There are 2701 total results for your Open-Book search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
デジタルブック see styles |
dejitarubukku デジタルブック |
(computer terminology) digital book |
テトスへの手紙 see styles |
tetosuhenotegami テトスへのてがみ |
Epistle to Titus (book of the Bible) |
ドア・ハンドル |
doa handoru ドア・ハンドル |
door handle (usu. D-shaped handle for pulling open doors); doorhandle |
トムジョウンズ see styles |
tomujounzu / tomujonzu トムジョウンズ |
(work) The History of Tom Jones, A Foundling (book); (wk) The History of Tom Jones, A Foundling (book) |
ドン・キホーテ |
don kihoote ドン・キホーテ |
(wk,ch) Don Quixote (book, titular character); (c) Don Quijote (discount chain store) |
ニューオープン see styles |
nyuuoopun / nyuoopun ニューオープン |
newly opened (e.g. of shop) (wasei: new open) |
バーブルナーマ see styles |
baaburunaama / baburunama バーブルナーマ |
(work) Babarnama (book); (wk) Babarnama (book) |
Variations: |
pakuru; pakuru パクる; ぱくる |
(transitive verb) (1) to filch; to snatch; to pinch; to swindle; to cheat (someone out of something); to rip off; (transitive verb) (2) to steal (an idea, work, etc.); to plagiarize; (transitive verb) (3) to arrest; to nab; to round up; (transitive verb) (4) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food |
Variations: |
patari; patari パタリ; ぱたり |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clink; with a soft thud; with a faint snap (e.g. of a book closing); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぱったり・1) suddenly; all of a sudden |
ハンディムック see styles |
handimukku ハンディムック |
small, cheap book in the style of a magazine (wasei: handy mook) |
ふたりのロッテ see styles |
futarinorotte ふたりのロッテ |
(work) The Double Lottie (book); (wk) The Double Lottie (book) |
ブック・カバー |
bukku kabaa / bukku kaba ブック・カバー |
dust jacket; book cover |
ブック・クラブ |
bukku kurabu ブック・クラブ |
book club |
ブック・ポスト |
bukku posuto ブック・ポスト |
book drop (wasei: book post) |
ブック・マート |
bukku maato / bukku mato ブック・マート |
book mart |
ブックスタンド see styles |
bukkusutando ブックスタンド |
book stand |
ブックレビュー see styles |
bukkurebyuu / bukkurebyu ブックレビュー |
book review |
フリップブック see styles |
furippubukku フリップブック |
flip book |
ブルー・ブック |
buruu bukku / buru bukku ブルー・ブック |
blue book |
ペトロの手紙一 see styles |
petoronotegamiichi / petoronotegamichi ペトロのてがみいち |
First Epistle of Peter (book of the Bible) |
ペトロの手紙二 see styles |
petoronotegamini ペトロのてがみに |
Second Epistle of Peter (book of the Bible) |
ホワイトページ see styles |
howaitopeeji ホワイトページ |
(computer terminology) White Pages (telephone book) |
マニュアル通り see styles |
manyuarudoori; manyuarudouri(sk) / manyuarudoori; manyuarudori(sk) マニュアルどおり; マニュアルどうり(sk) |
(adj-no,adv,n) according to the manual; scripted; (going) by the book |
ヨハネの手紙一 see styles |
yohanenotegamiichi / yohanenotegamichi ヨハネのてがみいち |
First Epistle of John (book of the Bible) |
ヨハネの手紙三 see styles |
yohanenotegamisan ヨハネのてがみさん |
Third Epistle of John (book of the Bible) |
ヨハネの手紙二 see styles |
yohanenotegamini ヨハネのてがみに |
Second Epistle of John (book of the Bible) |
リング・ブック |
ringu bukku リング・ブック |
ring book |
ルール・ブック |
ruuru bukku / ruru bukku ルール・ブック |
rule book |
レコスミコミケ see styles |
rekosumikomike レコスミコミケ |
(work) Cosmicomics (book); (wk) Cosmicomics (book) |
レッド・ブック |
reddo bukku レッド・ブック |
(computer terminology) Red Book |
ロング・セラー |
rongu seraa / rongu sera ロング・セラー |
longtime best seller (wasei: long seller); book with steady sales over a long time |
われはロボット see styles |
wareharobotto われはロボット |
(work) I, Robot (book); (wk) I, Robot (book) |
われらのゲーム see styles |
wareranogeemu われらのゲーム |
(work) Our Game (book); (wk) Our Game (book) |
住民基本台帳法 see styles |
juuminkihondaichouhou / juminkihondaichoho じゅうみんきほんだいちょうほう |
{law} Residential Basic Book Act |
Variations: |
koukouzen / kokozen こうこうぜん |
(adj-t,adv-to) (rare) completely out in the open; very publicly; in broad daylight |
Variations: |
detate でたて |
(adj-no,n) fresh out of (college, high school, etc.); just out (e.g. of a book); first of the season (e.g. apples) |
利己的な遺伝子 see styles |
rikotekinaidenshi りこてきないでんし |
(work) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins); (wk) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins) |
南京大屠殺事件 南京大屠杀事件 see styles |
nán jīng dà tú shā shì jiàn nan2 jing1 da4 tu2 sha1 shi4 jian4 nan ching ta t`u sha shih chien nan ching ta tu sha shih chien |
The Rape of Nanking (1997 documentary book by Iris Chang 張純如|张纯如[Zhang1 Chun2 ru2]) |
Variations: |
kohanpon; kohanbon こはんぽん; こはんぼん |
old woodblock-printed book from the Muromachi period or earlier |
Variations: |
hougachou / hogacho ほうがちょう |
(shrine or temple) donation register; subscription book; subscription list |
左右に分かれる see styles |
sayuuniwakareru / sayuniwakareru さゆうにわかれる |
(exp,v1) to part left and right; to open out |
Variations: |
maki まき |
(1) roll (e.g. of cloth); (2) winding (e.g. watch); (3) volume (of book); (4) speeding up; (5) (rare) heel (of a Japanese sandal) |
席を取っておく see styles |
sekiototteoku せきをとっておく |
(exp,v5k) (obscure) to book a seat; to take a seat |
席を取って置く see styles |
sekiototteoku せきをとっておく |
(exp,v5k) (obscure) to book a seat; to take a seat |
彫刻の森美術館 see styles |
choukokunomoribijutsukan / chokokunomoribijutsukan ちょうこくのもりびじゅつかん |
(place-name) Hakone Open-Air Museum |
手段を選ばない see styles |
shudanoerabanai しゅだんをえらばない |
(expression) to do whatever it takes; to use every trick in the book; to use any means; to stop at nothing |
日本十進分類法 see styles |
nihonjisshinbunruihou / nihonjisshinbunruiho にほんじっしんぶんるいほう |
Nippon Decimal Classification; Nippon Decimal System (of book classification) |
無防備都市宣言 see styles |
muboubitoshisengen / mubobitoshisengen むぼうびとしせんげん |
open city declaration |
Variations: |
hazeru はぜる |
(v1,vi) to burst open; to pop; to split |
眉毛を読まれる see styles |
mayugeoyomareru まゆげをよまれる |
(exp,v1) (idiom) to be read like an open book; to be seen through |
Variations: |
manabon まなぼん |
(See 仮名本) book written entirely in kanji |
神は妄想である see styles |
kamihamousoudearu / kamihamosodearu かみはもうそうである |
(work) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins); (wk) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins) |
Variations: |
hosomeni ほそめに |
(adverb) (open) a little; slightly; narrowly; (cut) finely; thinly |
Variations: |
wakiake わきあけ |
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
腹を割って話す see styles |
haraowattehanasu はらをわってはなす |
(exp,v5s) to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk |
被管理システム see styles |
hikanrishisutemu ひかんりシステム |
{comp} managed (open) system |
Variations: |
yomide よみで |
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book) |
開いている実体 see styles |
hiraiteirujittai / hiraiterujittai ひらいているじったい |
{comp} open entity |
開いている要素 see styles |
hiraiteiruyouso / hiraiteruyoso ひらいているようそ |
{comp} open element |
開放型システム see styles |
kaihougatashisutemu / kaihogatashisutemu かいほうがたシステム |
{comp} open system |
開放型文書体系 see styles |
kaihougatabunshotaikei / kaihogatabunshotaike かいほうがたぶんしょたいけい |
{comp} Open Document Architecture; ODA |
Variations: |
madousho / madosho まどうしょ |
grimoire; book of magic; book of sorcery |
アプークイズヒア see styles |
apuukuizuhia / apukuizuhia アプークイズヒア |
(work) Ah, Pook Is Here and Other Texts (book); (wk) Ah, Pook Is Here and Other Texts (book) |
アペンディックス see styles |
apendikkusu アペンディックス |
appendix (of a book, etc.) |
アンドロメダのA see styles |
andoromedanoee アンドロメダのエー |
(work) A for Andromeda (book); (wk) A for Andromeda (book) |
イエロー・ブック |
ieroo bukku イエロー・ブック |
Yellow Book; (wk) The Yellow Book |
インナーイヤー型 see styles |
innaaiyaagata / innaiyagata インナーイヤーがた |
(adj-no,n) (See カナル型) earbud-type (headphones; i.e. not sealing the ear canal); open-fit (earbuds); intra-concha; flat-head |
インナーイヤー式 see styles |
innaaiyaashiki / innaiyashiki インナーイヤーしき |
(adj-no,n) (See インナーイヤー型) earbud-type (headphones; i.e. not sealing the ear canal); open-fit (earbuds); intra-concha; flat-head |
ウィクショナリー see styles |
ikushonarii / ikushonari ウィクショナリー |
Wiktionary (wiki-based open content dictionary) |
エックスオープン see styles |
ekkusuoopun エックスオープン |
{comp} X-Open |
オーディオブック see styles |
oodiobukku オーディオブック |
audio book (book read onto CD or tape) |
オープン・カフェ |
oopun kafe オープン・カフェ |
pavement cafe (wasei: open cafe); sidewalk cafe; open-air cafe |
オープン・カラー |
oopun karaa / oopun kara オープン・カラー |
open collar |
オープン・ゲーム |
oopun geemu オープン・ゲーム |
open game |
オープン・コース |
oopun koosu オープン・コース |
open course |
オープン・ゴルフ |
oopun gorufu オープン・ゴルフ |
open golf |
オープン・サイド |
oopun saido オープン・サイド |
open side (rugby) |
オープン・サンド |
oopun sando オープン・サンド |
(abbreviation) open sandwich |
オープン・シャツ |
oopun shatsu オープン・シャツ |
open-necked shirt (wasei: open shirt) |
オープン・ジョー |
oopun joo オープン・ジョー |
open-jaw (ticket) |
オープン・スカイ |
oopun sukai オープン・スカイ |
airline deregulation policy (wasei: open sky) |
オープン・セサミ |
oopun sesami オープン・セサミ |
open sesame |
オープン・セット |
oopun setto オープン・セット |
open set |
オープン・ソース |
oopun soosu オープン・ソース |
(computer terminology) open source (software, etc.) |
オープン・テニス |
oopun tenisu オープン・テニス |
open tennis |
オープン・ハウス |
oopun hausu オープン・ハウス |
open house |
オープン・プレー |
oopun puree オープン・プレー |
open play |
オープン・リール |
oopun riiru / oopun riru オープン・リール |
open reel; reel-to-reel |
オープンキッチン see styles |
oopunkicchin オープンキッチン |
open kitchen |
オープンシステム see styles |
oopunshisutemu オープンシステム |
open system |
オープンショップ see styles |
oopunshoppu オープンショップ |
open shop |
オープンスクール see styles |
oopunsukuuru / oopunsukuru オープンスクール |
school(surname) with flexible, child-centred curricula (wasei: open school) |
オープンスタンス see styles |
oopunsutansu オープンスタンス |
open stance |
オープンスペース see styles |
oopunsupeesu オープンスペース |
open space; clearing |
オープンチケット see styles |
oopunchiketto オープンチケット |
open ticket |
オープントレード see styles |
oopuntoreedo オープントレード |
open trade |
オープンファイル see styles |
oopunfairu オープンファイル |
(computer terminology) open file |
オープンフェース see styles |
oopunfeesu オープンフェース |
open face |
オープンプライス see styles |
oopunpuraisu オープンプライス |
discretionary price (wasei: open price); price a retailer can set at its discretion |
オープンフレーム see styles |
oopunfureemu オープンフレーム |
open frame |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Open-Book" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.