnenstern |
セオドアローズヴェルト国立公園 see styles |
seodoaroozurerutokokuritsukouen / seodoaroozurerutokokuritsukoen セオドアローズヴェルトこくりつこうえん |
(place-name) Theodore Roosevelt National Park |
チェルノブイリ原子力発電所事故 see styles |
cherunobuirigenshiryokuhatsudenshojiko チェルノブイリげんしりょくはつでんしょじこ |
(hist) Chernobyl disaster (April, 1986); Chernobyl nuclear power plant accident |
Variations: |
teruabibu(p); teru abibu テルアビブ(P); テル・アビブ |
Tel Aviv (Israel) |
トータル・エネルギー・システム |
tootaru enerugii shisutemu / tootaru enerugi shisutemu トータル・エネルギー・システム |
total energy system |
ドキュメントオブジェクトモデル see styles |
dokyumentoobujekutomoderu ドキュメントオブジェクトモデル |
(computer terminology) document object model; DOM |
Variations: |
dosuokikaseru ドスをきかせる |
(exp,v1) (See どすの利いた声・どすのきいたこえ) to threaten |
ドナルドヘンリーラムズフェルド see styles |
donarudohenriiramuzuferudo / donarudohenriramuzuferudo ドナルドヘンリーラムズフェルド |
(person) Donald Henry Rumsfeld |
Variations: |
doronokimeru(dorono決meru); doronokimeru(dorono決meru) ドロンをきめる(ドロンを決める); どろんをきめる(どろんを決める) |
(exp,v1) to make off; to abscond; to get away; to pull a vanishing act |
ニッケル・カドミウム・バッテリ |
nikkeru kadomiumu batteri ニッケル・カドミウム・バッテリ |
(computer terminology) nickel-cadmium battery |
ニュータウンセントボズウェルズ see styles |
nyuutaunsentobozuweruzu / nyutaunsentobozuweruzu ニュータウンセントボズウェルズ |
(place-name) Newtown Saint Boswells (UK) |
ハーバート・ジョージ・ウェルズ |
haabaato jooji weruzu / habato jooji weruzu ハーバート・ジョージ・ウェルズ |
(person) Herbert George Wells (1866-1946; English novelist) |
バイカラー・ダムゼルフィッシュ |
baikaraa damuzerufisshu / baikara damuzerufisshu バイカラー・ダムゼルフィッシュ |
bicolor damselfish (Stegastes partitus) |
ハイレベルデータリンク制御手順 see styles |
haireberudeetarinkuseigyotejun / haireberudeetarinkusegyotejun ハイレベルデータリンクせいぎょてじゅん |
{comp} High-level Data Link Control; HDLC |
パシフィックスペードフィッシュ see styles |
pashifikkusupeedofisshu パシフィックスペードフィッシュ |
Pacific spadefish (Chaetodipterus zonatus, species of Eastern Pacific spadefish found from California to Peru) |
ハンスクリスチャンアンデルセン see styles |
hansukurisuchananderusen ハンスクリスチャンアンデルセン |
(person) Hans Christian Andersen |
Variations: |
byuuburanmeru; bouburameru / byuburanmeru; boburameru ビューブランメル; ボウブラメル |
Beaubrummel (damselfish species, Stegastes flavilatus) |
Variations: |
pintogazureru; pintogazureru ピントがずれる; ピントがズれる |
(exp,v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (exp,v1) (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point |
ブーシェドクレヴクールドペルト see styles |
buushedokureekuurudoperuto / bushedokureekurudoperuto ブーシェドクレヴクールドペルト |
(personal name) Boucher de Crevecoeur de Perthes |
Variations: |
buutareru; buutareru; buutareru(sk) / butareru; butareru; butareru(sk) ブーたれる; ぶーたれる; ぶうたれる(sk) |
(v1,vi) (colloquialism) (kana only) to complain; to grumble; to gripe |
フィッシャー・フォン・エルラハ |
fisshaa fon eruraha / fissha fon eruraha フィッシャー・フォン・エルラハ |
(surname) Fischer von Erlach |
Variations: |
feiruseefu; feeruseefu / feruseefu; feeruseefu フェイルセーフ; フェールセーフ |
fail-safe; failsafe |
フェルキッシャー・ベオバハター |
ferukisshaa beobahataa / ferukissha beobahata フェルキッシャー・ベオバハター |
(wk) Völkischer Beobachter (1919-1945; Nazi party organ) |
Variations: |
buttaoreru ぶったおれる |
(v1,vi) to collapse; to fall down (in a heap) |
Variations: |
bukkireru ぶっきれる |
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (v1,vi) (2) to snap; to become furious |
プラズマ・ディスプレイ・パネル |
purazuma disupurei paneru / purazuma disupure paneru プラズマ・ディスプレイ・パネル |
(computer terminology) plasma display panel; PDP |
ブラックティップリーフシャーク see styles |
burakkutippuriifushaaku / burakkutippurifushaku ブラックティップリーフシャーク |
blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific) |
フラット・パネル・ディスプレイ |
furatto paneru disupurei / furatto paneru disupure フラット・パネル・ディスプレイ |
(computer terminology) flat panel display |
フランクフルトアンデアオーデル see styles |
furankufurutoandeaooderu フランクフルトアンデアオーデル |
(place-name) Frankfurt an der Oder (Germany) |
フランクリンデラノルーズベルト see styles |
furankurinderanoruuzuberuto / furankurinderanoruzuberuto フランクリンデラノルーズベルト |
(person) Franklin Delano Roosevelt |
ブルータンサージャンフィッシュ see styles |
buruutansaajanfisshu / burutansajanfisshu ブルータンサージャンフィッシュ |
blue tang surgeonfish (Acanthurus coeruleus, species of Atlantic tang) |
ブルータンサージョンフィッシュ see styles |
buruutansaajonfisshu / burutansajonfisshu ブルータンサージョンフィッシュ |
blue tang surgeonfish (Acanthurus coeruleus, species of Atlantic tang) |
フレンチ・エンジェルフィッシュ |
furenchi enjerufisshu フレンチ・エンジェルフィッシュ |
French angelfish (Pomacanthus paru) |
ブロック・レベル・バックアップ |
burokku reberu bakkuapu ブロック・レベル・バックアップ |
(computer terminology) block level backup |
Variations: |
heezerunattsu; heizerunattsu / heezerunattsu; hezerunattsu ヘーゼルナッツ; ヘイゼルナッツ |
(See ハシバミの実・ハシバミのみ) hazelnut; filbert |
ヘールシャムオブセントマリボン see styles |
heerushamuobusentomaribon ヘールシャムオブセントマリボン |
(personal name) Hailsham of St. Marylebone |
Variations: |
heshimageru へしまげる |
(transitive verb) to bend |
ベルゴロドドニエストロフスキー see styles |
berugorododoniesutorofusukii / berugorododoniesutorofusuki ベルゴロドドニエストロフスキー |
(place-name) Belgorod-Dnestrovskii |
Variations: |
berusassa; berusassa(sk) ベルサッサ; ベルさっさ(sk) |
(colloquialism) (dated) (See さっさと・1) rushing off as soon as the bell rings; rushing home upon hearing the end-of-day bell; running to the schoolyard at the lunchtime bell |
Variations: |
berumaaku(p); beru maaku / berumaku(p); beru maku ベルマーク(P); ベル・マーク |
Bellmark; Bell Mark; tokens collected from product packaging and exchanged for school supplies |
Variations: |
berumotto(p); rerumotto ベルモット(P); ヴェルモット |
vermouth (fre:) |
ポッターズエンジェルフィッシュ see styles |
pottaazuenjerufisshu / pottazuenjerufisshu ポッターズエンジェルフィッシュ |
Potter's angelfish (Centropyge potteri) |
マイクロチャネルアーキテクチャ see styles |
maikurochaneruaakitekucha / maikurochaneruakitekucha マイクロチャネルアーキテクチャ |
(computer terminology) microchannel architecture |
ムステルス・アンタルクティクス |
musuterusu antarukutikusu ムステルス・アンタルクティクス |
gummy shark (Mustelus antarcticus, species endemic to southern Australia) |
メルボルン・インフォメーション |
meruborun infomeeshon メルボルン・インフォメーション |
(personal name) Melbourne Information (event information pertaining to Melbourne broadcast on 3ZZ Radio) |
Variations: |
moderugan(p); moderu gan モデルガン(P); モデル・ガン |
replica firearm (wasei: model gun); realistic toy gun with no firing mechanism |
Variations: |
yarikomeru やりこめる |
(transitive verb) to talk (someone) down; to argue down; to silence; to put (someone) in their place; to corner in an argument; to get the better of |
レッドテールキャットフィッシュ see styles |
reddoteerukyattofisshu レッドテールキャットフィッシュ |
redtail catfish (Phractocephalus hemioliopterus) |
Variations: |
reberu(p); rereru(sk) レベル(P); レヴェル(sk) |
(1) level; standard; grade; class; rank; (2) level (amount or quantity); (3) level (plane); (4) level (instrument); spirit level; surveyor's level |
レユニオンエンジェルフィッシュ see styles |
reyunionenjerufisshu レユニオンエンジェルフィッシュ |
reunion angelfish (Apolemichthys guezei) |
ロングバーベルゴートフィッシュ see styles |
rongubaaberugootofisshu / rongubaberugootofisshu ロングバーベルゴートフィッシュ |
long-barbel goatfish (Parupeneus macronema) |
ロングフィンダムゼルフィッシュ see styles |
rongufindamuzerufisshu ロングフィンダムゼルフィッシュ |
longfin damselfish (Stegastes diencaeus) |
Variations: |
ippaikuwaseru いっぱいくわせる |
(exp,v1) to play a trick on; to cheat; to deceive; to dupe |
<...210211212213214215216217218219220...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.