There are 7690 total results for your Shito-Ryu Japanese Only search in the dictionary. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
許し see styles |
yurushi ゆるし bakkashi ばっかし bakashi ばかし |
pardon; forgiveness; exemption; permission; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.) |
許り see styles |
bakkari ばっかり bakari ばかり |
(particle) (1) (kana only) only; merely; nothing but; no more than; (2) (kana only) approximately; about; (3) (kana only) just (finished, etc.); (4) (kana only) as if to; (as though) about to; (5) (kana only) indicates emphasis; (6) (kana only) always; constantly |
詠む see styles |
yomu よむ |
(transitive verb) (1) to compose (a Japanese poem); to write; to use as the theme of a poem; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a poem); to chant; to intone |
詩歌 诗歌 see styles |
shī gē shi1 ge1 shih ko shiika / shika しいか |
poem; CL:本[ben3],首[shou3],段[duan4] (1) Japanese and Chinese poetry; (2) poetry; poems; (female given name) Shiika |
誘う see styles |
sasou(p); izanau / saso(p); izanau さそう(P); いざなう |
(transitive verb) (1) to invite; to ask (someone to do); to call (for); to take (someone) along; (transitive verb) (2) to tempt; to lure; to entice; to seduce; (transitive verb) (3) (さそう only) to induce (tears, laughter, sleepiness, etc.); to arouse (e.g. sympathy); to provoke |
語種 语种 see styles |
yǔ zhǒng yu3 zhong3 yü chung goshu ごしゅ |
language type (in a classification) classification of Japanese words by their origin as Japanese, Chinese or Western |
読む see styles |
yomu よむ |
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading |
読札 see styles |
yomifuda よみふだ |
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games |
諜戰 谍战 see styles |
dié zhàn die2 zhan4 tieh chan |
(movie genre) espionage thriller (typically involving Chinese agents opposing the Japanese in the 1930s and 40s) |
謎之 谜之 see styles |
mí zhī mi2 zhi1 mi chih |
(neologism) (slang) (attributive) mysterious; enigmatic (calque from Japanese 謎の "nazo no") |
譜本 see styles |
fuhon ふほん |
book of traditional Japanese music |
警策 see styles |
jǐng cè jing3 ce4 ching ts`e ching tse keisaku; kyousaku; kouzaku; kyoushaku(ok) / kesaku; kyosaku; kozaku; kyoshaku(ok) けいさく; きょうさく; こうざく; きょうしゃく(ok) |
(1) (abbreviation) (called けいさく in Rinzai Zen, きょうさく in Soto Zen) (See 警覚策励,座禅) Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter); warning stick (Rinzai Zen); encouragement stick (Soto Zen); (2) (けいさく only) horsewhip A switch to awaken sleepers during an assembly for meditation. |
谷口 see styles |
gǔ kǒu gu3 kou3 ku k`ou ku kou yaguchi やぐち |
Taniguchi (Japanese surname) (place-name, surname) Yaguchi |
谷蟆 see styles |
taniguku たにぐく |
(kana only) (archaism) Japanese toad (Bufo japonicus) |
谷蟇 see styles |
taniguku たにぐく |
(kana only) (archaism) Japanese toad (Bufo japonicus) |
豈止 岂止 see styles |
qǐ zhǐ qi3 zhi3 ch`i chih chi chih |
not only; far from; more than |
豊国 see styles |
houkoku / hokoku ほうこく |
(1) (hist) (See 豊州) Toyo (former province located in present-day Ōita and Fukuoka prefectures; later split into Buzen and Bungo provinces); (2) (とよくに only) affluent country; rich country; (given name) Houkoku |
象戯 see styles |
shougi / shogi しょうぎ |
shogi; Japanese chess; xianqi |
貉子 see styles |
háo zi hao2 zi5 hao tzu |
raccoon dog (Nyctereutes procyonoides); raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki); also called 狸 |
貓飯 猫饭 see styles |
māo fàn mao1 fan4 mao fan |
(coll.) homemade cat food; rice with bonito flakes (simple meal for human consumption) (calque of Japanese "neko manma") |
貪玩 贪玩 see styles |
tān wán tan1 wan2 t`an wan tan wan |
to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline |
賓得 宾得 see styles |
bīn dé bin1 de2 pin te |
Pentax, Japanese optics company |
赤札 see styles |
akafuda あかふだ |
(1) red tag (esp. one attached to sold goods or discounted products); red label; (2) {cards} swords (playing card suit in traditional Japanese gambling decks) |
赤松 see styles |
akamatsu あかまつ |
Japanese red pine (Pinus densiflora); Japanese umbrella pine; tanyosho pine; (place-name, surname) Akamatsu |
赤樫 see styles |
akagashi あかがし |
(kana only) Japanese evergreen oak (Quercus acuta); (surname) Akagashi |
赤秀 see styles |
akahide あかひで |
(kana only) Japanese sea fig (Ficus superba var. japonica); (surname, given name) Akahide |
赤腹 see styles |
akahara; akahara あかはら; アカハラ |
(1) (kana only) brown-headed thrush (Turdus chrysolaus); (2) (kana only) (See 石斑魚) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (3) (kana only) (colloquialism) (See 井守) Japanese fire belly newt (Cynops pyrrhogaster); (4) (colloquialism) (See 赤痢) dysentery |
赤色 see styles |
chì sè chi4 se4 ch`ih se chih se akairo あかいろ |
(noun - becomes adjective with の) (1) red; red color; (can act as adjective) (2) (せきしょく only) communist; socialist; left-wing; (place-name) Akairo red color |
赤蛙 see styles |
akagaeru; akagaeru あかがえる; アカガエル |
(1) (kana only) any brown or reddish-brown frog (esp. of family Ranidae); (2) (See 日本赤蛙) Japanese brown frog (Rana japonica); brown frog |
赤軍 see styles |
sekigun せきぐん |
(1) (hist) Red Army (Soviet Union, 1918-1946); Workers' and Peasants' Red Army; (2) (abbreviation) (See 日本赤軍) Japanese Red Army; JRA |
赤鼠 see styles |
akanezumi; akanezumi あかねずみ; アカネズミ |
(kana only) large Japanese field mouse (Apodemus speciosus) |
越年 see styles |
etsunen(p); otsunen えつねん(P); おつねん |
(n,vs,vi) (1) seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation; (n,vs,vi) (2) (えつねん only) {hanaf} playing more than the usual 12 rounds in one game |
足中 see styles |
ashinaka あしなか |
half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot |
足偏 see styles |
ashihen; atohen あしへん; あとへん |
(1) kanji "leg" or "foot" radical at left; (2) (あとへん only) being (too) late; the past; the previous |
足利 see styles |
zú lì zu2 li4 tsu li ashikaga あしかが |
Ashikaga (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Ashikaga |
足半 see styles |
ashinaka あしなか |
half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot |
足袋 see styles |
tabi たび |
tabi; Japanese socks (with split toe) |
路導 see styles |
michioshie みちおしえ |
(kana only) (colloquialism) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
跳び see styles |
tobi とび |
(1) (abbreviation) flying; leaping; flight; leap; (2) naught; zero; oh; (3) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
踏鳴 see styles |
fuminari ふみなり |
(rare) {MA} stamp (in Japanese martial arts); stomp |
蹲い see styles |
tsukubai つくばい |
stone wash basin found in Japanese gardens |
躄蟹 see styles |
zarigani ざりがに |
(out-dated kanji) (kana only) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish |
車蝦 see styles |
kurumaebi くるまえび |
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn |
軟庫 软库 see styles |
ruǎn kù ruan3 ku4 juan k`u juan ku |
Softbank corporation, Japanese e-commerce firm |
転ぶ see styles |
korobu(p); marobu ころぶ(P); まろぶ |
(v5b,vi) (1) to fall down; to fall over; (v5b,vi) (2) (ころぶ only) (oft. as どう転んでも) to turn out; to play out; (v5b,vi) (3) (ころぶ only) (in early Japanese Christianity) to abandon Christianity (and convert to Buddhism); to apostatize; (v5b,vi) (4) (See ころがる・1) to roll; to tumble; (v5b,vi) (5) (archaism) (for a geisha) to prostitute (herself) in secret |
轉輪 转轮 see styles |
zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin |
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. |
辛物 see styles |
karamono; karamon からもの; からもん |
(1) (からもの only) (usu. 辛いもの, etc.) spicy food; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) daikon |
辟支 see styles |
bì zhī bi4 zhi1 pi chih byakushi |
(辟支迦) pratyeka, each one, individual, oneself only. |
辣韭 see styles |
rakkyou / rakkyo らっきょう rakkyo らっきょ |
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek |
辣韮 see styles |
rakkyou / rakkyo らっきょう rakkyo らっきょ |
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek |
辨当 see styles |
bentou / bento べんとう |
(out-dated kanji) bento; Japanese box lunch |
辨當 see styles |
bentou / bento べんとう |
(out-dated kanji) bento; Japanese box lunch |
辯士 辩士 see styles |
biàn shì bian4 shi4 pien shih benshi べんし |
eloquent person; person with rhetoric skills (out-dated kanji) (1) lecturer; rhetorician; orator; (2) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
込み see styles |
komi; komi こみ; コミ |
(n,suf) (1) (こみ only) including; inclusive of; (2) (kana only) (abbreviation) {go} (usu. コミ) (See コミ出し) komi; extra points given to the white player as compensation for playing second |
近藤 see styles |
jìn téng jin4 teng2 chin t`eng chin teng chikafuji ちかふじ |
Kondō (Japanese surname) (surname) Chikafuji |
返り see styles |
kaeri かえり |
(1) turning over; flipping over; (2) reply; response; (3) marks indicating the Japanese meaning of the texts of Chinese classics; (4) lapel |
迷糊 see styles |
mí hu mi2 hu5 mi hu |
muddle-headed; dazed; only half conscious |
逃散 see styles |
chousan; tousan / chosan; tosan ちょうさん; とうさん |
fleeing in all directions; (in Japanese history, a reference to) farmers who abandoned their fields and fled to the cities or other districts to evade onerous taxes |
逆手 see styles |
sakate; gyakute(p) さかて; ぎゃくて(P) |
(1) {sports} (See 順手) underhand grip (e.g. in gymnastics, etc.); (2) {sports} (See クロスハンド) cross-handed grip (e.g. in golf, etc.); using one's hands backwards from their conventional positioning; (3) (さかて only) reverse grip (e.g. of a sword); (4) (See 逆手に取る) turning the tables (on an opponent); (5) {MA} (oft. ぎゃくて) (See 関節技) reverse arm-lock (in judo); joint lock; (6) (ぎゃくて only) (rare) foul trick |
通宝 see styles |
michitaka みちたか |
(archaism) (used primarily on ancient Japanese coins) currency; (given name) Michitaka |
連中 see styles |
renchuu(p); renjuu; renjuu / renchu(p); renju; renju れんちゅう(P); れんじゅう; れんぢゅう |
(1) (familiar or derogatory) company; lot; people; bunch; gang; pack; guys; group; folks; (2) (れんじゅう, れんぢゅう only) troupe; company (of musicians) |
連合 连合 see styles |
lián hé lian2 he2 lien ho rengou / rengo れんごう |
to combine; to join; to unite; alliance; same as 聯合|联合 (n,vs,adj-no) (1) union; alliance; combination; (2) RENGO (Japanese Trade Union Confederation); (place-name) Rengou to combine |
連歌 连歌 see styles |
lián gē lian2 ge1 lien ko renga れんが |
renga renga (early Japanese poetry form); linked verse; poetic dialogue |
連濁 see styles |
rendaku れんだく |
(n,vs,vi) (e.g. はな (花) + ひ (火) → はなび (花火)) rendaku; sequential voicing; in Japanese, an unvoiced sound becoming voiced when it is the initial consonant of the non-initial portion of a compound or prefixed word |
連珠 连珠 see styles |
lián zhū lian2 zhu1 lien chu renju れんじゅ |
joined as a string of pearls; in rapid succession; alignment; Renju, a Japanese game, also called Gomoku or five-in-a-row variant of gobang (game) |
連画 see styles |
renga れんが |
(abbreviation) sequential art or pictures (type of printed, graphic storytelling, differentiated from manga by its liberal use of page space, often only one panel per page, and sparing use of dialogue) |
進適 see styles |
shinteki しんてき |
(abbreviation) (See 進学適性検査) academic aptitude test (taken by Japanese university applicants between 1948 and 1954) |
遊糸 see styles |
yuushi / yushi ゆうし |
(1) (ゆうし only) gossamer; (2) (archaism) heat haze; shimmer of hot air; (given name) Yūshi |
運將 运将 see styles |
yùn jiàng yun4 jiang4 yün chiang |
driver (of a taxi etc) (loanword from Japanese) (Tw) |
運慶 运庆 see styles |
yùn qìng yun4 qing4 yün ch`ing yün ching unkei / unke うんけい |
Unkei (c. 1150-1224), Japanese sculptor of Buddhist images (person) Unkei (Buddhist sculptor) (1148-1224) |
道導 see styles |
michishirube みちしるべ |
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
遠離 远离 see styles |
yuǎn lí yuan3 li2 yüan li enri; onri えんり; おんり |
to be far from; to keep away from (noun/participle) (1) {Buddh} separation by a great distance; (noun/participle) (2) (おんり only) detachment vivṛj; vivarjana; leave afar off, be far removed; absolute separation of unconditioned reality from the realm of phenomena. |
遣水 see styles |
yarimizu やりみず |
(irregular okurigana usage) (1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.); (surname) Yarimizu |
適当 see styles |
tekitou(p); tekitoo / tekito(p); tekitoo てきとう(P); テキトー |
(noun or adjectival noun) (1) (てきとう only) suitable; proper; appropriate; adequate; fit; fair; (noun or adjectival noun) (2) perfunctory; half-minded; sloppy; lazy; careless; noncommittal; unreliable; irresponsible; haphazard |
邦人 see styles |
houjin / hojin ほうじん |
(1) Japanese national (esp. abroad); (2) fellow countryman; (given name) Houjin |
邦字 see styles |
houji / hoji ほうじ |
Japanese characters; kanji and kana |
邦文 see styles |
kunifumi くにふみ |
Japanese (language); (given name) Kunifumi |
邦暦 see styles |
houreki / horeki ほうれき |
(rare) (See 和暦・1) Japanese calendar |
邦楽 see styles |
hougaku / hogaku ほうがく |
(See 洋楽) Japanese music (esp. traditional Japanese music) |
邦画 see styles |
houga / hoga ほうが |
(1) (See 洋画・2) Japanese film; (2) Japanese painting |
邦船 see styles |
housen / hosen ほうせん |
Japanese ship |
邦訳 see styles |
houyaku / hoyaku ほうやく |
(noun, transitive verb) translation into Japanese |
邦語 see styles |
hougo / hogo ほうご |
one's native language; Japanese |
邦貨 see styles |
houka / hoka ほうか |
Japanese money |
邦銀 see styles |
hougin / hogin ほうぎん |
overseas Japanese bank |
邦題 see styles |
houdai / hodai ほうだい |
Japanese title (given to foreign work) |
郁子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(gikun reading) (kana only) Japanese staunton-vine (Stauntonia hexaphylla); (female given name) Yūko |
酒井 see styles |
jiǔ jǐng jiu3 jing3 chiu ching sakei / sake さけい |
Sakai (Japanese surname) (surname) Sakei |
酒店 see styles |
jiǔ diàn jiu3 dian4 chiu tien sakadana(p); sakamise; shuten さかだな(P); さかみせ; しゅてん |
wine shop; pub (public house); hotel; restaurant; (Tw) hostess club (1) liquor store; off-licence; bottle shop; (2) (しゅてん only) hotel (in China) |
酒林 see styles |
sakabayashi さかばやし |
(See 杉玉) sakabayashi; ball made from sprigs of Japanese cedar, traditionally hung in the eaves of sake breweries; (surname) Sakabayashi |
酢橘 see styles |
sudachi すだち |
(kana only) sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi) |
酸桃 see styles |
sumomo すもも |
(kana only) Japanese plum (Prunus salicina); Chinese plum |
酸橘 see styles |
sudachi すだち |
(kana only) sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi) |
醋橘 see styles |
sudachi すだち |
(kana only) sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi) |
醜女 see styles |
shuujo(p); shikome; buonna(gikun) / shujo(p); shikome; buonna(gikun) しゅうじょ(P); しこめ; ぶおんな(gikun) |
(1) ugly woman; unattractive woman; (2) (しこめ only) (archaism) female demon |
重宝 see styles |
shigetaka しげたか |
(noun or adjectival noun) (1) (ちょうほう only) convenient; useful; handy; helpful; (noun, transitive verb) (2) (ちょうほう only) finding useful; coming in handy; using often; (3) (priceless) treasure; (given name) Shigetaka |
重役 see styles |
juuyaku(p); omoyaku(ok) / juyaku(p); omoyaku(ok) じゅうやく(P); おもやく(ok) |
(1) (じゅうやく only) (company) director; executive; top management; (2) important post; role with heavy responsibilities |
重畳 see styles |
choujou / chojo ちょうじょう |
(n,vs,vi,adj-t,adv-to) (1) (form) being placed one upon another; piling up; being atop another; (n,vs,vt,vi) (2) {physics;elec;comp} superimposition; superposition; (adj-na,int,n,adj-no) (3) (ちょうじょう only) (dated) excellent; splendid; satisfactory; exquisite; wonderful; (surname) Chōjō |
重言 see styles |
juugen; juugon / jugen; jugon じゅうげん; じゅうごん |
(1) (e.g. 馬から落馬する) pleonasm; redundancy; tautology; (2) (じゅうげん only) (e.g. 堂堂) kanji compound in which the same character is repeated |
野口 see styles |
yě kǒu ye3 kou3 yeh k`ou yeh kou noguchi のぐち |
Noguchi (Japanese surname) (place-name, surname) Noguchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Japanese Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.