Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2704 total results for your Evel search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

冠位十二階

see styles
 kanijuunikai / kanijunikai
    かんいじゅうにかい
first system to rank officials into 12 levels (603 CE)

冷湖行政區


冷湖行政区

see styles
lěng hú xíng zhèng qū
    leng3 hu2 xing2 zheng4 qu1
leng hu hsing cheng ch`ü
    leng hu hsing cheng chü
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

医薬品開発

see styles
 iyakuhinkaihatsu
    いやくひんかいはつ
drug development

可持續發展


可持续发展

see styles
kě chí xù fā zhǎn
    ke3 chi2 xu4 fa1 zhan3
k`o ch`ih hsü fa chan
    ko chih hsü fa chan
sustainable development

呼倫貝爾市


呼伦贝尔市

see styles
hū lún bèi ěr shì
    hu1 lun2 bei4 er3 shi4
hu lun pei erh shih
Hulunbuir, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1]

呼和浩特市

see styles
hū hé hào tè shì
    hu1 he2 hao4 te4 shi4
hu ho hao t`e shih
    hu ho hao te shih
Hohhot, prefecture-level city and capital of Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1]

哈米吉多頓


哈米吉多顿

see styles
hā mǐ jí duō dùn
    ha1 mi3 ji2 duo1 dun4
ha mi chi to tun
Armageddon (in Revelation 16:16)

四つの自由

see styles
 yottsunojiyuu / yottsunojiyu
    よっつのじゆう
(exp,n) the Four Freedoms (as defined by Franklin D. Roosevelt: freedom of speech, freedom of worship, freedom from want, freedom from fear)

国際開発庁

see styles
 kokusaikaihatsuchou / kokusaikaihatsucho
    こくさいかいはつちょう
(org) US Agency for International Development; USAID; (o) US Agency for International Development; USAID

圖木舒克市


图木舒克市

see styles
tú mù shū kè shì
    tu2 mu4 shu1 ke4 shi4
t`u mu shu k`o shih
    tu mu shu ko shih
Tumxuk shehiri (Tumshuq city) or Túmùshūkè subprefecture level city in west Xinjiang

Variations:
均し
平し

 narashi
    ならし
average; leveling; levelling

Variations:
均す
平す

 narasu
    ならす
(transitive verb) (1) (kana only) to make even; to make smooth; to make level; to flatten; (transitive verb) (2) (kana only) to average

Variations:
坦々
坦坦

 tantan
    たんたん
(adj-t,adv-to) (1) level; even; flat; smooth; (adj-t,adv-to) (2) uneventful; peaceful; monotonous

Variations:
坦坦
坦々

 tantan
    たんたん
(noun or adjectival noun) level; peaceful

城鎮化水平


城镇化水平

see styles
chéng zhèn huà shuǐ píng
    cheng2 zhen4 hua4 shui3 ping2
ch`eng chen hua shui p`ing
    cheng chen hua shui ping
urbanization level (of a city or town)

大事に至る

see styles
 daijiniitaru / daijinitaru
    だいじにいたる
(exp,v5r) to develop into a serious incident

大使級会談

see styles
 taishikyuukaidan / taishikyukaidan
    たいしきゅうかいだん
ambassador-level conference

大学院大学

see styles
 daigakuindaigaku
    だいがくいんだいがく
graduate university; university concentrating on graduate-level education and advanced research; research university

大般涅槃經


大般涅槃经

see styles
dà bān niè pán jīng
    da4 ban1 nie4 pan2 jing1
ta pan nieh p`an ching
    ta pan nieh pan ching
 Dai nehan kyō
(Buddhism) Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra, aka the Nirvana Sutra, of which two major Chinese translations are extant, influential in the development of East Asian Buddhism
The Mahā-parinirvāṇa sūtras, commonly called the 涅槃經 Nirvāṇa sūtras, said to have been delivered by Śākyamuni just before his death. The two Hīnayāna versions are found in the 長阿含遊行經. The Mahāyāna has two Chinese versions, the northern in 40 juan, and the southern, a revision of the northern version in 36 juan. Faxian's version is styled 大般泥洹經 6 juan. Treatises on the sūtra are 大般涅槃經後分 2 juan tr. by Jñānabhadra; 大般涅槃經疏 33 juan; 大般涅槃經論 1 juan by Vasubandhu, tr. by Bodhidharma.

実行レベル

see styles
 jikkoureberu / jikkoreberu
    じっこうレベル
{comp} run level

少數民族鄉


少数民族乡

see styles
shǎo shù mín zú xiāng
    shao3 shu4 min2 zu2 xiang1
shao shu min tsu hsiang
ethnic township (formal village level subdivision of PRC county)

局所レベル

see styles
 kyokushoreberu
    きょくしょレベル
{comp} local level

巴彥淖爾市


巴彦淖尔市

see styles
bā yàn nào ěr shì
    ba1 yan4 nao4 er3 shi4
pa yen nao erh shih
Bayannur, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1]

Variations:
平々
平平

 heihei / hehe
    へいへい
level; ordinary

平べったい

see styles
 hirabettai
    ひらべったい
(adjective) flat; even; level

平均海水面

see styles
 heikinkaisuimen / hekinkaisuimen
    へいきんかいすいめん
mean sea level

平面駐車場

see styles
 heimenchuushajou / hemenchushajo
    へいめんちゅうしゃじょう
single-level parking lot; surface parking lot

弾みがつく

see styles
 hazumigatsuku
    はずみがつく
(exp,v5k) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam

弾みが付く

see styles
 hazumigatsuku
    はずみがつく
(exp,v5k) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam

御祭り騒ぎ

see styles
 omatsurisawagi
    おまつりさわぎ
festival merrymaking; revelry

微粒子現像

see styles
 biryuushigenzou / biryushigenzo
    びりゅうしげんぞう
fine-grain development

掃き出し窓

see styles
 hakidashimado
    はきだしまど
(1) (sliding) glass door; patio door; (2) small floor-level opening through which dirt is swept

故意方行位

see styles
gù yì fāng xíng wèi
    gu4 yi4 fang1 xing2 wei4
ku i fang hsing wei
 koi hōgyōi
The third to the seventh of the 十地 ten bodhisattva stages of development.

Variations:
整置
正置

 seichi / sechi
    せいち
(noun/participle) arrangement; leveling up; alignment; adjustment

新興住宅地

see styles
 shinkoujuutakuchi / shinkojutakuchi
    しんこうじゅうたくち
new residential area; new residential development

新製品開発

see styles
 shinseihinkaihatsu / shinsehinkaihatsu
    しんせいひんかいはつ
new product development

更上一層樓


更上一层楼

see styles
gèng shàng yī céng lóu
    geng4 shang4 yi1 ceng2 lou2
keng shang i ts`eng lou
    keng shang i tseng lou
to take it up a notch; to bring it up a level

最低レベル

see styles
 saiteireberu / saitereberu
    さいていレベル
(noun - becomes adjective with の) lowest level

最高レベル

see styles
 saikoureberu / saikoreberu
    さいこうレベル
(noun - becomes adjective with の) highest level

核開発計画

see styles
 kakukaihatsukeikaku / kakukaihatsukekaku
    かくかいはつけいかく
nuclear development program; nuclear program

汚染レベル

see styles
 osenreberu
    おせんレベル
contamination level

沖縄開発庁

see styles
 okinawakaihatsuchou / okinawakaihatsucho
    おきなわかいはつちょう
(org) Okinawa Development Agency (1972-2001); (o) Okinawa Development Agency (1972-2001)

海外開発庁

see styles
 kaigaikaihatsuchou / kaigaikaihatsucho
    かいがいかいはつちょう
(o) Overseas Development Administration

消費者主義

see styles
 shouhishashugi / shohishashugi
    しょうひしゃしゅぎ
(1) (See コンシューマリズム・1) advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.); consumer activism; consumer advocacy; (2) (See コンシューマリズム・2) consumer spending; high levels of consumption

烏蘭察布市


乌兰察布市

see styles
wū lán chá bù shì
    wu1 lan2 cha2 bu4 shi4
wu lan ch`a pu shih
    wu lan cha pu shih
Ulanqab, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1]

烏蘭浩特市


乌兰浩特市

see styles
wū lán hào tè shì
    wu1 lan2 hao4 te4 shi4
wu lan hao t`e shih
    wu lan hao te shih
Ulanhot, a county-level city in Hinggan League 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 Meng2], Inner Mongolia

烏魯木齊市


乌鲁木齐市

see styles
wū lǔ mù qí shì
    wu1 lu3 mu4 qi2 shi4
wu lu mu ch`i shih
    wu lu mu chi shih
Ürümqi, prefecture-level city and capital of Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1]

特定排出者

see styles
 tokuteihaishutsusha / tokutehaishutsusha
    とくていはいしゅつしゃ
{law} designated emitter; specified emitter; organization required to report levels of greenhouse gas emissions

産業開発庁

see styles
 sangyoukaihatsuchou / sangyokaihatsucho
    さんぎょうかいはつちょう
(org) Industrial Development Authority; (o) Industrial Development Authority

発展途上国

see styles
 hattentojoukoku / hattentojokoku
    はってんとじょうこく
(See 開発途上国) developing country

発生生物学

see styles
 hasseiseibutsugaku / hassesebutsugaku
    はっせいせいぶつがく
developmental biology

発達を促す

see styles
 hattatsuounagasu / hattatsuonagasu
    はったつをうながす
(exp,v5s) to accelerate development

発達心理学

see styles
 hattatsushinrigaku
    はったつしんりがく
developmental psychology

發展中國家


发展中国家

see styles
fā zhǎn zhōng guó jiā
    fa1 zhan3 zhong1 guo2 jia1
fa chan chung kuo chia
developing country

發育生物學


发育生物学

see styles
fā yù shēng wù xué
    fa1 yu4 sheng1 wu4 xue2
fa yü sheng wu hsüeh
developmental biology

白沙工農區


白沙工农区

see styles
bái shā gōng nóng qū
    bai2 sha1 gong1 nong2 qu1
pai sha kung nung ch`ü
    pai sha kung nung chü
Baisha Gongnong area in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan northeast Sichuan, amalgamated into Wanyuan, county-level city 萬源|万源[Wan4 yuan2] in 1993

盛り土地盤

see styles
 moritsuchijiban
    もりつちじばん
raised ground level

真正水平派

see styles
 shinseisuiheiha / shinsesuiheha
    しんせいすいへいは
(org) Diggers (17th-century group of English Protestant radicals); True Levellers; (o) Diggers (17th-century group of English Protestant radicals); True Levellers

知的レベル

see styles
 chitekireberu
    ちてきレベル
intellectual level; level of intelligence

科學發展觀


科学发展观

see styles
kē xué fā zhǎn guān
    ke1 xue2 fa1 zhan3 guan1
k`o hsüeh fa chan kuan
    ko hsüeh fa chan kuan
Scientific Outlook on Development, a guiding principle for the CCP attributed to Hu Jintao 胡錦濤|胡锦涛[Hu2 Jin3 tao1], incorporated into the Constitution of the CCP in 2007

素っ破抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
exposure; disclosure; expose; revelation

経済開発庁

see styles
 keizaikaihatsuchou / kezaikaihatsucho
    けいざいかいはつちょう
(org) National Economic and Development Authority; (o) National Economic and Development Authority

Variations:
胴着
胴衣

 dougi / dogi
    どうぎ
(See 胴衣・どうい) (sleeveless) undergarment; padded undershirt

能力開発校

see styles
 nouryokukaihatsukou / noryokukaihatsuko
    のうりょくかいはつこう
skill development school

芸の肥やし

see styles
 geinokoyashi / genokoyashi
    げいのこやし
(exp,n) (See 肥やし・こやし・2) something that will help develop one's artistic skill

茫崖行政區


茫崖行政区

see styles
máng yá xíng zhèng qū
    mang2 ya2 xing2 zheng4 qu1
mang ya hsing cheng ch`ü
    mang ya hsing cheng chü
Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

要介護認定

see styles
 youkaigonintei / yokaigoninte
    ようかいごにんてい
(See 介護保険制度) primary nursing care requirement authorization (a 5-level graded system under health insurance)

論理レベル

see styles
 ronrireberu
    ろんりレベル
{comp} logic level

警戒レベル

see styles
 keikaireberu / kekaireberu
    けいかいレベル
advisory level (1-5, 5 being the most severe); warning level

透っ破抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
(irregular kanji usage) exposure; disclosure; expose; revelation

速效救心丸

see styles
sù xiào jiù xīn wán
    su4 xiao4 jiu4 xin1 wan2
su hsiao chiu hsin wan
fast-acting heart pills (a medication developed in China in 1982 to treat heart conditions including angina)

進化発生学

see styles
 shinkahasseigaku / shinkahassegaku
    しんかはっせいがく
evolutionary developmental biology; evo-devo

部長級會議


部长级会议

see styles
bù zhǎng jí huì yì
    bu4 zhang3 ji2 hui4 yi4
pu chang chi hui i
minister level conference

郵政式拼音


邮政式拼音

see styles
yóu zhèng shì pīn yīn
    you2 zheng4 shi4 pin1 yin1
yu cheng shih p`in yin
    yu cheng shih pin yin
Chinese postal romanization, developed in the early 1900s, used until the 1980s

都市再開発

see styles
 toshisaikaihatsu
    としさいかいはつ
urban redevelopment

鄂爾多斯市


鄂尔多斯市

see styles
è ěr duō sī shì
    e4 er3 duo1 si1 shi4
o erh to ssu shih
Ordos, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1]

鄧小平理論


邓小平理论

see styles
dèng xiǎo píng lǐ lùn
    deng4 xiao3 ping2 li3 lun4
teng hsiao p`ing li lun
    teng hsiao ping li lun
Deng Xiaoping Theory; Dengism; the foundation of PRC economic development after the Cultural Revolution, building the capitalist economy within Chinese Communist Party control

銃を構えて

see styles
 juuokamaete / juokamaete
    じゅうをかまえて
(expression) ready with a rifle leveled

錫林浩特市


锡林浩特市

see styles
xī lín hào tè shì
    xi1 lin2 hao4 te4 shi4
hsi lin hao t`e shih
    hsi lin hao te shih
Xilinhot, a county-level city in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

開発キット

see styles
 kaihatsukitto
    かいはつキット
{comp} development kit

開発コード

see styles
 kaihatsukoodo
    かいはつコード
code name (of a product under development)

開発コスト

see styles
 kaihatsukosuto
    かいはつコスト
{comp} development cost

開発ツール

see styles
 kaihatsutsuuru / kaihatsutsuru
    かいはつツール
{comp} development tool

開発基本線

see styles
 kaihatsukihonsen
    かいはつきほんせん
{comp} developmental baseline

開発後評価

see styles
 kaihatsugohyouka / kaihatsugohyoka
    かいはつごひょうか
{comp} system follow-up; post-implementation review; post-development review

開発経済学

see styles
 kaihatsukeizaigaku / kaihatsukezaigaku
    かいはつけいざいがく
development economics

開発途上国

see styles
 kaihatsutojoukoku / kaihatsutojokoku
    かいはつとじょうこく
developing country

閣僚レベル

see styles
 kakuryoureberu / kakuryoreberu
    かくりょうレベル
cabinet-level

阿国歌舞伎

see styles
 okunikabuki
    おくにかぶき
Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period)

霍林郭勒市

see styles
huò lín guō lè shì
    huo4 lin2 guo1 le4 shi4
huo lin kuo le shih
Holingol, a county-level city in Tongliao City 通遼市|通辽市[Tong1 liao2 Shi4], Inner Mongolia

音圧レベル

see styles
 onatsureberu
    おんあつレベル
sound pressure level (usu. measured in decibel); SPL

額爾古納市


额尔古纳市

see styles
é ěr gǔ nà shì
    e2 er3 gu3 na4 shi4
o erh ku na shih
Ergun, a county-level city in Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia

飲めや歌え

see styles
 nomeyautae
    のめやうたえ
revelry

騒音レベル

see styles
 souonreberu / soonreberu
    そうおんレベル
noise level

高いレベル

see styles
 takaireberu
    たかいレベル
(computer terminology) high level

高位レベル

see styles
 kouireberu / koireberu
    こういレベル
{comp} higher level

高尿酸血症

see styles
 kounyousanketsushou / konyosanketsusho
    こうにょうさんけつしょう
hyperuricemia (increased levels of uric acid in the blood)

高層天気図

see styles
 kousoutenkizu / kosotenkizu
    こうそうてんきず
{met} upper-level weather chart

高水準言語

see styles
 kousuijungengo / kosuijungengo
    こうすいじゅんげんご
{comp} high-level language

齊齊哈爾市


齐齐哈尔市

see styles
qí qí hā ěr shì
    qi2 qi2 ha1 er3 shi4
ch`i ch`i ha erh shih
    chi chi ha erh shih
Qiqihar, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1 long2 jiang1 Sheng3]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "Evel" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary