There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
酌量 see styles |
zhuó liáng zhuo2 liang2 cho liang shakuryou / shakuryo しゃくりょう |
to consider; to allow for; to use one's discretion; to measure (food and drink) (noun, transitive verb) taking into consideration; making allowances |
配對 配对 see styles |
pèi duì pei4 dui4 p`ei tui pei tui |
to pair up; to match up; to form a pair (e.g. to marry); to mate; matched pair |
酒代 see styles |
sakadai; sakashiro さかだい; さかしろ |
(1) drink money; alcohol expenses; (2) tip; gratuity |
酒力 see styles |
jiǔ lì jiu3 li4 chiu li |
capacity for alcohol; ability to hold drink |
酒殽 酒肴 see styles |
jiǔ yáo jiu3 yao2 chiu yao |
wine and meat; food and drink See: 酒肴 |
酒肉 see styles |
jiǔ ròu jiu3 rou4 chiu jou shuniku しゅにく |
alcohol and meat; food and drink wine and meat |
酒肴 see styles |
shukou; sakesakana / shuko; sakesakana しゅこう; さけさかな |
food and (alcoholic) drinks; food eaten with an alcoholic drink; accompaniment to a drink |
酒菜 see styles |
jiǔ cài jiu3 cai4 chiu ts`ai chiu tsai |
food and drink; food to accompany wine |
酒虫 see styles |
sakamushi; sakemushi; shuchuu / sakamushi; sakemushi; shuchu さかむし; さけむし; しゅちゅう |
(from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740) mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol) |
酒醒 see styles |
jiǔ xǐng jiu3 xing3 chiu hsing |
to sober up |
酒量 see styles |
jiǔ liàng jiu3 liang4 chiu liang shuryou / shuryo しゅりょう |
capacity for liquor; how much one can drink amount of drink; one's drinking capacity amount of liquor |
酒食 see styles |
jiǔ shí jiu3 shi2 chiu shih shushoku しゅしょく |
food and drink (noun/participle) food and (alcoholic) drink |
酒飯 酒饭 see styles |
jiǔ fàn jiu3 fan4 chiu fan sakai さかい |
food and drink (surname) Sakai |
酒饌 see styles |
shusen しゅせん |
food and (alcoholic) drink |
酒駕 酒驾 see styles |
jiǔ jià jiu3 jia4 chiu chia |
driving while intoxicated; DWI; to drink and drive |
酗酒 see styles |
xù jiǔ xu4 jiu3 hsü chiu |
heavy drinking; to get drunk; to drink to excess |
酣暢 酣畅 see styles |
hān chàng han1 chang4 han ch`ang han chang |
unrestrained; cheerful lack of inhibition, esp. for drinking or sleeping; to drink with abandon |
酣飲 酣饮 see styles |
hān yǐn han1 yin3 han yin |
to drink one's fill |
酯酶 see styles |
zhǐ méi zhi3 mei2 chih mei |
esterase, enzyme that breaks up esters by hydrolysis |
醒覚 see styles |
seikaku / sekaku せいかく |
(noun/participle) (archaism) (See 覚醒・1) awakening; waking up; opening one's eyes |
醒轉 醒转 see styles |
xǐng zhuǎn xing3 zhuan3 hsing chuan |
to wake up; to regain consciousness |
醒酒 see styles |
xǐng jiǔ xing3 jiu3 hsing chiu |
to dissipate the effects of alcohol; to sober up |
釀酒 酿酒 see styles |
niàng jiǔ niang4 jiu3 niang chiu |
to make a fermented drink (i.e. to brew beer, make wine etc) |
釋疑 释疑 see styles |
shì yí shi4 yi2 shih i shakugi |
to dispel doubts; to clear up difficulties Explanation of doubtful points, solution of doubts. |
重ね see styles |
kasane かさね |
(1) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) combination of colors created by layering of garments (colours) |
重合 see styles |
chóng hé chong2 he2 ch`ung ho chung ho juugou / jugo じゅうごう |
to match up; to coincide (n,vs,vi) {chem} polymerization; polymerisation |
重拾 see styles |
chóng shí chong2 shi2 ch`ung shih chung shih |
to pick up (a theme etc); to regain (confidence); to revive (a custom, friendship etc) |
重沓 see styles |
chóng tà chong2 ta4 ch`ung t`a chung ta |
redundant; to pile up |
重溫 重温 see styles |
chóng wēn chong2 wen1 ch`ung wen chung wen |
to learn something over again; to review; to brush up; to revive (memories, friendship etc) See: 重温 |
重畳 see styles |
choujou / chojo ちょうじょう |
(n,vs,vi,adj-t,adv-to) (1) (form) being placed one upon another; piling up; being atop another; (n,vs,vt,vi) (2) {physics;elec;comp} superimposition; superposition; (adj-na,int,n,adj-no) (3) (ちょうじょう only) (dated) excellent; splendid; satisfactory; exquisite; wonderful; (surname) Chōjō |
重積 see styles |
juuseki / juseki じゅうせき |
(noun/participle) piling up |
量身 see styles |
liáng shēn liang2 shen1 liang shen |
to take sb's measurements; to measure sb up |
銜接 衔接 see styles |
xián jiē xian2 jie1 hsien chieh |
to link up; to connect; to join |
鎖上 锁上 see styles |
suǒ shàng suo3 shang4 so shang |
to lock; to lock up |
鎖掉 锁掉 see styles |
suǒ diào suo3 diao4 so tiao |
lock up; lock out; to lock |
鑿空 凿空 see styles |
záo kōng zao2 kong1 tsao k`ung tsao kung |
to open an aperture; (extended meaning) to cut a way through; to open up a road |
長大 长大 see styles |
zhǎng dà zhang3 da4 chang ta nagahiro ながひろ |
to grow up (1) (surname) Nagadai; (2) (organization) Nagano University (abbreviation); (3) (organization) Nagaoka University (abbreviation); (given name) Nagahiro growth |
長成 长成 see styles |
zhǎng chéng zhang3 cheng2 chang ch`eng chang cheng nagashige ながしげ |
to grow up (given name) Nagashige |
長殘 长残 see styles |
zhǎng cán zhang3 can2 chang ts`an chang tsan |
(slang) to grow up unattractive; to lose one's looks as one grows older |
閉上 闭上 see styles |
bì shang bi4 shang5 pi shang |
to close; to shut up |
閉口 see styles |
heikou / heko へいこう |
(vs,vi,n,adj-na) (1) to be stumped; to be at a loss; to be at one's wits' end; to be nonplussed; (vs,vi,n,adj-na) (2) to be fed up; to be tired (of); to be unable to bear; to be annoyed |
閉嘴 闭嘴 see styles |
bì zuǐ bi4 zui3 pi tsui |
Shut up!; same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 |
閉塞 闭塞 see styles |
bì sè bi4 se4 pi se heisai へいそく |
to stop up; to close up; hard to get to; out of the way; inaccessible; unenlightened; blocking (noun/participle) blockage; blockade; blocking up; stoppage; obstruction; occlusion to shut off |
閉居 see styles |
heikyo / hekyo へいきょ |
(n,vs,vi) shutting oneself up at home |
閉店 see styles |
heiten / heten へいてん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) stopping business; going out of business |
開く see styles |
hiraku(p); hiraku ひらく(P); ヒラく |
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture); (v5k,vi) (16) (kana only) {go} (usu. ヒラく) (See ヒラキ・3) to extend |
開元 开元 see styles |
kāi yuán kai1 yuan2 k`ai yüan kai yüan kaimoto かいもと |
Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] reign name used during the Kaiyuan era (713-741), a peak of Tang prosperity (surname) Kaimoto The Kaiyuan period of the Tang emperor Xuanzong, A.D. 713-741; during which the monk 智昇 Zhisheng in 730 issued his 'complete list of all the translations of Buddhist books into the Chinese language from the year A.D. 67 up to the date of publication, embracing the labours of 176 individuals, the whole amounting to 2,278 separate works, many of which, however, were at that time already lost.' Wylie. Its title was開元釋教錄. He also issued the 開元釋教錄略出, an abbreviated version. |
開具 开具 see styles |
kāi jù kai1 ju4 k`ai chü kai chü kaigu |
to draw up (a document) To make an inventory. |
開地 开地 see styles |
kāi dì kai1 di4 k`ai ti kai ti kaichi かいち |
to clear land (for cultivation); to open up land (surname) Kaichi |
開埠 开埠 see styles |
kāi bù kai1 bu4 k`ai pu kai pu |
to open up a port for trade; to open treaty ports |
開堂 开堂 see styles |
kāi táng kai1 tang2 k`ai t`ang kai tang kaidō |
to open a law court; to set up a mourning hall to open the hall |
開悟 开悟 see styles |
kāi wù kai1 wu4 k`ai wu kai wu kaigo かいご |
to become enlightened (Buddhism) (noun/participle) wisdom; enlightenment To awaken, arouse, open up the intelligence and bring enlightenment. |
開拓 开拓 see styles |
kāi tuò kai1 tuo4 k`ai t`o kai to kaitaku かいたく |
to break new ground (for agriculture); to open up (a new seam); to develop (border regions); fig. to open up (new horizons) (noun, transitive verb) (1) reclamation (e.g. of wasteland); cultivation; development; (noun, transitive verb) (2) pioneering; opening up (e.g. of a new market); breaking new ground; trailblazing; (place-name) Kaitaku |
開放 开放 see styles |
kāi fàng kai1 fang4 k`ai fang kai fang kaihou / kaiho かいほう |
to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to be open-minded; unrestrained by convention; unconstrained in one's sexuality (noun, transitive verb) (1) opening (a door, window, etc.); leaving open; (noun, transitive verb) (2) opening up (e.g. to the public); allowing (public) access |
開晴 开晴 see styles |
kāi qíng kai1 qing2 k`ai ch`ing kai ching |
to brighten up |
開機 开机 see styles |
kāi jī kai1 ji1 k`ai chi kai chi |
to start an engine; to boot up (a computer); to press Ctrl-Alt-Delete; to begin shooting a film or TV show |
開爐 开炉 see styles |
kāi lú kai1 lu2 k`ai lu kai lu kairo |
to open a furnace; to start up a furnace opening braziers |
開疆 开疆 see styles |
kāi jiāng kai1 jiang1 k`ai chiang kai chiang |
to pioneer a frontier area; to open up new territory |
開發 开发 see styles |
kāi fā kai1 fa1 k`ai fa kai fa kaihotsu かいほつ |
to exploit (a resource); to open up (for development); to develop (surname) Kaihotsu To star, begin, send forth. |
開立 开立 see styles |
kāi lì kai1 li4 k`ai li kai li kairyuu / kairyu かいりゅう |
to set up; to open (an account, a branch store etc); to draw up (a certificate, receipt, prescription etc) (noun, transitive verb) extraction of cubic root |
開素 开素 see styles |
kāi sù kai1 su4 k`ai su kai su kaiso |
to relax rules on prohibited food and drink |
開荒 开荒 see styles |
kāi huāng kai1 huang1 k`ai huang kai huang |
to open up land (for agriculture) |
開葷 开荤 see styles |
kāi hūn kai1 hun1 k`ai hun kai hun kaikun |
to eat meat after having maintained a vegetarian diet; (fig.) to do something as a novel experience 開素 To abandon vegetarianism, as is permitted in case of sickness. |
開設 开设 see styles |
kāi shè kai1 she4 k`ai she kai she kaisetsu かいせつ |
to offer (goods or services); to open (for business etc) (noun, transitive verb) establishment; opening; setting up; inauguration |
開路 开路 see styles |
kāi lù kai1 lu4 k`ai lu kai lu |
to open up a path; to make one's way through; to construct a road; (electricity) open circuit |
開辦 开办 see styles |
kāi bàn kai1 ban4 k`ai pan kai pan |
to open; to start (a business etc); to set up |
開闊 开阔 see styles |
kāi kuò kai1 kuo4 k`ai k`uo kai kuo |
wide; open (spaces); to open up |
開闢 开辟 see styles |
kāi pì kai1 pi4 k`ai p`i kai pi kaibyaku; kaihyaku(ok) かいびゃく; かいひゃく(ok) |
to open up; to set up; to establish beginning of the world; creation |
開霽 开霁 see styles |
kāi jì kai1 ji4 k`ai chi kai chi |
to clear up (of weather) |
開顯 开显 see styles |
kāi xiǎn kai1 xian3 k`ai hsien kai hsien kaiken |
To open up and reveal; to expose the one and make manifest the other. It is a term used by Tiantai, i.e. 開權顯實, to expose and dispose of the temporary or partial teaching, and reveal the final and real truth as in the Lotus Sūtra. |
開黑 开黑 see styles |
kāi hēi kai1 hei1 k`ai hei kai hei |
(slang) (online gaming) to team up with friends in a coordinated private group (黑[hei1] indicates private, team-only chat) |
關押 关押 see styles |
guān yā guan1 ya1 kuan ya |
to imprison; to lock up (in jail) |
阻滯 阻滞 see styles |
zǔ zhì zu3 zhi4 tsu chih |
to clog up; silted up |
附論 see styles |
furon ふろん |
(obscure) conclusion; summing up (of a thesis or presentation) |
附議 附议 see styles |
fù yì fu4 yi4 fu i fugi ふぎ |
to second a motion (noun/participle) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda) |
陌陌 see styles |
mò mò mo4 mo4 mo mo |
Momo, GPS-based app for messaging, and potentially meeting up with, other Momo users (typically, strangers) in one's vicinity, launched in 2011 |
降参 see styles |
kousan / kosan こうさん |
(n,vs,vi) (1) surrender; submission; capitulation; (n,vs,vi) (2) being defeated (e.g. by a problem); giving up; giving in |
陞る see styles |
noboru のぼる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda) |
陪酒 see styles |
péi jiǔ pei2 jiu3 p`ei chiu pei chiu |
to drink along (with sb) |
陰筊 see styles |
yīn jiǎo yin1 jiao3 yin chiao |
(folk religion) unfavorable divination result from casting moon blocks 筊杯[jiao3 bei1] (both blocks rounded side up); negative response from a deity |
陷入 see styles |
xiàn rù xian4 ru4 hsien ju |
to sink into; to get caught up in; to land in (a predicament) |
陷害 see styles |
xiàn hài xian4 hai4 hsien hai |
to entrap; to set up; to frame (up); to make false charges against |
陸湯 see styles |
okayu おかゆ |
hot water used for cleaning up |
隨訪 随访 see styles |
suí fǎng sui2 fang3 sui fang |
to accompany; (of a doctor etc) to do a follow-up (on a patient, client etc) |
隱匿 隐匿 see styles |
yǐn nì yin3 ni4 yin ni |
to cover up; to hide; to conceal |
隱含 隐含 see styles |
yǐn hán yin3 han2 yin han |
to contain in a concealed form; to keep covered up; implicit |
隱瞞 隐瞒 see styles |
yǐn mán yin3 man2 yin man |
to conceal; to hide (a taboo subject); to cover up the truth |
隱飾 隐饰 see styles |
yǐn shì yin3 shi4 yin shih |
a cover-up |
雁行 see styles |
yàn xíng yan4 xing2 yen hsing gankou / ganko がんこう |
(noun/participle) the flight formation of geese; lining up shoulder to shoulder like flying geese; leading out; (surname) Gankou To pass in V-shaped formation like wild geese. |
雄起 see styles |
xióng qǐ xiong2 qi3 hsiung ch`i hsiung chi yuuki / yuki ゆうき |
(cry of encouragement); to arise; to stand up; to gain the ascendancy; Come on! (personal name) Yūki |
集合 see styles |
jí hé ji2 he2 chi ho shuugou / shugo しゅうごう |
to gather; to assemble; (math.) set (n,vs,vi) (1) meeting up; gathering; assembly; (n,vs,vi) (2) {math} set |
集結 集结 see styles |
jí jié ji2 jie2 chi chieh shuuketsu / shuketsu しゅうけつ |
to assemble; to concentrate; to mass; to build up; to marshal (n,vs,vt,vi) massing (of troops); gathering to collect |
集計 see styles |
shuukei / shuke しゅうけい |
(noun, transitive verb) totalization; totalisation; aggregation; tally (e.g. of votes); adding up; summing up |
雞掰 鸡掰 see styles |
jī bāi ji1 bai1 chi pai |
(Tw) (vulgar) cunt (from Taiwanese 膣屄, Tai-lo pr. [tsi-bai]); (slang) to fuck around with; (used as an intensifier) fucking; fucked up |
離る see styles |
hanaru はなる |
(v2r-s,v4r,vi) (1) (archaism) (See 離れる・1) to be separated; to be apart; to be distant; (v2r-s,v4r,vi) (2) (archaism) (See 離れる・2) to leave; to go away; (v2r-s,v4r,vi) (3) (archaism) (See 離れる・3) to leave (a job, etc.); to quit; to give up; (v2r-s,v4r,vi) (4) (archaism) (See 離れる・4) to lose connection with; to drift away from |
離農 see styles |
rinou / rino りのう |
(n,vs,vi) giving up farming for another profession |
難喝 难喝 see styles |
nán hē nan2 he1 nan ho |
unpleasant to drink |
雪碧 see styles |
xuě bì xue3 bi4 hsüeh pi |
Sprite (soft drink) |
雪茶 see styles |
yukicha ゆきちゃ |
(See 虫苔) Tibetan drink made from dried lichen |
雪辱 see styles |
setsujoku せつじょく |
(n,vs,vi) vindication of honour; vindication of honor; making up for loss; revenge |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.