Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天井桟敷の人々

see styles
 tenjousajikinohitobito / tenjosajikinohitobito
    てんじょうさじきのひとびと
(wk) Children of Paradise (1945 film)

Variations:
奇形児
畸形児

 kikeiji / kikeji
    きけいじ
deformed child

婆羅必栗託仡那


婆罗必栗讬仡那

see styles
pó luó bì lì tuō yìn à
    po2 luo2 bi4 li4 tuo1 yin4 a4
p`o lo pi li t`o yin a
    po lo pi li to yin a
 barahiritakina
婆羅必哩他仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana, low, foolish people; natural-minded, as children, of common intelligence and ideas, a man in his natural state, unilluminated, unenlightened.

Variations:
子なし
子無し

 konashi
    こなし
(can be adjective with の) childless; child-free

子の心親知らず

see styles
 konokokorooyashirazu
    このこころおやしらず
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate)

子は三界の首枷

see styles
 kohasangainokubikase
    こはさんがいのくびかせ
(expression) (proverb) a child is an everlasting responsibility

子宝に恵まれる

see styles
 kodakaranimegumareru
    こだからにめぐまれる
(exp,v1) to be blessed with children

Variations:
子生婦
幸運夫

 konbu
    こんぶ
(See 昆布・こんぶ) konbu as a betrothal gift (representing fertility and having healthy children)

孟母三遷の教え

see styles
 moubosansennooshie / mobosansennooshie
    もうぼさんせんのおしえ
(expression) the importance of creating an environment conducive to a child's learning

寝た子を起こす

see styles
 netakoookosu
    ねたこをおこす
(exp,v5s) (idiom) to disturb the water; to wake a sleeping dog; to wake a sleeping child

小泉チルドレン

see styles
 koizumichirudoren
    こいずみチルドレン
(colloquialism) (See 83会・はちさんかい) the 83 new LDP members of parliament elected in the Sept. 2005 general election; children of (Junichiro) Koizumi

Variations:
小童
小わっぱ

 kowappa; kowarawa(小童)(ok); kowarabe(小童)(ok)
    こわっぱ; こわらわ(小童)(ok); こわらべ(小童)(ok)
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat

崽賣爺田不心疼


崽卖爷田不心疼

see styles
zǎi mài yé tián bù xīn téng
    zai3 mai4 ye2 tian2 bu4 xin1 teng2
tsai mai yeh t`ien pu hsin t`eng
    tsai mai yeh tien pu hsin teng
lit. the child sells the father's farm without regret (idiom); fig. to sell one's inheritance without a second thought for how hard one's forebears worked for it

Variations:
幼心
おさな心

 osanagokoro
    おさなごころ
child's mind; child's heart; young mind

律義者の子沢山

see styles
 richigimononokodakusan
    りちぎもののこだくさん
(expression) (proverb) the morally righteous are blessed with many children

Variations:
御ませ
お老成

 omase; omase
    おませ; おマセ
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child

愛知こどもの国

see styles
 aichikodomonokuni
    あいちこどものくに
(place-name) Aichi Children's World

Variations:
我が子
わが子

 wagako
    わがこ
(exp,n) one's own child; one's own children

拵える(rK)

 kosaeru
    こさえる
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・1) to make; to manufacture; to fabricate; (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・2) to build; to construct; (transitive verb) (3) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・3) to prepare; to get ready; to make (in advance); (transitive verb) (4) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・4) to dress (oneself in); to dress up (in); to put on (one's makeup, a dress, etc.); to adorn (oneself in); (transitive verb) (5) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・5) to raise money (for); to gather (money); to save up; to incur (a debt); (transitive verb) (6) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・6) to have (a child, partner, lover, etc.); to make (a friend); to start (an affair); (transitive verb) (7) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・7) to make up (e.g. an excuse); to fabricate (a story); to invent; to concoct

汚れを知らない

see styles
 kegareoshiranai
    けがれをしらない
(exp,adj-i) innocent (e.g. child); pure (e.g. heart)

火之夜芸速男神

see styles
 hinoyagihayaonokami
    ひのやぎはやおのかみ
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

Variations:
産褥
産じょく

 sanjoku
    さんじょく
(1) {med} (See 産褥期) puerperium; postpartum period; postnatal period; (2) bed used by a woman in childbirth

白髮人送黑髮人


白发人送黑发人

see styles
bái fà rén sòng hēi fà rén
    bai2 fa4 ren2 song4 hei1 fa4 ren2
pai fa jen sung hei fa jen
to see one's child die before oneself

Variations:
禿
禿げ

 hage(p); kaburo(禿); kamuro(禿); hage
    はげ(P); かぶろ(禿); かむろ(禿); ハゲ
(1) baldness; bald head; (2) (かぶろ, かむろ only) children's hairstyle of short untied hair; children with short untied hair; (3) (かぶろ, かむろ only) (See 太夫・3,天神・6) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period); (4) (derogatory term) (kana only) idiot; moron

Variations:
第1子
第一子

 daiisshi / daisshi
    だいいっし
firstborn; first child; eldest child

Variations:
第二子
第2子

 dainishi
    だいにし
second child

Variations:
缶蹴り
缶けり

 kankeri
    かんけり
kick the can (children's game)

育児介護休業法

see styles
 ikujikaigokyuugyouhou / ikujikaigokyugyoho
    いくじかいごきゅうぎょうほう
{law} Act on Childcare Leave, Caregiver Leave, and Other Measures for the Welfare of Workers Caring for Children or Other Family Members

背筋が寒くなる

see styles
 sesujigasamukunaru
    せすじがさむくなる
(exp,v5r) (idiom) to feel a chill run down one's spine

Variations:
脇明け
腋明け

 wakiake
    わきあけ
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

被虐待児症候群

see styles
 higyakutaijishoukougun / higyakutaijishokogun
    ひぎゃくたいじしょうこうぐん
{med} battered child syndrome

Variations:
親なし
親無し

 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) (See 親無し子・おやなしご) parentless child; orphan

親の心子知らず

see styles
 oyanokokorokoshirazu
    おやのこころこしらず
(expression) (proverb) children do not know how dear they are to their parents (and therefore act selfishly)

負んぶ(rK)

 onbu(p); onbu
    おんぶ(P); オンブ
(n,vs,vt,vi) (1) (kana only) carrying (someone) on one's back (esp. a child); piggyback ride; (n,vs,vi) (2) (kana only) relying on (someone); being (financially) dependent on

赤ちゃんがえり

see styles
 akachangaeri
    あかちゃんがえり
(med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development

Variations:
鬼みそ
鬼味噌

 onimiso
    おにみそ
(1) {food} (See 焼き味噌) grilled miso mixed with chili peppers; (2) (See よわみそ) person who acts tough but is actually timid

Variations:
鬼味噌
鬼みそ

 onimiso
    おにみそ
(1) (See 焼き味噌) grilled miso mixed with chili peppers; (2) (See よわみそ) person who acts tough but is actually timid

Variations:
鯉のぼり
鯉幟

 koinobori
    こいのぼり
(See こどもの日) koinobori; carp streamer; carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Children's Day in May

SOS子どもの村

see styles
 esuooesukodomonomura
    エスオーエスこどものむら
(o) SOS Children's Villages

アキレス足利工場

see styles
 akiresuashikagakoujou / akiresuashikagakojo
    アキレスあしかがこうじょう
(place-name) Achilles Ashikaga Factory

アントファガスタ

see styles
 antofagasuta
    アントファガスタ
(place-name) Antofagasta (Chile)

えんがちょ切った

see styles
 engachokitta
    えんがちょきった
(expression) (child. language) (said to ward off catching a fictitious disease from another child; usu. accompanied by a crossed fingers gesture) (See えんがちょ) go away, germs!; no cooties on me!

オープンスクール

see styles
 oopunsukuuru / oopunsukuru
    オープンスクール
school(surname) with flexible, child-centred curricula (wasei: open school)

おじいちゃんっ子

see styles
 ojiichankko / ojichankko
    おじいちゃんっこ
(1) (See おじいちゃん子・1) child who is very close to their grandfather; (2) child who is doted on by their grandfather

Variations:
お産
御産

 osan
    おさん
(polite language) (See 産・さん・1) (giving) birth; childbirth; delivery; confinement

グッドチャイルド

see styles
 guddochairudo
    グッドチャイルド
(personal name) Goodchild

Variations:
こぼれ種
零れ種

 koboredane; koboredane
    こぼれだね; こぼれダネ
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant)

こまっしゃくれる

see styles
 komasshakureru
    こまっしゃくれる
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious

こまっちゃくれる

see styles
 komacchakureru
    こまっちゃくれる
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious

サイモン・セッズ

 saimon sezzu
    サイモン・セッズ
Simon Says (children's game)

サンフェルナンド

see styles
 sanferunando
    サンフェルナンド
(place-name) San Fernando (Chile)

シャンプーハット

see styles
 shanpuuhatto / shanpuhatto
    シャンプーハット
{tradem} broad-rimmed topless cap worn (esp. by young children) to prevent shampoo getting into one's eyes (wasei: shampoo hat)

シュワルツシルト

see styles
 shuwarutsushiruto
    シュワルツシルト
(personal name) Schwarzschild

シロボシテンジク

see styles
 shiroboshitenjiku
    シロボシテンジク
whitespotted bambooshark (Chiloscyllium plagiosum); white-spotted catshark

セカンドスクール

see styles
 sekandosukuuru / sekandosukuru
    セカンドスクール
outdoor environmental educational program for city children (programme) (wasei: second school)

チャイルドシート

see styles
 chairudoshiito / chairudoshito
    チャイルドシート
(car) child seat

チリーフラミンゴ

see styles
 chiriifuramingo / chirifuramingo
    チリーフラミンゴ
Chilean flamingo (Phoenicopterus chilensis)

チリラボンブウェ

see styles
 chirirabonbuwe
    チリラボンブウェ
(place-name) Chililabombwe (Zambia)

ちんちんもがもが

see styles
 chinchinmogamoga
    ちんちんもがもが
children's game in which one skips on one leg

テーブル・チェア

 teeburu chea
    テーブル・チェア
child's seat which attaches to a table for eating (wasei: table chair)

テーブルチェアー

see styles
 teeburucheaa / teeburuchea
    テーブルチェアー
child's seat which attaches to a table for eating (wasei: table chair)

どうぶつしょうぎ

see styles
 doubutsushougi / dobutsushogi
    どうぶつしょうぎ
(product) Dōbutsu shōgi (animal-themed shogi variant for young children); (product name) Dōbutsu shōgi (animal-themed shogi variant for young children)

ノドアカハチドリ

see styles
 nodoakahachidori
    ノドアカハチドリ
(kana only) ruby-throated hummingbird (Archilochus colubris)

はらぺこあおむし

see styles
 harapekoaomushi
    はらぺこあおむし
(work) The Very Hungry Caterpillar (1969 children's picture book by Eric Carle); (wk) The Very Hungry Caterpillar (1969 children's picture book by Eric Carle)

ピタゴラスイッチ

see styles
 pitagorasuicchi
    ピタゴラスイッチ
(work) PythagoraSwitch (children's TV program produced by NHK); (wk) PythagoraSwitch (children's TV program produced by NHK)

ヒメスナホリムシ

see styles
 himesunahorimushi
    ヒメスナホリムシ
sand piranha (Excirolana chiltoni)

プエルトアイセン

see styles
 puerutoaisen
    プエルトアイセン
(place-name) Puerto Aisen (Chile)

ポンチアンクチル

see styles
 ponchiankuchiru
    ポンチアンクチル
(place-name) Pontian Kechil

マジェラン鮎魚女

see styles
 majeranainame
    マジェランあいなめ
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass

Variations:
もらい子
貰い子

 moraigo
    もらいご
adopted child; foster child

Variations:
モンペ
モンペア

 monpe; monpea
    モンペ; モンペア
(1) (abbreviation) (slang) (See モンスターペアレント) over-demanding parent; parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child; (2) (モンペ only) (abbreviation) (slang) (See モンスターペイシェント) unreasonably demanding patient; nightmare patient

ラブ・チャイルド

 rabu chairudo
    ラブ・チャイルド
love child

リトルチャイルド

see styles
 ritoruchairudo
    リトルチャイルド
(personal name) Littlechild

ロンパー・ルーム

 ronpaa ruumu / ronpa rumu
    ロンパー・ルーム
romper room; children's play room

三つ子の魂百まで

see styles
 mitsugonotamashiihyakumade / mitsugonotamashihyakumade
    みつごのたましいひゃくまで
(expression) the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100

Variations:
保母
保姆

 hobo
    ほぼ
(See 保育士) childcare worker; kindergarten teacher

児童ポルノ禁止法

see styles
 jidouporunokinshihou / jidoporunokinshiho
    じどうポルノきんしほう
{law} Act on Regulation and Punishment of Acts Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children

児童自立支援施設

see styles
 jidoujiritsushienshisetsu / jidojiritsushienshisetsu
    じどうじりつしえんしせつ
children's self-reliance support facility

国際児童福祉連合

see styles
 kokusaijidoufukushirengou / kokusaijidofukushirengo
    こくさいじどうふくしれんごう
(o) International Union for Child Welfare

国際子ども図書館

see styles
 kokusaikodomotoshokan
    こくさいこどもとしょかん
(org) International Library of Children's Literature; (o) International Library of Children's Literature

国際連合児童基金

see styles
 kokusairengoujidoukikin / kokusairengojidokikin
    こくさいれんごうじどうききん
(See UNICEF) United Nations Children's Fund; UNICEF

大阪総合保育大学

see styles
 oosakasougouhoikudaigaku / oosakasogohoikudaigaku
    おおさかそうごうほいくだいがく
(org) Osaka University of Comprehensive Children Education; (o) Osaka University of Comprehensive Children Education

子どもの権利条約

see styles
 kodomonokenrijouyaku / kodomonokenrijoyaku
    こどものけんりじょうやく
(exp,n) Convention on the Rights of the Child

Variations:
子ども会
子供会

 kodomokai
    こどもかい
organization for local children (for growth via sports, study, service, etc.)

Variations:
子ども兵
子供兵

 kodomohei / kodomohe
    こどもへい
(See 少年兵) child soldier

Variations:
子作り
子づくり

 kozukuri
    こづくり
(n,vs,vi) attempting to conceive; trying to have children

Variations:
子供心
子ども心

 kodomogokoro
    こどもごころ
childlike mind; judgment as a child (judgement)

Variations:
子分
乾児
乾分

 kobun
    こぶん
(1) (See 手下) henchman; follower; (2) (子分 only) (archaism) adopted child

富山市子どもの村

see styles
 toyamashikodomonomura
    とやましこどものむら
(place-name) Toyama City Children's Village

Variations:
寒気
寒け

 samuke(p); kanki(寒気)(p)
    さむけ(P); かんき(寒気)(P)
(1) (さむけ only) chill; the shivers; shivering fit; (2) (usu. かんき) cold; coldness; cold air

Variations:
小僧っ子
小僧子

 kozokko
    こぞっこ
(derogatory term) brat; greenhorn; novice; green youth; child

Variations:
市子
巫子
神巫

 ichiko
    いちこ
(1) (See 巫女・みこ・2) sorceress; medium; female fortuneteller; (2) (市子 only) (archaism) child from the city

Variations:
幼い頃
幼いころ

 osanaikoro
    おさないころ
(expression) when one was a very young child; very early in one's life

弗里德里希·席勒

fú lǐ dé lǐ xī · xí lè
    fu2 li3 de2 li3 xi1 · xi2 le4
fu li te li hsi · hsi le
Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist

Variations:
曾孫
曽孫
ひ孫

 himago; souson(曾孫, 曽孫); hiimago; hiko(ok); hihiko(ok); hikomago(ok) / himago; soson(曾孫, 曽孫); himago; hiko(ok); hihiko(ok); hikomago(ok)
    ひまご; そうそん(曾孫, 曽孫); ひいまご; ひこ(ok); ひひこ(ok); ひこまご(ok)
great-grandchild

會哭的孩子有奶吃


会哭的孩子有奶吃

see styles
huì kū de hái zi yǒu nǎi chī
    hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 nai3 chi1
hui k`u te hai tzu yu nai ch`ih
    hui ku te hai tzu yu nai chih
lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease

會哭的孩子有糖吃


会哭的孩子有糖吃

see styles
huì kū de hái zi yǒu táng chī
    hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 tang2 chi1
hui k`u te hai tzu yu t`ang ch`ih
    hui ku te hai tzu yu tang chih
lit. the child who cries gets the candy (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease

東京子ども図書館

see styles
 toukyoukodomotoshokan / tokyokodomotoshokan
    とうきょうこどもとしょかん
(org) Tokyo Children's Library; (o) Tokyo Children's Library

Variations:
母子とも
母子共

 boshitomo
    ぼしとも
(exp,n) both mother and child

Variations:
火結神
火産霊神

 homusubinokami
    ほむすびのかみ
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary