I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2286 total results for your Wad search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
韮山土手和田 see styles |
nirayamadotewada にらやまどてわだ |
(place-name) Nirayamadotewada |
香川大農学部 see styles |
kagawadainougakubu / kagawadainogakubu かがわだいのうがくぶ |
(place-name) Kagawadainougakubu |
アウトゥワァド see styles |
autotowado アウトゥワァド |
outward |
エーヤワディー see styles |
eeyawadii / eeyawadi エーヤワディー |
(place-name) Ayeyarwady |
エドワードレア see styles |
edowaadorea / edowadorea エドワードレア |
(person) Edward Lear |
キーワード検索 see styles |
kiiwaadokensaku / kiwadokensaku キーワードけんさく |
{comp} keyword search |
キャッチワード see styles |
kyacchiwaado / kyacchiwado キャッチワード |
catchword |
シュワード半島 see styles |
shuwaadohantou / shuwadohanto シュワードはんとう |
(place-name) Seward Peninsula |
しらかわ台団地 see styles |
shirakawadaidanchi しらかわだいだんち |
(place-name) Shirakawadaidanchi |
スチュワーデス see styles |
suchuwaadesu / suchuwadesu スチュワーデス |
stewardess; (female) flight attendant |
スワディッシュ see styles |
suwadisshu スワディッシュ |
(personal name) Swadish |
Variations: |
tanpo; tanpo タンポ; たんぽ |
pad; wad; wadding |
チャーチワード see styles |
chaachiwaado / chachiwado チャーチワード |
(personal name) Churchward |
パスワード保護 see styles |
pasuwaadohogo / pasuwadohogo パスワードほご |
{comp} password protection |
パスワード制限 see styles |
pasuwaadoseigen / pasuwadosegen パスワードせいげん |
{comp} control of access by means of a password; being password-protected |
パスワード失効 see styles |
pasuwaadoshikkou / pasuwadoshikko パスワードしっこう |
{comp} password expiration |
ビジャヤワーダ see styles |
bijayawaada / bijayawada ビジャヤワーダ |
(place-name) Vijayawada (India) |
フォワードパス see styles |
fowaadopasu / fowadopasu フォワードパス |
forward pass |
ペレスハワード see styles |
peresuhawaado / peresuhawado ペレスハワード |
(surname) Perez Howard |
リーワード諸島 see styles |
riiwaadoshotou / riwadoshoto リーワードしょとう |
(place-name) Leeward (islands) |
ワード・サラダ |
waado sarada / wado sarada ワード・サラダ |
word salad |
ワード・ラップ |
waado rappu / wado rappu ワード・ラップ |
(computer terminology) word wrap |
ワディハルファ see styles |
wadiharufa ワディハルファ |
(place-name) Wadi Halfa (Sudan) |
ワディントン山 see styles |
wadintonsan ワディントンさん |
(place-name) Waddington (mountain) |
世界平和度指数 see styles |
sekaiheiwadoshisuu / sekaihewadoshisu せかいへいわどしすう |
global peace index; GPI |
五日市町口和田 see styles |
itsukaichichoukuchiwada / itsukaichichokuchiwada いつかいちちょうくちわだ |
(place-name) Itsukaichichōkuchiwada |
五日市町昭和台 see styles |
itsukaichichoushouwadai / itsukaichichoshowadai いつかいちちょうしょうわだい |
(place-name) Itsukaichichōshouwadai |
Variations: |
kyoubi / kyobi きょうび |
(n,adv) nowadays |
伊川谷町布施畑 see styles |
ikawadanichoufusehata / ikawadanichofusehata いかわだにちょうふせはた |
(place-name) Ikawadanichōfusehata |
伊洛瓦底三角洲 see styles |
yī luò wǎ dǐ sān jiǎo zhōu yi1 luo4 wa3 di3 san1 jiao3 zhou1 i lo wa ti san chiao chou |
Irrawaddy Delta in south Myanmar (Burma) |
佐和田世乞御嶽 see styles |
sawadayokoiodake さわだよこいおだけ |
(place-name) Sawadayokoiodake |
北桑田郡京北町 see styles |
kitakuwadagunkeihokuchou / kitakuwadagunkehokucho きたくわだぐんけいほくちょう |
(place-name) Kitakuwadagunkeihokuchō |
北桑田郡美山町 see styles |
kitakuwadagunmiyamachou / kitakuwadagunmiyamacho きたくわだぐんみやまちょう |
(place-name) Kitakuwadagunmiyamachō |
北白川堂ノ前町 see styles |
kitashirakawadounomaechou / kitashirakawadonomaecho きたしらかわどうのまえちょう |
(place-name) Kitashirakawadounomaechō |
十和田ゴルフ場 see styles |
towadagorufujou / towadagorufujo とわだゴルフじょう |
(place-name) Towada golf links |
十和田市営牧場 see styles |
towadashieibokujou / towadashiebokujo とわだしえいぼくじょう |
(place-name) Towadashieibokujō |
十和田湖温泉郷 see styles |
towadakoonsenkyou / towadakoonsenkyo とわだこおんせんきょう |
(place-name) Towadakoonsenkyō |
十和田観光電鉄 see styles |
towadakankoudentetsu / towadakankodentetsu とわだかんこうでんてつ |
(place-name) Towadakankoudentetsu |
受け側ドライブ see styles |
ukegawadoraibu うけがわドライブ |
{comp} destination drive |
和田山トンネル see styles |
wadayamatonneru わだやまトンネル |
(place-name) Wadayama Tunnel |
和田峠トンネル see styles |
wadatougetonneru / wadatogetonneru わだとうげトンネル |
(place-name) Wadatōge Tunnel |
和田川共同水路 see styles |
wadagawakyoudousuiro / wadagawakyodosuiro わだがわきょうどうすいろ |
(place-name) Wadagawakyōdousuiro |
和田義盛旧里碑 see styles |
wadayoshimorikyuurihi / wadayoshimorikyurihi わだよしもりきゅうりひ |
(place-name) Wadayoshimorikyūrihi |
大きに御世話だ see styles |
ookiniosewada おおきにおせわだ |
(expression) (idiom) It's none of your business |
大和田トンネル see styles |
oowadatonneru おおわだトンネル |
(place-name) Oowada Tunnel |
大川ダム公園駅 see styles |
ookawadamukoueneki / ookawadamukoeneki おおかわダムこうえんえき |
(st) Ookawa Dam Park Station |
大川平トンネル see styles |
ookawadaitonneru おおかわだいトンネル |
(place-name) Ookawadai Tunnel |
大沢田トンネル see styles |
oosawadatonneru おおさわだトンネル |
(place-name) Oosawada Tunnel |
夷川通堺町東入 see styles |
ebisugawadoorisakaimachihigashiiru / ebisugawadoorisakaimachihigashiru えびすがわどおりさかいまちひがしいる |
(place-name) Ebisugawadoorisakaimachihigashiiru |
夷川通釜座西入 see styles |
ebisugawadoorikamanzanishiiru / ebisugawadoorikamanzanishiru えびすがわどおりかまんざにしいる |
(place-name) Ebisugawadoorikamanzanishiiru |
婦女能頂半邊天 妇女能顶半边天 see styles |
fù nǚ néng dǐng bàn biān tiān fu4 nu:3 neng2 ding3 ban4 bian1 tian1 fu nü neng ting pan pien t`ien fu nü neng ting pan pien tien |
Woman can hold up half the sky; fig. nowadays, women have an equal part to play in society |
宇都宮共和大学 see styles |
utsunomiyakyouwadaigaku / utsunomiyakyowadaigaku うつのみやきょうわだいがく |
(org) Utsunomiya Kyowa University; (o) Utsunomiya Kyowa University |
安川電機製作所 see styles |
yasukawadenkiseisakujo / yasukawadenkisesakujo やすかわでんきせいさくじょ |
(place-name) Yasukawadenkiseisakujo |
小沢ダム建設中 see styles |
ozawadamukensetsuchuu / ozawadamukensetsuchu おざわダムけんせつちゅう |
(place-name) Ozawadamukensetsuchuu |
岩出山ゴルフ場 see styles |
iwadesangorufujou / iwadesangorufujo いわでさんゴルフじょう |
(place-name) Iwadesan Golf Links |
岸和田ゴルフ場 see styles |
kishiwadagorufujou / kishiwadagorufujo きしわだゴルフじょう |
(place-name) Kishiwada golf links |
市川大門町飛地 see styles |
ichikawadaimonchoutobichi / ichikawadaimonchotobichi いちかわだいもんちょうとびち |
(place-name) Ichikawadaimonchōtobichi |
平和通一丁目駅 see styles |
heiwadooriicchoumeeki / hewadooricchomeeki へいわどおりいっちょうめえき |
(st) Heiwadooriicchōme Station |
引数キーワード see styles |
hikisuukiiwaado / hikisukiwado ひきすうキーワード |
{comp} argument keyword |
当世風に言うと see styles |
touseifuuniiuto / tosefuniuto とうせいふうにいうと |
(expression) as we would say nowadays |
日和田町八丁目 see styles |
hiwadamachihacchoume / hiwadamachihacchome ひわだまちはっちょうめ |
(place-name) Hiwadamachihacchōme |
朝来郡和田山町 see styles |
asagogunwadayamachou / asagogunwadayamacho あさごぐんわだやまちょう |
(place-name) Asagogunwadayamachō |
武庫川団地前駅 see styles |
mukogawadanchimaeeki むこがわだんちまええき |
(st) Mukogawadanchimae Station |
Variations: |
awadachi あわだち |
(See 泡立つ・あわだつ) foaming; frothing; lathering |
Variations: |
awadatsu あわだつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to bubble; to foam; to froth |
泡立てクリーム see styles |
awadatekuriimu / awadatekurimu あわだてクリーム |
(See ホイップクリーム) whipped cream |
玉造郡岩出山町 see styles |
tamatsukuriguniwadeyamamachi たまつくりぐんいわでやままち |
(place-name) Tamatsukurigun'iwadeyamamachi |
白川ダム記念館 see styles |
shirakawadamukinenkan しらかわダムきねんかん |
(place-name) Shirakawa Dam Memorial Hall |
粟田口三条坊町 see styles |
awadaguchisanjoubouchou / awadaguchisanjobocho あわだぐちさんじょうぼうちょう |
(place-name) Awadaguchisanjōbouchō |
粟田口東大谷山 see styles |
awadaguchihigashiootaniyama あわだぐちひがしおおたにやま |
(place-name) Awadaguchihigashiootaniyama |
粟田口粟田山北 see styles |
awadaguchiawatayamakita あわだぐちあわたやまきた |
(place-name) Awadaguchiawatayamakita |
粟田口粟田山南 see styles |
awadaguchiawatayamaminami あわだぐちあわたやまみなみ |
(place-name) Awadaguchiawatayamaminami |
粟田口長楽寺山 see styles |
awadaguchichourakujiyama / awadaguchichorakujiyama あわだぐちちょうらくじやま |
(place-name) Awadaguchichōrakujiyama |
粟田口高台寺山 see styles |
awadaguchikoudaijiyama / awadaguchikodaijiyama あわだぐちこうだいじやま |
(place-name) Awadaguchikoudaijiyama |
苫小牧駒澤大学 see styles |
tomakomaikomazawadaigaku とまこまいこまざわだいがく |
(org) Tomakomaikomazawa University; (o) Tomakomaikomazawa University |
西七条比輪田町 see styles |
nishishichijouhiwadachou / nishishichijohiwadacho にししちじょうひわだちょう |
(place-name) Nishishichijōhiwadachō |
言わでものこと see styles |
iwademonokoto いわでものこと |
(exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid |
諏訪平トンネル see styles |
suwadairatonneru すわだいらトンネル |
(place-name) Suwadaira Tunnel |
Variations: |
wadome わどめ |
(1) (See 車輪止め) chock; wheel stop; parking curb; (2) linchpin |
送り側ドライブ see styles |
okurigawadoraibu おくりがわドライブ |
{comp} source drive |
Variations: |
kiwadoi きわどい |
(adjective) (1) (kana only) risky; dangerous; hazardous; perilous; close (e.g. game); narrow (e.g. victory); (adjective) (2) (kana only) suggestive; bordering on the obscene; risqué; delicate (e.g. question); questionable; shady; (adjective) (3) (archaism) extreme; harsh; cruel |
鳥飼仁和寺大橋 see styles |
torigainiwaderaoohashi とりがいにわでらおおはし |
(place-name) Torigainiwaderaoohashi |
黄波戸トンネル see styles |
kiwadotonneru きわどトンネル |
(place-name) Kiwado Tunnel |
エバーオンワード see styles |
ebaaonwaado / ebaonwado エバーオンワード |
(expression) ever onward |
オオアワダチソウ see styles |
ooawadachisou / ooawadachiso オオアワダチソウ |
(kana only) giant goldenrod (Solidago gigantea var. leiophylla); late goldenrod |
キーワードサーチ see styles |
kiiwaadosaachi / kiwadosachi キーワードサーチ |
(computer terminology) keyword search |
クッションワード see styles |
kusshonwaado / kusshonwado クッションワード |
(obscure) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") (wasei: cushion word) |
スチュワードソン see styles |
suchuwaadoson / suchuwadoson スチュワードソン |
(surname) Stewardson |
スローフォワード see styles |
suroofowaado / suroofowado スローフォワード |
throw forward |
スワドコフスキー see styles |
suwadokofusukii / suwadokofusuki スワドコフスキー |
(personal name) Svadokovskii |
ちょこちょこ歩き see styles |
chokochokoaruki ちょこちょこあるき |
quick short steps; toddle; waddle |
ときわ台ゴルフ場 see styles |
tokiwadaigorufujou / tokiwadaigorufujo ときわだいゴルフじょう |
(place-name) Tokiwadai golf links |
バックワード回復 see styles |
bakkuwaadokaifuku / bakkuwadokaifuku バックワードかいふく |
{comp} backward recovery |
パワーデザイナー see styles |
pawaadezainaa / pawadezaina パワーデザイナー |
{comp} PowerDesigner |
ハワードカーター see styles |
hawaadokaataa / hawadokata ハワードカーター |
(person) Howard Carter |
ハワードホークス see styles |
hawaadohookusu / hawadohookusu ハワードホークス |
(person) Howard Hawks |
フォワーディング see styles |
fowaadingu / fowadingu フォワーディング |
forwarding |
フォワード・パス |
fowaado pasu / fowado pasu フォワード・パス |
forward pass |
フォワードリンク see styles |
fowaadorinku / fowadorinku フォワードリンク |
(computer terminology) forward link |
フラワーデザイン see styles |
furawaadezain / furawadezain フラワーデザイン |
floral design (wasei: flower design); floral decoration |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Wad" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.