I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3888 total results for your Under search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
過勞肥 过劳肥 see styles |
guò láo féi guo4 lao2 fei2 kuo lao fei |
overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest) |
過疎地 see styles |
kasochi かそち |
(noun - becomes adjective with の) underpopulated area; lightly-populated area |
過疎法 see styles |
kasohou / kasoho かそほう |
(abbreviation) {law} (abbr. of 過疎地域活性化特別措置法) Underpopulated Areas Revitalizing Law |
道場樹 道场树 see styles |
dào chǎng shù dao4 chang3 shu4 tao ch`ang shu tao chang shu dōjō ju |
The bodhidruma, or tree under which the Buddha attained enlightenment. |
遠鳴り see styles |
toonari とおなり |
distant peals (thunder); distant roar (sea) |
邵飄萍 邵飘萍 see styles |
shào piāo píng shao4 piao1 ping2 shao p`iao p`ing shao piao ping |
Shao Piaoping (1884-1926), pioneer of journalism and founder of newspaper Beijing Press 京報|京报, executed in 1926 by warlord Zhang Zuolin 張作霖|张作霖 |
郭台銘 郭台铭 see styles |
guō tái míng guo1 tai2 ming2 kuo t`ai ming kuo tai ming |
Guo "Terry" Taiming (1950-), prominent Taiwanese businessman, founder of Foxconn |
鄭夢準 郑梦准 see styles |
zhèng mèng zhǔn zheng4 meng4 zhun3 cheng meng chun |
Chung Mongjoon (1951-), Korean magnate and the founder of Hyundai 現代|现代[Xian4 dai4] |
酋長國 酋长国 see styles |
qiú zhǎng guó qiu2 zhang3 guo2 ch`iu chang kuo chiu chang kuo |
Emirate; Sheikdom; used as translation for country under a chief |
釋迦佛 释迦佛 see styles |
shì jiā fó shi4 jia1 fo2 shih chia fo |
Sakyamuni Buddha (Sanskrit: sage of the Sakya); Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism |
金剛杵 金刚杵 see styles |
jīn gāng chǔ jin1 gang1 chu3 chin kang ch`u chin kang chu kongousho / kongosho こんごうしょ |
vajra scepter (ritual object of Buddhism) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism) (or 金剛杖) v. 金剛.; The vajra, or thunderbolt; it is generally shaped as such, but has various other forms. Any one of the beings represented with the vajra is a 金剛. The vajra is also intp. as a weapon of Indian soldiers. It is employed by the esoteric sects, and others, as a symbol of wisdom and power over illusion and evil spirits. When straight as a sceptre it is 獨股 one limbed, when three-pronged it is 三股, and so on with five and nine limbs. |
金剛界 金刚界 see styles |
jīn gāng jiè jin1 gang1 jie4 chin kang chieh kongoukai / kongokai こんごうかい |
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎. |
金剛經 金刚经 see styles |
jīn gāng jīng jin1 gang1 jing1 chin kang ching Kongō kyō |
The Diamond Sutra; Vajracchedikā-prājñāpāramitā Sutra 金剛能斷般若波羅蜜經 Acondensation of the Prājñāpāramitā Sutratitle>; first tr. byKumārajīva, later by others under slightly varying titles. |
金宇中 see styles |
jīn yǔ zhōng jin1 yu3 zhong1 chin yü chung kinuchuu / kinuchu きんうちゅう |
Kim Woo-jung (1936-), Korean businessman and founder of the Daewoo Group (personal name) Kin'uchuu |
鋳物師 see styles |
imonoshi いものし |
caster; founder; (place-name) Imonoshi |
鍾睒睒 钟睒睒 see styles |
zhōng shǎn shǎn zhong1 shan3 shan3 chung shan shan |
Zhong Shanshan (1954-), Chinese billionaire businessman, the founder and chairperson of Nongfu Spring 農夫山泉|农夫山泉[Nong2 fu1 Shan1 quan2] |
鎮得住 镇得住 see styles |
zhèn de zhù zhen4 de5 zhu4 chen te chu |
to manage to suppress; to keep under control |
鑽桌子 钻桌子 see styles |
zuān zhuō zi zuan1 zhuo1 zi5 tsuan cho tzu |
to crawl under a table (e.g. as a forfeit for losing a bet or card game); to hide under a table |
長襦袢 see styles |
nagajuban ながじゅばん nagajiban ながじばん |
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono |
開ける see styles |
hirakeru ひらける |
(v1,vi) (1) to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up; (v1,vi) (2) to improve (of luck, prospects, etc.); to get better; (v1,vi) (3) to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.); (v1,vi) (4) to be sensible; to be understanding; to be enlightened; (v1,vi) (5) to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic; (v1,vi) (6) to become populous; to become densely built; to become bustling |
開催中 see styles |
kaisaichuu / kaisaichu かいさいちゅう |
in session; in progress; under way; open |
開山堂 开山堂 see styles |
kāi shān táng kai1 shan1 tang2 k`ai shan t`ang kai shan tang kaizandou / kaizando かいざんどう |
temple hall commemorating its founding or its founder; (place-name) Kaizandou founder's hall |
開後門 开后门 see styles |
kāi hòu mén kai1 hou4 men2 k`ai hou men kai hou men |
to open the back door; fig. under the counter; to do a secret or dishonest deal; to let something in by the back door |
開発中 see styles |
kaihatsuchuu / kaihatsuchu かいはつちゅう |
(can be adjective with の) under development; in development |
開設者 see styles |
kaisetsusha かいせつしゃ |
founder; establisher |
間違い see styles |
machigai まちがい |
(1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion |
間違え see styles |
machigae まちがえ |
(1) (See ミス) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion |
闇営業 see styles |
yamieigyou / yamiegyo やみえいぎょう |
shady dealings; illicit business; underground business |
闇打ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
闇社会 see styles |
yamishakai やみしゃかい |
underground world; underground society |
闇討ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
阿折羅 阿折罗 see styles |
ā zhé luó a1 zhe2 luo2 a che lo Asera |
Ācāra, an arhat of the kingdom of Andhra, founder of a monastery. |
阿輸柯 阿输柯 see styles |
ā shū kē a1 shu1 ke1 a shu k`o a shu ko Ayuka |
Younger brother of Aśoka; he is said to have reigned for seven days and then resigned to Aśoka, but cf. Mahendra under 摩. |
陀羅尼 陀罗尼 see styles |
tuó luó ní tuo2 luo2 ni2 t`o lo ni to lo ni darani だらに |
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant (or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school. |
附ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
陰陽寮 see styles |
onyouryou; onyounotsukasa; onmyouryou; uranotsukasa / onyoryo; onyonotsukasa; onmyoryo; uranotsukasa おんようりょう; おんようのつかさ; おんみょうりょう; うらのつかさ |
(hist) Bureau of Onmyō; government office in charge of astronomical observations, divination and calendar making (under the ritsuryō system) |
陳元光 陈元光 see styles |
chén yuán guāng chen2 yuan2 guang1 ch`en yüan kuang chen yüan kuang |
Chen Yuanguang (657-711), Tang dynasty general with posomethingumous title 開漳聖王|开漳圣王[Kai1 zhang1 sheng4 wang2], i.e. Sacred King, founder of Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian |
陳獨秀 陈独秀 see styles |
chén dú xiù chen2 du2 xiu4 ch`en tu hsiu chen tu hsiu |
Chen Duxiu (1879-1942), co-founder of the Chinese Communist Party in 1921 |
陸榮廷 陆荣廷 see styles |
lù róng tíng lu4 rong2 ting2 lu jung t`ing lu jung ting |
Lu Rongting (1858-1928), provincial governor of Guangxi under the Qing, subsequently leader of old Guangxi warlord faction |
隆隆聲 隆隆声 see styles |
lóng lóng shēng long2 long2 sheng1 lung lung sheng |
rumble (sound of thunder or gunfire) |
階段下 see styles |
kaidanshita かいだんした |
(noun - becomes adjective with の) under the staircase; understairs |
隠れ里 see styles |
kakurezato かくれざと |
(1) hidden village (esp. hidden retreat for nobles or refuge for soldiers of a defeated army); isolated village; (2) legendary land (deep in mountains or underground); Shangri-La |
難事業 see styles |
nanjigyou / nanjigyo なんじぎょう |
uphill task; difficult undertaking (project) |
雪吊り see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雪折れ see styles |
yukiore ゆきおれ |
(n,vs,vi) breaking under the weight of snow |
雪起し see styles |
yukiokoshi ゆきおこし |
thunder before a snowstorm |
雪釣り see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雷さま see styles |
kaminarisama かみなりさま |
(honorific or respectful language) thunder; god of thunder |
雷陣雨 雷阵雨 see styles |
léi zhèn yǔ lei2 zhen4 yu3 lei chen yü |
thundershower |
雷電計 雷电计 see styles |
léi diàn jì lei2 dian4 ji4 lei tien chi |
brontometer; apparatus to measure thunder and lightning |
霹靂神 see styles |
hatatagami; hatahatagami はたたがみ; はたはたがみ |
(archaism) loud thunder |
青かん see styles |
aokan あおかん |
(1) (kana only) (colloquialism) sleeping under the stars; (2) having sex outdoors |
韋將軍 韦将军 see styles |
wéi jiàng jun wei2 jiang4 jun1 wei chiang chün |
(韋天將軍) One of the generals under the southern mahārāja guardian in a temple. |
音響器 see styles |
onkyouki / onkyoki おんきょうき |
sounder (e.g. for a telegraph) |
音響機 see styles |
onkyouki / onkyoki おんきょうき |
sounder (e.g. for a telegraph) |
預かり see styles |
azukari あずかり |
(1) under custody; under supervision; (2) undecided match; draw; tie |
領する see styles |
ryousuru / ryosuru りょうする |
(suru verb) to own; to receive; to understand |
頭だし see styles |
atamadashi あたまだし |
cueing (e.g. a magnetic tape, recording) (cuing); cue; feeding (e.g. paper under a print head); feed; document loading |
頭出し see styles |
atamadashi あたまだし |
cueing (e.g. a magnetic tape, recording) (cuing); cue; feeding (e.g. paper under a print head); feed; document loading |
食込む see styles |
kuikomu くいこむ |
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks) |
飲潰す see styles |
nomitsubusu のみつぶす |
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table |
飲込み see styles |
nomikomi のみこみ |
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension |
飲込む see styles |
nomikomu のみこむ |
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words) |
駅チカ see styles |
ekichika えきチカ |
underground shopping arcade near a station |
高畑勛 高畑勋 see styles |
gāo tián xūn gao1 tian2 xun1 kao t`ien hsün kao tien hsün |
Isao Takahata (1935-2018), co-founder of Studio Ghibli |
鳴る神 see styles |
narukami なるかみ |
(archaism) thunder |
鹵獲品 see styles |
rokakuhin ろかくひん |
plunder; spoils; booty; loot |
黃光裕 黄光裕 see styles |
huáng guāng yù huang2 guang1 yu4 huang kuang yü |
Huang Guangyu (1969-), PRC entrepreneur and millionaire, founder of GOME Electrical 國美電器|国美电器[Guo2 mei3 Dian4 qi4] |
黃帝族 黄帝族 see styles |
huáng dì zú huang2 di4 zu2 huang ti tsu |
tribes under the Yellow Emperor |
黑嘴鷗 黑嘴鸥 see styles |
hēi zuǐ ōu hei1 zui3 ou1 hei tsui ou |
(bird species of China) Saunders's gull (Saundersilarus saundersi) |
黑眼圈 see styles |
hēi yǎn quān hei1 yan3 quan1 hei yen ch`üan hei yen chüan |
dark circles (under one's eyes); black eye |
黑社會 黑社会 see styles |
hēi shè huì hei1 she4 hui4 hei she hui |
criminal underworld; organized crime syndicate |
鼻の下 see styles |
hananoshita はなのした |
(1) upper lip; philtrum; under one's nose; (2) mouth |
龍華會 龙华会 see styles |
lóng huā huì long2 hua1 hui4 lung hua hui |
Maitreya's assembly under the 龍華樹 dragon-flower tree for preaching the Buddha-truth. The eight of the fourth moon has been so called, an occasion when the images are washed with fragrant water, in connection with the expected Messiah. |
IT土方 see styles |
aitiidokata / aitidokata アイティーどかた |
(net-sl) lowly IT worker; overworked and underpaid IT professional |
U凸內褲 U凸内裤 see styles |
u tū nèi kù u tu1 nei4 ku4 u t`u nei k`u u tu nei ku |
contour pouch brief (men's underwear) |
アングラ see styles |
angura アングラ |
(can act as adjective) (1) (abbreviation) (See アンダーグラウンド・1) underground (film, theater, etc.); unconventional; alternative; experimental; radical; (can act as adjective) (2) (abbreviation) underground (economy, press, etc.); unofficial; illegal; black (money); shady; of unknown origin |
アンター see styles |
antaa / anta アンター |
(can act as adjective) (1) under; (2) {photo} (ant: オーバー・5) underexposure; underdevelopment; (3) (abbreviation) {sports} under par; (place-name) Anda |
イメトレ see styles |
imetore イメトレ |
(abbreviation) (See イメージトレーニング) training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video) |
インナー see styles |
innaa / inna インナー |
(can act as adjective) (1) (ant: アウター・1) inner; (2) (abbreviation) (See インナーウエア) underwear; undergarment; innerwear |
うけ取る see styles |
uketoru うけとる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand |
うち続く see styles |
uchitsuzuku うちつづく |
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series |
ウラジロ see styles |
urajiro ウラジロ |
(1) (kana only) Gleichenia japonica (species of fern with white-backed leaves); (2) white underside; white bottom; white inner |
ウンデル see styles |
underu ウンデル |
(personal name) Under |
おれ込む see styles |
orekomu おれこむ |
(v5m,vi) to be folded under or inside |
お蔭様で see styles |
okagesamade おかげさまで |
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow |
お見それ see styles |
omisore おみそれ |
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation |
お見外れ see styles |
omisore おみそれ |
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation |
お見逸れ see styles |
omisore おみそれ |
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation |
お陰様で see styles |
okagesamade おかげさまで |
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow |
ガード下 see styles |
gaadoshita / gadoshita ガードした |
(noun - becomes adjective with の) (See ガード) under a railway (oft. of shops, bars, etc.); under the tracks; under a railroad overpass |
かい込む see styles |
kaikomu かいこむ |
(transitive verb) to carry under the arm; to rake in; to scoop up |
かき込む see styles |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) to bolt down one's food; to gulp down; to eat quickly; (2) to carry under the arm; to rake in; to scoop up |
カナート see styles |
kanaato / kanato カナート |
qanat (underground tunnel for irrigation) (ara:); kanat |
くみ取る see styles |
kumitoru くみとる |
(transitive verb) (1) to scoop out; to pump out; (2) to understand; to surmise |
クンデラ see styles |
kundera クンデラ |
(personal name) Kundera |
グンデル see styles |
gunderu グンデル |
(personal name) Gundel |
コード名 see styles |
koodomei / koodome コードめい |
code name (of a product under development) |
こたつ虫 see styles |
kotatsumushi こたつむし |
(colloquialism) someone who curls up under a kotatsu all winter; kotatsu bug; kotatsu snail |
ごろつく see styles |
gorotsuku ごろつく |
(v5k,vi) (1) to hang around; to loaf around; to loiter; (v5k,vi) (2) to roll (of something large and heavy); to tumble; (v5k,vi) (3) to be lying about (all over the place); to be strewn (everywhere); (v5k,vi) (4) to rumble (of thunder, one's stomach, etc.); (v5k,vi) (5) to feel uncomfortable due to the presence of a foreign substance (e.g. in one's eye) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Under" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.