Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2704 total results for your Evel search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
冠位十二階 see styles |
kanijuunikai / kanijunikai かんいじゅうにかい |
first system to rank officials into 12 levels (603 CE) |
冷湖行政區 冷湖行政区 see styles |
lěng hú xíng zhèng qū leng3 hu2 xing2 zheng4 qu1 leng hu hsing cheng ch`ü leng hu hsing cheng chü |
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
医薬品開発 see styles |
iyakuhinkaihatsu いやくひんかいはつ |
drug development |
可持續發展 可持续发展 see styles |
kě chí xù fā zhǎn ke3 chi2 xu4 fa1 zhan3 k`o ch`ih hsü fa chan ko chih hsü fa chan |
sustainable development |
呼倫貝爾市 呼伦贝尔市 see styles |
hū lún bèi ěr shì hu1 lun2 bei4 er3 shi4 hu lun pei erh shih |
Hulunbuir, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
呼和浩特市 see styles |
hū hé hào tè shì hu1 he2 hao4 te4 shi4 hu ho hao t`e shih hu ho hao te shih |
Hohhot, prefecture-level city and capital of Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
哈米吉多頓 哈米吉多顿 see styles |
hā mǐ jí duō dùn ha1 mi3 ji2 duo1 dun4 ha mi chi to tun |
Armageddon (in Revelation 16:16) |
四つの自由 see styles |
yottsunojiyuu / yottsunojiyu よっつのじゆう |
(exp,n) the Four Freedoms (as defined by Franklin D. Roosevelt: freedom of speech, freedom of worship, freedom from want, freedom from fear) |
国際開発庁 see styles |
kokusaikaihatsuchou / kokusaikaihatsucho こくさいかいはつちょう |
(org) US Agency for International Development; USAID; (o) US Agency for International Development; USAID |
圖木舒克市 图木舒克市 see styles |
tú mù shū kè shì tu2 mu4 shu1 ke4 shi4 t`u mu shu k`o shih tu mu shu ko shih |
Tumxuk shehiri (Tumshuq city) or Túmùshūkè subprefecture level city in west Xinjiang |
Variations: |
narashi ならし |
average; leveling; levelling |
Variations: |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) (kana only) to make even; to make smooth; to make level; to flatten; (transitive verb) (2) (kana only) to average |
Variations: |
tantan たんたん |
(adj-t,adv-to) (1) level; even; flat; smooth; (adj-t,adv-to) (2) uneventful; peaceful; monotonous |
Variations: |
tantan たんたん |
(noun or adjectival noun) level; peaceful |
城鎮化水平 城镇化水平 see styles |
chéng zhèn huà shuǐ píng cheng2 zhen4 hua4 shui3 ping2 ch`eng chen hua shui p`ing cheng chen hua shui ping |
urbanization level (of a city or town) |
大事に至る see styles |
daijiniitaru / daijinitaru だいじにいたる |
(exp,v5r) to develop into a serious incident |
大使級会談 see styles |
taishikyuukaidan / taishikyukaidan たいしきゅうかいだん |
ambassador-level conference |
大学院大学 see styles |
daigakuindaigaku だいがくいんだいがく |
graduate university; university concentrating on graduate-level education and advanced research; research university |
大般涅槃經 大般涅槃经 see styles |
dà bān niè pán jīng da4 ban1 nie4 pan2 jing1 ta pan nieh p`an ching ta pan nieh pan ching Dai nehan kyō |
(Buddhism) Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra, aka the Nirvana Sutra, of which two major Chinese translations are extant, influential in the development of East Asian Buddhism The Mahā-parinirvāṇa sūtras, commonly called the 涅槃經 Nirvāṇa sūtras, said to have been delivered by Śākyamuni just before his death. The two Hīnayāna versions are found in the 長阿含遊行經. The Mahāyāna has two Chinese versions, the northern in 40 juan, and the southern, a revision of the northern version in 36 juan. Faxian's version is styled 大般泥洹經 6 juan. Treatises on the sūtra are 大般涅槃經後分 2 juan tr. by Jñānabhadra; 大般涅槃經疏 33 juan; 大般涅槃經論 1 juan by Vasubandhu, tr. by Bodhidharma. |
実行レベル see styles |
jikkoureberu / jikkoreberu じっこうレベル |
{comp} run level |
少數民族鄉 少数民族乡 see styles |
shǎo shù mín zú xiāng shao3 shu4 min2 zu2 xiang1 shao shu min tsu hsiang |
ethnic township (formal village level subdivision of PRC county) |
局所レベル see styles |
kyokushoreberu きょくしょレベル |
{comp} local level |
巴彥淖爾市 巴彦淖尔市 see styles |
bā yàn nào ěr shì ba1 yan4 nao4 er3 shi4 pa yen nao erh shih |
Bayannur, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
Variations: |
heihei / hehe へいへい |
level; ordinary |
平べったい see styles |
hirabettai ひらべったい |
(adjective) flat; even; level |
平均海水面 see styles |
heikinkaisuimen / hekinkaisuimen へいきんかいすいめん |
mean sea level |
平面駐車場 see styles |
heimenchuushajou / hemenchushajo へいめんちゅうしゃじょう |
single-level parking lot; surface parking lot |
弾みがつく see styles |
hazumigatsuku はずみがつく |
(exp,v5k) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam |
弾みが付く see styles |
hazumigatsuku はずみがつく |
(exp,v5k) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam |
御祭り騒ぎ see styles |
omatsurisawagi おまつりさわぎ |
festival merrymaking; revelry |
微粒子現像 see styles |
biryuushigenzou / biryushigenzo びりゅうしげんぞう |
fine-grain development |
掃き出し窓 see styles |
hakidashimado はきだしまど |
(1) (sliding) glass door; patio door; (2) small floor-level opening through which dirt is swept |
故意方行位 see styles |
gù yì fāng xíng wèi gu4 yi4 fang1 xing2 wei4 ku i fang hsing wei koi hōgyōi |
The third to the seventh of the 十地 ten bodhisattva stages of development. |
Variations: |
seichi / sechi せいち |
(noun/participle) arrangement; leveling up; alignment; adjustment |
新興住宅地 see styles |
shinkoujuutakuchi / shinkojutakuchi しんこうじゅうたくち |
new residential area; new residential development |
新製品開発 see styles |
shinseihinkaihatsu / shinsehinkaihatsu しんせいひんかいはつ |
new product development |
更上一層樓 更上一层楼 see styles |
gèng shàng yī céng lóu geng4 shang4 yi1 ceng2 lou2 keng shang i ts`eng lou keng shang i tseng lou |
to take it up a notch; to bring it up a level |
最低レベル see styles |
saiteireberu / saitereberu さいていレベル |
(noun - becomes adjective with の) lowest level |
最高レベル see styles |
saikoureberu / saikoreberu さいこうレベル |
(noun - becomes adjective with の) highest level |
核開発計画 see styles |
kakukaihatsukeikaku / kakukaihatsukekaku かくかいはつけいかく |
nuclear development program; nuclear program |
汚染レベル see styles |
osenreberu おせんレベル |
contamination level |
沖縄開発庁 see styles |
okinawakaihatsuchou / okinawakaihatsucho おきなわかいはつちょう |
(org) Okinawa Development Agency (1972-2001); (o) Okinawa Development Agency (1972-2001) |
海外開発庁 see styles |
kaigaikaihatsuchou / kaigaikaihatsucho かいがいかいはつちょう |
(o) Overseas Development Administration |
消費者主義 see styles |
shouhishashugi / shohishashugi しょうひしゃしゅぎ |
(1) (See コンシューマリズム・1) advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.); consumer activism; consumer advocacy; (2) (See コンシューマリズム・2) consumer spending; high levels of consumption |
烏蘭察布市 乌兰察布市 see styles |
wū lán chá bù shì wu1 lan2 cha2 bu4 shi4 wu lan ch`a pu shih wu lan cha pu shih |
Ulanqab, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
烏蘭浩特市 乌兰浩特市 see styles |
wū lán hào tè shì wu1 lan2 hao4 te4 shi4 wu lan hao t`e shih wu lan hao te shih |
Ulanhot, a county-level city in Hinggan League 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 Meng2], Inner Mongolia |
烏魯木齊市 乌鲁木齐市 see styles |
wū lǔ mù qí shì wu1 lu3 mu4 qi2 shi4 wu lu mu ch`i shih wu lu mu chi shih |
Ürümqi, prefecture-level city and capital of Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1] |
特定排出者 see styles |
tokuteihaishutsusha / tokutehaishutsusha とくていはいしゅつしゃ |
{law} designated emitter; specified emitter; organization required to report levels of greenhouse gas emissions |
産業開発庁 see styles |
sangyoukaihatsuchou / sangyokaihatsucho さんぎょうかいはつちょう |
(org) Industrial Development Authority; (o) Industrial Development Authority |
発展途上国 see styles |
hattentojoukoku / hattentojokoku はってんとじょうこく |
(See 開発途上国) developing country |
発生生物学 see styles |
hasseiseibutsugaku / hassesebutsugaku はっせいせいぶつがく |
developmental biology |
発達を促す see styles |
hattatsuounagasu / hattatsuonagasu はったつをうながす |
(exp,v5s) to accelerate development |
発達心理学 see styles |
hattatsushinrigaku はったつしんりがく |
developmental psychology |
發展中國家 发展中国家 see styles |
fā zhǎn zhōng guó jiā fa1 zhan3 zhong1 guo2 jia1 fa chan chung kuo chia |
developing country |
發育生物學 发育生物学 see styles |
fā yù shēng wù xué fa1 yu4 sheng1 wu4 xue2 fa yü sheng wu hsüeh |
developmental biology |
白沙工農區 白沙工农区 see styles |
bái shā gōng nóng qū bai2 sha1 gong1 nong2 qu1 pai sha kung nung ch`ü pai sha kung nung chü |
Baisha Gongnong area in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan northeast Sichuan, amalgamated into Wanyuan, county-level city 萬源|万源[Wan4 yuan2] in 1993 |
盛り土地盤 see styles |
moritsuchijiban もりつちじばん |
raised ground level |
真正水平派 see styles |
shinseisuiheiha / shinsesuiheha しんせいすいへいは |
(org) Diggers (17th-century group of English Protestant radicals); True Levellers; (o) Diggers (17th-century group of English Protestant radicals); True Levellers |
知的レベル see styles |
chitekireberu ちてきレベル |
intellectual level; level of intelligence |
科學發展觀 科学发展观 see styles |
kē xué fā zhǎn guān ke1 xue2 fa1 zhan3 guan1 k`o hsüeh fa chan kuan ko hsüeh fa chan kuan |
Scientific Outlook on Development, a guiding principle for the CCP attributed to Hu Jintao 胡錦濤|胡锦涛[Hu2 Jin3 tao1], incorporated into the Constitution of the CCP in 2007 |
素っ破抜き see styles |
suppanuki すっぱぬき |
exposure; disclosure; expose; revelation |
経済開発庁 see styles |
keizaikaihatsuchou / kezaikaihatsucho けいざいかいはつちょう |
(org) National Economic and Development Authority; (o) National Economic and Development Authority |
Variations: |
dougi / dogi どうぎ |
(See 胴衣・どうい) (sleeveless) undergarment; padded undershirt |
能力開発校 see styles |
nouryokukaihatsukou / noryokukaihatsuko のうりょくかいはつこう |
skill development school |
芸の肥やし see styles |
geinokoyashi / genokoyashi げいのこやし |
(exp,n) (See 肥やし・こやし・2) something that will help develop one's artistic skill |
茫崖行政區 茫崖行政区 see styles |
máng yá xíng zhèng qū mang2 ya2 xing2 zheng4 qu1 mang ya hsing cheng ch`ü mang ya hsing cheng chü |
Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
要介護認定 see styles |
youkaigonintei / yokaigoninte ようかいごにんてい |
(See 介護保険制度) primary nursing care requirement authorization (a 5-level graded system under health insurance) |
論理レベル see styles |
ronrireberu ろんりレベル |
{comp} logic level |
警戒レベル see styles |
keikaireberu / kekaireberu けいかいレベル |
advisory level (1-5, 5 being the most severe); warning level |
透っ破抜き see styles |
suppanuki すっぱぬき |
(irregular kanji usage) exposure; disclosure; expose; revelation |
速效救心丸 see styles |
sù xiào jiù xīn wán su4 xiao4 jiu4 xin1 wan2 su hsiao chiu hsin wan |
fast-acting heart pills (a medication developed in China in 1982 to treat heart conditions including angina) |
進化発生学 see styles |
shinkahasseigaku / shinkahassegaku しんかはっせいがく |
evolutionary developmental biology; evo-devo |
部長級會議 部长级会议 see styles |
bù zhǎng jí huì yì bu4 zhang3 ji2 hui4 yi4 pu chang chi hui i |
minister level conference |
郵政式拼音 邮政式拼音 see styles |
yóu zhèng shì pīn yīn you2 zheng4 shi4 pin1 yin1 yu cheng shih p`in yin yu cheng shih pin yin |
Chinese postal romanization, developed in the early 1900s, used until the 1980s |
都市再開発 see styles |
toshisaikaihatsu としさいかいはつ |
urban redevelopment |
鄂爾多斯市 鄂尔多斯市 see styles |
è ěr duō sī shì e4 er3 duo1 si1 shi4 o erh to ssu shih |
Ordos, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
鄧小平理論 邓小平理论 see styles |
dèng xiǎo píng lǐ lùn deng4 xiao3 ping2 li3 lun4 teng hsiao p`ing li lun teng hsiao ping li lun |
Deng Xiaoping Theory; Dengism; the foundation of PRC economic development after the Cultural Revolution, building the capitalist economy within Chinese Communist Party control |
銃を構えて see styles |
juuokamaete / juokamaete じゅうをかまえて |
(expression) ready with a rifle leveled |
錫林浩特市 锡林浩特市 see styles |
xī lín hào tè shì xi1 lin2 hao4 te4 shi4 hsi lin hao t`e shih hsi lin hao te shih |
Xilinhot, a county-level city in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
開発キット see styles |
kaihatsukitto かいはつキット |
{comp} development kit |
開発コード see styles |
kaihatsukoodo かいはつコード |
code name (of a product under development) |
開発コスト see styles |
kaihatsukosuto かいはつコスト |
{comp} development cost |
開発ツール see styles |
kaihatsutsuuru / kaihatsutsuru かいはつツール |
{comp} development tool |
開発基本線 see styles |
kaihatsukihonsen かいはつきほんせん |
{comp} developmental baseline |
開発後評価 see styles |
kaihatsugohyouka / kaihatsugohyoka かいはつごひょうか |
{comp} system follow-up; post-implementation review; post-development review |
開発経済学 see styles |
kaihatsukeizaigaku / kaihatsukezaigaku かいはつけいざいがく |
development economics |
開発途上国 see styles |
kaihatsutojoukoku / kaihatsutojokoku かいはつとじょうこく |
developing country |
閣僚レベル see styles |
kakuryoureberu / kakuryoreberu かくりょうレベル |
cabinet-level |
阿国歌舞伎 see styles |
okunikabuki おくにかぶき |
Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period) |
霍林郭勒市 see styles |
huò lín guō lè shì huo4 lin2 guo1 le4 shi4 huo lin kuo le shih |
Holingol, a county-level city in Tongliao City 通遼市|通辽市[Tong1 liao2 Shi4], Inner Mongolia |
音圧レベル see styles |
onatsureberu おんあつレベル |
sound pressure level (usu. measured in decibel); SPL |
額爾古納市 额尔古纳市 see styles |
é ěr gǔ nà shì e2 er3 gu3 na4 shi4 o erh ku na shih |
Ergun, a county-level city in Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
飲めや歌え see styles |
nomeyautae のめやうたえ |
revelry |
騒音レベル see styles |
souonreberu / soonreberu そうおんレベル |
noise level |
高いレベル see styles |
takaireberu たかいレベル |
(computer terminology) high level |
高位レベル see styles |
kouireberu / koireberu こういレベル |
{comp} higher level |
高尿酸血症 see styles |
kounyousanketsushou / konyosanketsusho こうにょうさんけつしょう |
hyperuricemia (increased levels of uric acid in the blood) |
高層天気図 see styles |
kousoutenkizu / kosotenkizu こうそうてんきず |
{met} upper-level weather chart |
高水準言語 see styles |
kousuijungengo / kosuijungengo こうすいじゅんげんご |
{comp} high-level language |
齊齊哈爾市 齐齐哈尔市 see styles |
qí qí hā ěr shì qi2 qi2 ha1 er3 shi4 ch`i ch`i ha erh shih chi chi ha erh shih |
Qiqihar, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1 long2 jiang1 Sheng3] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Evel" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.